Vad betyder faveur i Franska?

Vad är innebörden av ordet faveur i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder faveur i Franska.

Ordet faveur i Franska betyder popularitet, preferens, tjänst, välsignelse, vädjan, ta ngn i försvar, argumentera för ngt, för, stödja, tala för ngt, för, gratis-, fri-, överens, under mörkrets skydd, i mörkrets skydd, speciell behandling, särskild behandling, som stödjer ngt/ngn, i försvar av ngn/ngt, lägga in ett gott ord för ngt/ngn, pusha för ngt, till förmån för ngt, gratis-, fri-, partiskhet gentemot ngt, alla som är för, diskriminera, argumentera för ngt, stödja, favorisera, göra ngn mottaglig för ngn/ngt, gå i god för ngt/ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet faveur

popularitet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce produit a la faveur des professionnels urbains.

preferens

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tjänst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rends-moi service et prête-moi 50 $.

välsignelse

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vädjan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gareth fit appel à leur clémence, en vain.

ta ngn i försvar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

argumentera för ngt

Le rapport défend un point de vue selon lequel les politiques actuelles sont inadéquates.

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je suis pour l'idée de l'Union européenne mais en pratique sa réglementation semble souvent injuste.

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Généralement, les membres de la NRA soutiennent le parti républicain.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Han stödde skattehöjningar.

tala för ngt

(Droit et courant) (juridik och allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'accusé a choisi d'avoir recours à un avocat pour le défendre lors du procès. Nancy aime défendre son point de vue.
För att plädera för sitt fall i rätten, så anlitade den svarande en advokat.

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il était pour le plan, mais sa femme était contre.
Han var för planen, men hans fru var emot den. Han är för den liberala kandidaten som borgmästare.

gratis-, fri-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överens

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Peu d'électeurs sont en faveur de la réforme.

under mörkrets skydd, i mörkrets skydd

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

speciell behandling, särskild behandling

nom masculin (bildlig: att favoriseras)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bien sûr qu'il a un traitement de faveur : c'est son père le patron ! // Les clients réguliers ont un traitement de faveur parce qu'ils représentent 80 % de nos revenus.

som stödjer ngt/ngn

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En 2008, plus d'Américains étaient en faveur de Barack Obama que de John McCain.

i försvar av ngn/ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

lägga in ett gott ord för ngt/ngn

(dispute) (bildlig: rekommendera)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Papa est fâché contre ma grande sœur ; Papi va plaider en sa faveur.

pusha för ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

till förmån för ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

gratis-, fri-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

partiskhet gentemot ngt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le système électoral souffre de parti pris en faveur d'un parti précis.

alla som är för

(vid omröstning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Que tous ceux en faveur de la motion disent "oui".

diskriminera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cette université ne fait pas de discrimination entre les sexes.

argumentera för ngt

Le principal a plaidé en faveur de l'augmentation du nombre de professeurs au dernier conseil.
Skolans rektor argumenterade för mer lärare vid det senaste styrelsemötet.

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le sénateur n’appuiera jamais ce projet de loi : il va à l'encontre de ses principes.
Senatorn skulle aldrig stödja det där lagförslaget. Det går emot hans principer.

favorisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'arbitre semble faire de la discrimination en faveur de l'équipe locale.

göra ngn mottaglig för ngn/ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå i god för ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av faveur i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.