Vad betyder soutenir i Franska?

Vad är innebörden av ordet soutenir i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder soutenir i Franska.

Ordet soutenir i Franska betyder försörja, stödja, stödja, stötta, stödja, stötta, hålla på, heja på, stödja, ge sitt stöd till ngt, stödja, stödja sig vid ngt, stötta upp, heja på ngn/ngt, ge sitt stöd till ngt, stå för, heja på ngn, stödja, ge sitt stöd till ngt, sympatisera med, stödja, stöda, försörja, hålla upp ngt, stödja, stödja, stödja, stödja, stödja, hålla upp ngt, lägga på en kudde, stötta, stödja, stödja, stöda, stödja, stötta, stödja, stöttande av ngt, stöd, ge näring åt, hävda, underbygga, gladlynthet, gott humör, visa stöd, upprätthålla, hylla, stötta underifrån, vara medhjälp till ngt, stå vid ngns sida, luta ngt mot ngt, som support för ngt/ngn, som stöd till ngt/ngn, kämpa för ngt, vara medhjälp till ngt, visa sitt stöd, vara där för ngn, nära, bakom, stödja, underblåsa, hjälpa, sympati, möjlig att hävda, hålla igång en konversation, ställa sig bakom ngt/ngn, stå vid ngns sida, insistera, vidhålla, hävda, påstå, hävda att, påstå att, anse att. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet soutenir

försörja

(aider) (ekonomiskt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le gouvernement a soutenu financièrement l'organisation humanitaire.
Regeringen stödde (or: stöttade) den välgörande organisationen finansiellt.

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Généralement, les membres de la NRA soutiennent le parti républicain.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Han stödde skattehöjningar.

stödja, stötta

verbe transitif (moralement)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sa famille l'a soutenu tout au long de son divorce.

stödja, stötta

verbe transitif (un poids)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La charpente soutient (or: supporte) le toit du bâtiment.
Pålen stödjer (or: stöttar) taket på byggnaden.

hålla på, heja på

(Sports)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il soutient (or: Il encourage) les Yankees.
Han håller på (or: hejar på) the Yankees.

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le sénateur n’appuiera jamais ce projet de loi : il va à l'encontre de ses principes.
Senatorn skulle aldrig stödja det där lagförslaget. Det går emot hans principer.

ge sitt stöd till ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le chef a soutenu le projet de Karen visant à faire gagner le bureau en efficacité.
Chefen stödde Karens plan att göra kontoret mer effektivt.

stödja sig vid ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stötta upp

verbe transitif

heja på ngn/ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il soutient toujours l'outsider.

ge sitt stöd till ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stå för

heja på ngn

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ge sitt stöd till ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils m'ont demandé de soutenir une cause en laquelle je ne crois pas.

sympatisera med

(une cause)

Davantage de gens ont commencé à soutenir la cause des grévistes.

stödja, stöda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

försörja

verbe transitif (financièrement)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hålla upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le pilier soutient le toit.

stödja

(une proposition)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
NEW : Le maire a soutenu le projet de construction d'une autoroute à travers le village.

stödja

verbe transitif (une personne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je soutiens ce candidat à la mairie.

stödja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Notre parti tente de soutenir ce candidat.

stödja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les supporteurs soutiennent l'équipe avec enthousiasme.

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le parti a décidé de soutenir ce candidat.

hålla upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Des poutres en chêne soutiennent le plafond et le plancher au-dessus.

lägga på en kudde

verbe transitif (la tête)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les témoins de l'accident ont soutenu la tête de Ted pour qu'il soit le plus à l'aise possible.

stötta

verbe transitif (encourager)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stödja

verbe transitif (bokstavligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les courants d'air soutenaient le poids de l'oiseau dans le ciel.

stöda, stödja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Richard a mentionné un certain nombre d'experts pour soutenir son argumentation.

stötta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'Église a soutenu Ben lorsqu'il s'est présenté au poste de maire.

stödja

verbe transitif (figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le nouveau ministre doit soutenir la politique du gouvernement en matière de réduction des prestations.

stöttande av ngt

verbe transitif

stöd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le déluge de preuves scientifiques renforçait l'argument du réchauffement climatique.

ge näring åt

verbe transitif (figuré) (bildlig)

Les problèmes financiers alimentaient les tensions entre Mary et Kyle.
Ekonomiska problem blåste liv i bråket mellan Mary och Kyle.

hävda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le politicien de droite soutenait (or: prétendait) que l'immigration était la cause de tous ces problèmes.

underbygga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'accusé assurait que sa femme confirmerait son histoire et lui donnerait un alibi.

gladlynthet, gott humör

(figuré : moral)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cela nous a remonté le moral d'apprendre la nouvelle du sauvetage.

visa stöd

Les voisins se sont mobilisés pour aider Janet quand son mari est tombé malade.

upprätthålla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La coureuse a fait un bon départ, mais peut-elle soutenir ce rythme ?

hylla

(figuré, soutenu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il embrasse librement des opinions qui sont populaires auprès des célébrités.

stötta underifrån

verbe transitif

Votre maison devra être étayée pour qu'elle ne s'effondre pas.

vara medhjälp till ngt

verbe transitif (une action illégale) (brott, ogärning)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stå vid ngns sida

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

luta ngt mot ngt

verbe transitif

Elle a calé son livre pour avoir les mains libres pour tricoter.

som support för ngt/ngn, som stöd till ngt/ngn

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kämpa för ngt

(arbeta hårt för)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Aujourd'hui, il y a un cours donné par quelqu'un qui se fait le champion du mode de vie durable.

vara medhjälp till ngt

verbe transitif (un criminel) (hjälpa brottsling)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

visa sitt stöd

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara där för ngn

verbe transitif (ställa upp)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La femme de l'homme politique l'a soutenu quand il a été accusé d'avoir détourné des fonds publics.

nära

verbe transitif (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La ville a soutenu son système scolaire, qui a aujourd'hui les meilleurs élèves de l'État.
Staden har månat om sitt utbildningssystem och nu har den de bästa studenterna i delstaten.

bakom

(soutien) (bildlig)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

stödja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un des parlementaires doit soutenir la motion.

underblåsa

verbe transitif (figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La lumière du soleil nourrit toute forme de vie terrestre.

hjälpa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle m'a énormément soutenu lorsque j'étais au plus mal.

sympati

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Malgré la position officielle du parti, le politicien éprouvait une certaine sympathie pour la cause des rebelles.

möjlig att hävda

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hålla igång en konversation

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les deux femmes ont continué leur conversation dans le taxi qui les ramenait chez elles.

ställa sig bakom ngt/ngn

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si tu me promets de ne pas changer d'avis, je vais te soutenir dans tes efforts pour nettoyer le parc.

stå vid ngns sida

verbe transitif (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

insistera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle est très pâle mais elle assure qu'elle va bien.

vidhålla

verbe transitif (affirmer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il soutenait que le tireur portait un sweat-shirt noir.
Han vidhöll att skytten hade på sig en svart tröja.

hävda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le scientifique a affirmé que le réchauffement climatique était principalement dû à l'homme.

påstå

(uttrycka som sanning)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Roger soutient qu'il a vu des extra-terrestres.
Roger påstår att han har sett utomjordingar.

hävda att, påstå att

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
De nombreux physiciens affirment que les trous noirs existent.
Många fysiker hävdar att (or: påstår att) svarta hål existerar.

anse att

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le professeur soutient qu'il est mieux d'apprendre une langue étrangère dès le plus jeune âge.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av soutenir i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.