Vad betyder hausse i Franska?

Vad är innebörden av ordet hausse i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hausse i Franska.

Ordet hausse i Franska betyder frosch, uppsjö, plötslig stegring, plötslig ökning, ökning, uppgång, höjning, tillväxt, frosch, ökning, ökning, prishöjning, underlag, ökning, värdestegring, värdeökning, höjning, höjning, höja, lägga ngt som underlag, höja, plötslig ökning, plötslig uppgång, uppåtgående, stigande, ökande, ökande, ökning, stigande, uppåt, stigande, stigande, stigande, spekulera i kurshöjningar, spekulera i hausse. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hausse

frosch

nom féminin (Musique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un mécanisme dans la hausse permet au violoniste de détendre ou de tendre la mèche de l'archet.

uppsjö

nom féminin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le taux de crime a connu une hausse au cours de l'année dernière.

plötslig stegring, plötslig ökning

nom féminin (des prix,...) (ekonomi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les troubles au Moyen-Orient ont causé une hausse des prix du pétrole.

ökning, uppgång

nom féminin (Finance)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La hausse de la bourse l'enrichit.
Aktievinsten gjorde honom rik.

höjning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La hausse des prix a rendu difficile l'accès au logement.

tillväxt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'entreprise a enregistré une hausse des profits.

frosch

nom féminin (d'un archet) (fiol, del av stråke)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le professeur s'efforçait d'apprendre à Kim comment tenir la hausse de l'archet.

ökning

nom féminin (prix)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La hausse du prix du gaz a mis tout le monde en colère.
Ökningen i bensinpriser gjorde folk arga.

ökning

nom féminin (valeur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les propriétaires étaient heureux de la hausse (or: de l'augmentation) des valeurs immobilières.
Husägarna för glada över ökningen i huspriser.

prishöjning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les ouvriers de l'usine ont eu la bonne surprise de bénéficier d'une grosse augmentation le mois dernier.

underlag

(sous une moquette)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les ouvriers ont d'abord placé une thibaude avant de poser le tapis dessus.

ökning

(augmentation) (ekonomiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a eu une amélioration progressive des valeurs boursières.

värdestegring, värdeökning

(Finance)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'art ancien chinois a connu une récente revalorisation sur le marché.

höjning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Récemment, l'entreprise a enregistré une hausse de ses ventes.
På senaste tiden så har företaget åtnjutit en höjning av försäljningen.

höjning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'augmentation des prix de 10 % a rendu toutes les marchandises trop chères.

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La banque a augmenté les taux d'intérêt.

lägga ngt som underlag

(sous une moquette)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Placer une thibaude sous un tapis le rendra plus durable.

höja

(les prix)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu peux augmenter (or: hausser) les prix, mais tu risques peut-être de perdre des ventes.

plötslig ökning, plötslig uppgång

(figuré : des prix,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le bond du cours de l'action a surpris tout le monde, même les experts.
Den plötsliga ökningen (or: plötsliga uppgången) förvånande även de professionella.

uppåtgående, stigande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ökande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a un nombre croissant de chats dans le quartier.

ökande

locution adjectivale (ekonomi)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ökning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stigande

(bourse, économie)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tout le monde aime investir sur un marché haussier.

uppåt

(Finance)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La bourse est à la hausse en ce moment.

stigande

(prix)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stigande

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Plusieurs indicateurs d'un marché boursier en hausse encouragent l'investissement.

stigande

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La traductrice a révisé son devis à la hausse lorsque le client lui a demandé du travail supplémentaire.

spekulera i kurshöjningar, spekulera i hausse

locution verbale (Bourse)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le trader essaie de spéculer à la hausse dans cette société.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hausse i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.