Vad betyder haut i Franska?

Vad är innebörden av ordet haut i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder haut i Franska.

Ordet haut i Franska betyder hög, toppen, topp, överdel, hög, hög, hög, hög-, hög-, avlägsen, hög-, hög, över-, övre, över, högt, högt, överdel, topp, hög, hög, högt upp, högt uppe, högt, överlägsen, hög-, huvud, hög, uppblåst, upphöjd, översta, över-, övre, över-, ovan-, hög, högre, högre, högre, övre, övertand, upprätt, där uppe, upp med hakan, högtalare, högtalare, platå, diskanthögtalare, högtalare, kväljning, skrika, äckla, knäppt, där ute, kräkande, spyende, hög hatt, grund, grunt vatten, ledning, pumps, horn, däcksribba, styvhatt, hulkning, lyxig, lyxbetonad, överdådig, ultrahög, energieffektiv, högsta, högste, framgångsrik, uppstigen, ovanför, uppåtriktad, högt, frikostigt, från topp till tå, klart och tydligt, säga högt, längre upp, uppåtvänd, högt upp, med bravur, Upp med händerna, bredband, versal, walkover, högtalare, djur som trampar högt, uppsving, bashögtalare, magnat, hårknut, klökreflex, högtalare, högtalarsystem. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet haut

hög

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce mur est haut.
Det är en hög vägg.

toppen

nom masculin (d'une liste)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette tâche est en haut de la liste de choses que j'ai à faire.
Den här uppgiften är på toppen av min lista över saker som måste göras.

topp

(vêtement)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il faut que je trouve un haut pour aller avec ma jupe.
Jag måste hitta en topp som matchar min kjol.

överdel

nom masculin (d'un bikini)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle attacha le haut de son bikini.
Hon knöt sin bikiniöverdel.

hög

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En général, ils faisaient ce que le haut fonctionnaire leur disait.

hög

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Son haut niveau d'espagnol lui permettait de communiquer facilement.

hög

(musique)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette note était trop haute, vous devriez accorder le piano.

hög-

adjectif (titre)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il était haut commissaire de Jamaïque.

hög-

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le traître fut inculpé de haute trahison.

avlägsen

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'allais souvent me promener sur les hautes plaines.

hög-

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est une voiture à haute performance.

hög

adjectif (Base-ball)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le haut lancé était au-dessus de la zone de frappe.

över-, övre

(avec certaines régions)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'habite en Basse-Normandie mais je travaille en Haute-Normandie.

över

(région, terre)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Simon a passé deux semaines dans la Haute Vallée de la Loire.

högt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je peux sauter haut.

högt

adverbe (dans la hierarchie)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il finit haut dans les rangs de l'armée.

överdel

nom masculin (vêtement)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le haut de cette tenue est ajusté, alors que la jupe est évasée.

topp

(d'une montagne, arbre,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le jardinier a élagué le sommet (or: la cime) de l'arbre.

hög

(qualité)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les CD ont une qualité supérieure d'enregistrement.

hög

adjectif (niveau)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kevin joue maintenant aux échecs à haut niveau (or: Le niveau de Kevin aux échecs est élevé).

högt upp, högt uppe

adverbe

högt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dan est haut placé dans le gouvernement local et exerce beaucoup d'influence.

överlägsen

adjectif (prétentieux)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a une haute opinion de lui-même.
Han hade överlägsna idéer om sig själv.

hög-

adjectif (marée)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La marée sera bientôt haute.

huvud

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En général, on met le titre de l'article en haut de la page.

hög

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Au loin, les montagnes imposantes s'élevaient dans le ciel.

uppblåst

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

upphöjd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La chanteuse a fait sa performance sur une plate-forme élevée.

översta

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a deux fois plus de livres sur l'étagère supérieure que sur celle du bas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Han stod på översta stegpinnen.

över-, övre

(membres, lèvre,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu as un feu sauvage sur ta lèvre supérieure.

över-, ovan-

(dents) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hög

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le mur fait trois mètres de haut.
Väggen var åtta feet hög.

högre

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu peux grimper plus haut que ça.

högre

locution adverbiale (but)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle était chef de bureau, mais elle visait plus haut.

högre

locution adverbiale (voix)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cette soprano peut chanter plus aigu que tous les autres chanteurs que j'ai entendus.

övre

(substantiverat adjektiv: Substantiv som beskriver ett annat substantiv och därför fungerar som ett adjektiv.)
Laura a demandé à Karen quel lit elle préférait et elle a choisi celui du haut.

övertand

nom féminin pluriel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le dentiste a examiné les dents du haut d'Olivia.

upprätt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

där uppe

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

upp med hakan

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Courage : c'est bientôt fini !

högtalare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce lecteur CD a des haut-parleurs intégrés.

högtalare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le vendeur du magasin a utilisé le haut-parleur pour annoncer les soldes aux clients.

platå

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diskanthögtalare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

högtalare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kväljning

nom masculin pluriel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skrika

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a crié qu'ils étaient revenus avec trois médailles.

äckla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pendant ma grossesse, même l'odeur du pain grillé m'écœurait.

knäppt

(vêtement) (knappar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu te plains d'avoir froid mais ton manteau n'est même pas bien fermé.

där ute

adverbe (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quand tu regardes les étoiles, te demandes-tu parfois s'il y a d'autres êtres vivants là-haut ?

kräkande, spyende

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Penelope a de la fièvre mais pas de nausée.

hög hatt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grund

nom masculin (eau peu profonde)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grunt vatten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils ont trouvé des coquillages dans les hauts-fonds.
De hittade snäckor i det grunda vattnet.

ledning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ces instructions viennent directement de la direction (or: d'en haut).

pumps

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

horn

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'un des haut-parleurs était cassé et John a dû l'emmener en réparation.

däcksribba

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le navire devait avancer prudemment afin d'éviter les hauts-fonds.

styvhatt

nom masculin (chapeau en soie) (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hulkning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les plaintes concernant la nourriture infecte étaient noyées par les haut-le-cœur de Seth provenant des toilettes.

lyxig, lyxbetonad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a une nouvelle zone commerciale haut de gamme en bord de mer.

överdådig

(personnage)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ultrahög

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

energieffektiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

högsta, högste

locution adjectivale (komperativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

framgångsrik

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppstigen

adjectif (soleil, lune) (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous avons salué le soleil haut dans le ciel.

ovanför

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les spectateurs levèrent les yeux vers les avions qui tournoyaient au-dessus de leurs têtes.

uppåtriktad

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'oiseau s'est envolé vers le haut jusqu'à ce qu'il ne soit plus qu'une petite tache dans le ciel bleu.

högt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ana a lu l'histoire à voix haute pour ses camarades.

frikostigt

(victoire)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

från topp till tå

locution adverbiale (på människa)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il faut appliquer la peinture de haut en bas.

klart och tydligt

locution adverbiale (parler)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

säga högt

locution adverbiale (bildlig)

Mince alors, est-ce que j'ai dit ça à haute voix ? Je voulais que ça reste dans ma tête.

längre upp

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La maison que nous cherchons se trouve plus haut dans la rue.

uppåtvänd

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

högt upp

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

med bravur

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
À leur grand soulagement, la majorité des étudiants ont réussi l'examen haut la main.

Upp med händerna

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

bredband

(Internet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'y a pas de haut débit ici, du coup, on utilise le satellite.

versal

(Imprimerie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

walkover

(sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

högtalare

nom masculin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

djur som trampar högt

(cheval, anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppsving

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bashögtalare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

magnat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hårknut

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klökreflex

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

högtalare, högtalarsystem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av haut i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.