Vad betyder loco i Spanska?

Vad är innebörden av ordet loco i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder loco i Spanska.

Ordet loco i Spanska betyder nöt, arg, sinnessjuk, mentalsjuk, galen, galen, galen, galen, galning, galen, knäpp, knäpp, tokig, koko, tokrolig, knasig, galen, knäppskalle, knäppgök, galning, galen, knäpp, tokig, galen, tokig, tokig, knasig, knäpp, galen, knasig, tokig, rasande, galen, galen, stenad, hög, galen, galning, tok, galenpanna, galning, galning, hög, sinnessjuk, psykedelisk, skum, galen, förklarad sinnessjuk, sinnessjuk, fan, galen, knäpp, tok, entusiast, kärlekskrank, knäpp, ding, fly förbannad, bli galen, bli tokig, rasa, glädja, drömsk, spritt språngande galen, exalterad, galen i, absolut inte, aldrig!, aldrig i livet!, -fantast, galning, fartdåre, attraherad av, vara galen i ngn, vara tokig i ngn, bli upphetsad, explodera, bli galen, bli tokig, göra ngn galen, bli galen, tappa kontrollen, tappa fattningen, bli förbannad, bli galen, bli tokig, bli vild, flippa ut, flippa ur, älska, förarga, galen, galen, originell, förälskad i ngn, förälskad i ngt, exalterad över ngt, Inte ens, vara svag för ngt, göra ngn galen, bli arg, vara från sina sinnen, bli galen, bli tokig, bli galen, flippa ut. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet loco

nöt

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Se compró el coche por el precio total? ¡Es un loco!
Köpte han bilen för fullpris? Han är en nöt.

arg

(figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se volvió loco cuando oyó que ella había roto la silla.
Han blev arg efter att ha hört att hon hade haft sönder stolen.

sinnessjuk, mentalsjuk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kara se volvió loca después de su experiencia y fue recluida alrededor de un año.

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un hombre loco salió de entre los escombros.

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

adjetivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¡Si crees que voy a saltar desde ese puente estás loco!

galen

(vardagligt, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
George está loco en creer que las personas aceptarían su plan alocado.

galning

(figurado, de furia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por favor, no te subas a la motocicleta de Justin; es un loco.

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dan creía que su hermano estaba loco porque le gustaban deportes increíblemente peligrosos.

knäpp

(persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Robert está loco, nunca sabes qué va a hacer.

knäpp, tokig

(familjärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El comediante dio un espectáculo loco.

koko

(vardagligt: tokig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tokrolig

(coloquial) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sophie estaba loca de alegría en su boda.

knasig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

adjetivo (coloquial) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El conductor de la banda está loco por los musicales.

knäppskalle, knäppgök

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Helen está loca; no sigas su plan.

galning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le dieron medicina al loco para curarlo.

galen

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estaba loco y hubo que internarlo en un hospital siquiátrico.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Han var galen och de var tvungna att skicka honom till ett mentalsjukhus.

knäpp, tokig

(familjärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi loco tío le hace las caras más raras a los niños.

galen

adjetivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¡Estás loco! ¡No entres allí!
Är du galen? Gå inte in där!

tokig

(por algo) (informellt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estoy loco por la música country, ¡no me canso de escucharla!

tokig, knasig, knäpp

(slang)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Evita a la mujer con el balde en la cabeza, está loca.
Du borde undvika damen med en hink på huvudet. Hon är tokig.

galen

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esperar en las filas me vuelve loco.
Att köa gör mig galen.

knasig, tokig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La tía María está loca, se pasa todo el día limpiando su colección de muñecas.
Tant Marie är knasig (or: tokig). Hon tillbringar hela dagarna med att rengöra sin docksamling.

rasande

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pegó una loca carrera hacia la salida cuando empezó el incendio.
Hon gjorde en snabb sprint mot dörren när elden bröt ut.

galen

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¡Estás loco si te crees que va a funcionar!

galen

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stenad

adjetivo (AR, coloquial) (bildlig, slang)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hög

(AR, coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

(coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿Quieres salir y bailar en la nieve? Estás loco.

galning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Sra. Garfield esa loca. ¡Tiene veinticinco gatos!

tok

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galenpanna

(ogillande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galning

(kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hög

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Steve estaba drogado después de pasarse el día fumando marihuana.

sinnessjuk

(literal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

psykedelisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skum

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jack está un poco chiflado; siempre está maquinando ideas extrañas.

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ideó un lunático plan para construir un hotel en el desierto.

förklarad sinnessjuk

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sinnessjuk

(coloquial) (bildlig: absurd)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¡Estás demente si crees que voy a vivir en ese horrible apartamento!

fan

(voz inglesa) (familjärt, låneord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Brian es fan del café, no habla de otra cosa.
Brian är tokig i kaffe. Han pratar inte om något annat.

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hoy había un hombre loco en el metro.
Det fanns en galen man på metron idag.

knäpp

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Me pasó algo de locos de camino al trabajo esta mañana.

tok

(nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

entusiast

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Soy un loco del baloncesto.
Jag är en basket-entusiast.

kärlekskrank

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

knäpp, ding

(coloquial) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fly förbannad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Su estupidez me puso enojadísimo. Estaba enojadísima cuando me robaron el anillo.

bli galen, bli tokig

(bildlig)

Metieron el gol de la victoria en el último momento posible y los fanáticos enloquecieron.

rasa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El jefe se desembocó por la oficina como un oso con dolor de cabeza.

glädja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esa película me encanta.

drömsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

spritt språngande galen

locución adjetiva (coloquial) (bildlig: helt galen)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Debes estar loco como una cabra, ¡caminar en la selva sin guía!

exalterad

(coloquial, figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Stuart le dio a su equipo una charla motivacional y salieron todos prendidos fuego.

galen i

(coloquial) (vardagligt, bildlig)

Estoy loca por ese cantante: tengo todos sus discos y soy la presidenta de su club de fans.

absolut inte

(AR)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¿Me prestas tu auto?". "¡Ni en pedo!"

aldrig!, aldrig i livet!

(CO: coloquial) (kan vara otrevligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

-fantast

(efterled)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galning

(vardagligt, ogillande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Él gritaba y saltaba como un loco de atar.

fartdåre

(vardagligt, ogillande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¡Mira a ese loco al volante! Terminará por lastimar a alguien.

attraherad av

(informal)

Chris está loco por Vanessa.

vara galen i ngn, vara tokig i ngn

(informal, figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No sé qué le ve, pero está loca por él.

bli upphetsad

locución adjetiva

Nuestro perro Fido se pone como loco cuando ve pasar un gato.

explodera

locución verbal (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi padre se puso como loco cuando le dije que había chocado el auto.

bli galen, bli tokig

locución verbal (kränkande)

göra ngn galen

(coloquial) (vardagligt)

bli galen

locución verbal (coloquial) (bildlig)

Mi mamá se volverá loca cuando se dé cuenta de que abollé su auto.

tappa kontrollen, tappa fattningen

(AR, coloquial) (bildlig: bli arg)

bli förbannad

bli galen, bli tokig

locución verbal (vardagligt)

A veces sentía que se estaba volviendo loco.

bli vild

expresión

Cuando regresó al escenario a cantar otra, el público se volvió loco.

flippa ut, flippa ur

(coloquial)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Es tan voluble que a la más mínima se pone como loca.

älska

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Amy adora a Martin y quiere casarse con él.

förarga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

galen

(loco)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¡Tienes que estar de remate para pagar esos precios!

galen

locución adjetiva (figurado) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

originell

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ese Howard Hughes sí que era poco convencional.

förälskad i ngn, förälskad i ngt

Desde el bachillerato he estado completamente loco por la Historia.

exalterad över ngt

(coloquial, figurado)

Inte ens

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¿Saldrías con Mitch si te invitara?" "¡Ni ahí!".

vara svag för ngt

(bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Amanda es una fanática de las historias de pena.

göra ngn galen

(bildlig)

¡Ese hip-hop me vuelve loco!

bli arg

locución adjetiva

vara från sina sinnen

locución verbal (ansiedad) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli galen

(bildlig)

Fido siempre se pone como loco cuando abro una lata de comida para perros.

bli tokig, bli galen

expresión (bildlig)

flippa ut

(coloquial) (slang)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Papá se calentó por el lío que habían hecho los chicos en la cocina.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av loco i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.