Vad betyder querer i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet querer i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder querer i Portugisiska.

Ordet querer i Portugisiska betyder vilja ha, vilja göra ngt, vilja bli ngt, önska, ha lust att göra ngt, vilja, behöva, vilja ha ngt, vilja, åtrå, tycka om, vilja, förmå ngt att hända, oavsiktligt, betyda, Jag bryr mig inte, ha dödslängtan, inte bry sig ett skit, inte vilja vara med längre, undra, vilja att ngn ska göra ngt, mena, vilja gå ut. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet querer

vilja ha

verbo transitivo (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu quero uma fatia de bolo, mas estou de dieta.
Jag vill verkligen ha en tårtbit, men det ska föreställa att jag bantar.

vilja göra ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Se você quer vir, entre no carro!

vilja bli ngt

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quero ser médico quando eu crescer.
Jag vill bli doktor när jag blir stor.

önska

(fantasia)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Queria ser uma princesa.
Jag önskar att jag vore en prinsessa.

ha lust att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu não quero jogar golfe hoje.

vilja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quero você aqui às nove horas da noite.

behöva

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você vai querer chegar antes do início do filme.

vilja ha ngt

verbo transitivo

Olá. Quero um filme para a minha câmera, por favor.

vilja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Faça o que quiser! Saio em cinco minutos.

åtrå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quero-te tanto. Quando podemos ficar sozinhos?

tycka om

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Você quer jogar golfe hoje à tarde?
Vad säger du om en golfrunda i eftermiddag?

vilja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se o corredor quiser, ele pode quebrar o recorde.

förmå ngt att hända

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Isso não acontece simplesmente. Você precisa desejar que aconteça.

oavsiktligt

(sem intenção)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

betyda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A luz verde significa "siga".
Ett grönt ljus betyder "gå".

Jag bryr mig inte

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Você não pode ir vestida assim, você vai se resfriar." "Eu não me importo."

ha dödslängtan

(bildlig: vara vårdslös)

inte bry sig ett skit

(vulgärt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Não estou nem aí para o que você pensa.

inte vilja vara med längre

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

undra

locução verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Queria saber se estaria interessado em comprar este carro aqui.
Jag undrar om du skulle vara intresserad av att köpa den här bilen här borta.

vilja att ngn ska göra ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quero que você arrume seu quarto.

mena

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu realmente quero dizer isso quando digo você é bonita.
Jag menar det verkligen när jag säger att du är vacker.

vilja gå ut

expressão verbal (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av querer i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.