Vad betyder término i Spanska?

Vad är innebörden av ordet término i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder término i Spanska.

Ordet término i Spanska betyder göra ngt färdigt, göra slut på ngt, slutföra, sluta, avsluta, göra slut på, avsluta, ta död på ngt, komma till ett slut, sluta med, avsluta, lägga av med ngt, avsluta, komma att vara, bli, sluta, avsluta, ta sig igenom ngt, dricka upp ngt, stänga, sluta som, avsluta, avsluta, avsluta, äta upp, äta upp maten, vara klar, vara slut, slut, slut, avslutas, dricka upp, avklara, avsluta, läggas ner, avsluta, slutföra, få ett slut på ngt, sluta med att man gör ngt, avsluta, upphöra, kulminera i, ät upp maten, ät upp, slutföra, avsluta, få ett slut, upphöra, göra slut, fullfölja ngt, pumpa ut ngt, avgöra, upphöra, sluta, komma, uttömma, förbruka, knyta ihop ngt, fullfölja, göra slut, vara resultat av, vara följden av, gå ut, lägga av med ngt, sluta upp med ngt, bryta, göra slut på ngt, fullfölja, avsluta, sluta, fixa undan ngt, avslutning, term, period, utgång, upphörande, mandatperiod, fullgången graviditet, term, term, etikett, sitt slut, slut, avslut, sluta göra ngt, ta död på ngn, sluta i ngt, ofullbordad, oavslutad, få slut på ngt, förinta, tillintetgöra, utplåna, fördärvad, oavslutad, som nyligen tog slut, efter skolan, i slutet av dagen, hålla på i evigheter, hamna på soptippen, hamna på sophögen, hamna på sopbacken, få ngt gjort, få ngt överstökat, inte vilja vara med längre, komma fram, avsluta brev, hålla på, förlora, döda av ngt, bort med ngn, väck med ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet término

göra ngt färdigt

Termina el informe antes de irte.

göra slut på ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Juan terminó la comida y después se retiró de la casa.

slutföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Terminó la carrera en 35 minutos.
Hon slutförde loppet på 35 minuter.

sluta

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi clase termina al mediodía.
Min lektion slutar vid middag.

avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él terminará la traducción en los próximos 30 minutos.
Han kommer att avsluta översättningen inom de närmaste 30 minuterna.

göra slut på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ella acabó (or: terminó) los cereales y tuvo que abrir otra caja.
Hon åt upp flingpaketet och var tvungen att öppna ett nytt.

avsluta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Por favor termina (or: acaba) para que nos podamos ir.
Snälla bli färdig (or: bli klar) så att vi kan gå.

ta död på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma till ett slut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sluta med

avsluta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tengo que terminar la tarea antes de ir al centro comercial.

lägga av med ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Terminemos por hoy, estamos muy cansados y todo nos sale mal, seguiremos mañana.

avsluta

(ge ett slut)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Después de una hora en el teléfono, ella terminó la conversación.

komma att vara

(informal) (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Cómo terminaron las ortografías de Inglaterra y Estados Unidos escribiendo "color" de forma distinta?

bli

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El pronóstico es bueno, pero aún es muy temprano para saber cómo terminará todo.

sluta

(resultar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si seguimos yendo por este camino, terminaremos perdidos.

avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta sig igenom ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tengo tanto trabajo que terminar, no sé cómo voy a hacer todo. Tengo que terminar de estudiar antes del examen.

dricka upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Termina tu jugo, es hora de irnos.

stänga

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Showen ska stänga nästa vecka.

sluta som

verbo intransitivo

Si no preguntamos por dónde se va, terminaremos completamente perdidos.

avsluta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Terminemos y vayámonos a casa.

avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El país está terminando un año de inmenso crecimiento económico.

avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Matías y Gloria decidieron terminar su compromiso.

äta upp, äta upp maten

verbo transitivo (comida)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si terminas tus vegetales puedes comer postre.

vara klar

verbo intransitivo

¿Terminaste ya?

vara slut

verbo intransitivo

¿Han terminado las noticias?
Är nyheterna slut än?

slut

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estoy cansada de tus celos. ¡Quiero que terminemos!
Jag har fått nog av din avundsjuka. Jag gör slut!

slut

verbo transitivo

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La venta de liquidación termina mañana al cierre del día laboral.
Rean tar slut efter det att butiken stänger i morgon.

avslutas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La línea férrea terminaba en una gran estación.

dricka upp

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Terminó su cerveza y se fue.

avklara, avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Deberías ser capaz de terminar este trabajo en dos horas.

läggas ner

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

avsluta, slutföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Terminaré (or: finalizaré) la pintura para el viernes.
Jag kommer att avsluta (or: slutföra) tavlan på fredag.

få ett slut på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Terminaron la conferencia pasada la tarde.

sluta med att man gör ngt

verbo transitivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Si no consigo un trabajo pronto, terminaré pidiendo limosna en la calle.

avsluta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella terminó su relación al cabo de solo dos meses.
Hon avslutade deras relation efter bara två månader.

upphöra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La tormenta cesó a primera hora del día.

kulminera i

La visita del Papa culminará con una misa en la catedral.

ät upp maten, ät upp

(comida)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si acabas rápido tendremos más tiempo para jugar.

slutföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dan finalizó el informe y se lo envió a su jefa.

avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jefe decidió que Tom no era apto para el puesto y rescindió su contrato.

få ett slut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La historia concluye cuando el héroe rescata a los chicos.

upphöra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha parado de llover.
Regnet har upphört.

göra slut

La pareja se separó después de tres años juntos.

fullfölja ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sam siempre está haciendo planes, pero nunca completa ninguno.

pumpa ut ngt

(ngt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.

avgöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El grupo de trabajo cerró el calendario del proyecto.

upphöra, sluta

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi amor por ti nunca morirá.
Min kärlek för dig kommer aldrig att upphöra (or: sluta).

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
No me importa ganar la carrera; lo que no quiero es llegar último.
Jag bryr mig inte om jag vinner loppet, jag vill bara inte komma sist.

uttömma, förbruka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio.

knyta ihop ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El escritor luchaba por concluir su compleja historia.

fullfölja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un buen gerente se asegura de que su equipo pueda completar los proyectos.

göra slut

(relación)

vara resultat av, vara följden av

Sus mentiras fueron la causa de su despido y de toda la situación en la que resultó.
Hans lögner var orsaken till hans avskedande från företaget och, i slutänden, till hela situationen som var ett resultat därav.

gå ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Su hijo se graduó del tercer grado.

lägga av med ngt, sluta upp med ngt

(coloquial) (vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya!

bryta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El actor quiere romper su contrato.

göra slut på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fullfölja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él es muy bueno para comenzar las cosas, pero nunca parece acabar lo que empieza.

avsluta, sluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jefe de personal finalizó la reunión temprano.

fixa undan ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Terminé con un ensayo de política mientras la esperaba.

avslutning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El equipo local venció al visitante en un dramático final.
Hemmalaget vann över bortalaget i den dramatisk avslutning.

term

nombre masculino (formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El término "loco de atar" tiene un origen interesante.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Termen piano betyder att man ska spela tyst.

period

(espacio de tiempo) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay un término de treinta días para hacer los pagos.
Det är en trettiodagarsperiod för att göra betalningar.

utgång, upphörande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al término de la reunión el director pidió a algunas personas que se quedaran.

mandatperiod

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El presidente estará en funciones por un término de cuatro años.
Presidenten har en fyra år lång mandatperiod.

fullgången graviditet

nombre masculino

Ella llevó el embarazo a término y el bebé nació saludable.

term

nombre masculino (matemáticas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El primer término es la incógnita y se denota con una "x".

term

nombre masculino (matemáticas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los primeros cuatro términos para la serie geométrica serán 1, 2, 4 y 8.

etikett

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vanguardismo es el término que se aplica a muchas modas pasajeras.

sitt slut

Con la última tarea el trabajo llega a su fin.

slut

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los dos empresarios llegaron a un acuerdo con respecto a la rescisión del contrato.

avslut

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sluta göra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tania terminó de cocinar la cena y la sirvió.
Tania slutade laga mat och serverade.

ta död på ngn

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Esa caminata de 30 millas me mató.

sluta i ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ofullbordad, oavslutad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El edificio sigue incompleto después de diez años de construcción.

få slut på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los curas de la Inquisición Española pretendían aniquilar toda herejía.

förinta, tillintetgöra, utplåna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su desempeño en el examen extinguió todos sus planes de una carrera legal.

fördärvad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un simple error y todo por lo que trabajó el ministro está arruinado.

oavslutad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som nyligen tog slut

locución verbal

Me iba a preparar un poco de cereal pero se nos acaba de terminar la leche.

efter skolan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Todos los días, al terminar la escuela, acudían al jardín a reunirse con los amigos.

i slutet av dagen

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Al terminar el día volvió a casa.

hålla på i evigheter

(literal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todos creían que la relación de la pareja no terminaría nunca.

hamna på soptippen, hamna på sophögen, hamna på sopbacken

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få ngt gjort

locución verbal

Estar en el paro me va a servir para terminar de hacer las cosas en la casa.

få ngt överstökat

inte vilja vara med längre

(pareja)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Después de que su novio le pegara, Ofelia decidió que quería separarse.

komma fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Confiaba en que cogiendo el metro terminaría en el centro de París.

avsluta brev

locución verbal

Debbie terminó la carta diciéndole a Ian cuánto lo extrañaba.
Debbie avslutade brevet med att berätta för Ian hur mycket hon saknade honom.

hålla på

(för länge)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La película de tres horas se hizo eterna.

förlora

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Actúa ya o saldrás perdiendo a la larga.

döda av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Terminé con las hormigas de la terraza gracias a un nuevo producto que compré.

bort med ngn, väck med ngn

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av término i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.