accogliere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า accogliere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ accogliere ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า accogliere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง จุ, ต้อนรับ, ทักทาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า accogliere

จุ

verb

Nei loro teatri c’erano posti per oltre mille persone e a Pompei c’era un grande anfiteatro che poteva accogliere quasi l’intera città.
โรงละครกลางแจ้งในเมืองเหล่านี้จุผู้ชมได้มากกว่าพันคน และที่ปอมเปอีมีโรงมหรสพขนาดใหญ่ มีที่นั่งซึ่งจุผู้คนได้เกือบทั้งเมือง.

ต้อนรับ

verb

Non accolgono a le braccia aperte tipi come te e me.
มันคงไม่ต้อนรับผู้ชาย อย่างฉันและนายอย่างยินดีหรอก

ทักทาย

verb

Questo atteggiamento altezzoso fu chiaro dal modo in cui accolse Davide al suo ritorno.
ความรู้สึกทะนงตัวเช่นนั้นแสดงให้เห็นในวิธีที่พระนางทักทายดาวิดเมื่อท่านกลับถึงพระราชวัง.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tuttavia, in preparazione del momento in cui avremmo dovuto accogliere alle adunanze molti altri interessati, fummo esortati a chiamarci l’un l’altro per cognome.
อย่าง ไร ก็ ตาม เพื่อ เตรียม เรา พร้อม ที่ จะ ต้อนรับ คน ใหม่ ๆ อีก หลาย คน ผู้ ซึ่ง จะ หลั่งไหล มา ยัง การ ประชุม ต่าง ๆ ของ พวก เรา เรา ได้ รับ คํา แนะ นํา ให้ เรา ใช้ นามสกุล ใน การ เรียก ซึ่ง กัน และ กัน.
‘Perciò uscite di mezzo a loro e separatevi’, dice Geova, ‘e cessate di toccare la cosa impura’; ‘e io vi accoglierò’”.
เหตุ ฉะนั้น พระเจ้า จึง ตรัส ว่า, ‘เจ้า จง ออก มา จาก ท่ามกลาง เขา เหล่า นั้น, และ จง อยู่ ต่าง หาก อย่า ถูก ต้อง สิ่ง ซึ่ง มลทิน และ เรา จะ รับ เจ้า ทั้ง หลาย ไว้.’
Nei loro teatri c’erano posti per oltre mille persone e a Pompei c’era un grande anfiteatro che poteva accogliere quasi l’intera città.
โรง ละคร กลางแจ้ง ใน เมือง เหล่า นี้ จุ ผู้ ชม ได้ มาก กว่า พัน คน และ ที่ ปอมเปอี มี โรง มหรสพ ขนาด ใหญ่ มี ที่ นั่ง ซึ่ง จุ ผู้ คน ได้ เกือบ ทั้ง เมือง.
Come possiamo seguire l’esempio di Gesù nell’accogliere i deboli che vengono al nostro luogo di adunanza?
เรา จะ ติด ตาม แบบ อย่าง ของ พระ เยซู ได้ อย่าง ไร ใน การ ต้อนรับ คน อ่อนแอ ฝ่าย วิญญาณ ซึ่ง มา ยัง สถาน ที่ ประชุม ของ เรา?
Vorranno prendere l’iniziativa per accogliere i nuovi che assisteranno.
พวก เขา ต้อง ใช้ ความ ริเริ่ม ใน การ ต้อนรับ คน ใหม่ ๆ ที่ มา ร่วม ประชุม.
(13:19, 20) I morti si agitano nello Sceol per accogliere il re di Babilonia.
(13:19, 20) คน ตาย ใน เชโอล ถูก ปลุก ขึ้น มา ต้อนรับ กษัตริย์ บาบูโลน.
Alla fin fine, tutto si riduce a una scelta. Vogliamo vivere nel mondo monocromatico della monotonia o vogliamo accogliere il mondo policromatico della diversità?
และในท้ายที่สุด ก็จะเหลือแค่การเลือก ว่าเราอยากมีชีวิตอยู่ในโลกสีโทนเดียว อันน่าเบื่อซ้ําซาก หรือเราต้องการจะรับโลกที่มากด้วยสีสัน แห่งความหลากหลายกันแน่
(Salmo 37:9-11) Suo Figlio Cristo Gesù accoglierà miliardi di persone in quel Paradiso terrestre, come promise al malfattore che aveva perso tutto ma che mostrò di aver fede in lui mentre morivano entrambi sul palo.
(บท เพลง สรรเสริญ 37: 9-11) พระ เยซู คริสต์ พระ บุตร ของ พระองค์ จะ นํา มนุษยชาติ หลาย ล้าน คน เข้า สู่ อุทยาน บน แผ่นดิน โลก สม จริง ตาม คํา ทรง สัญญา ที่ พระ เยซู ให้ แก่ ผู้ ร้าย ที่ สลด ใจ ผู้ ซึ่ง แสดง ความ เชื่อ ใน พระองค์ ขณะ ที่ ทั้ง สอง กําลัง จะ สิ้น ชีวิต บน หลัก ทรมาน.
Per accogliere il crescente numero di nuovi che assistono alle adunanze si stanno costruendo molte nuove Sale del Regno, tre nelle Marchesi e sette a Tahiti.
ขณะ นี้ มี การ สร้าง หอ ประชุม ราชอาณาจักร ใหม่ ๆ หลาย แห่ง—สาม แห่ง ใน หมู่ เกาะ มาเคซัส และ เจ็ด แห่ง ใน ตาฮิตี—เพื่อ ให้ การ เอา ใจ ใส่ ดู แล คน ใหม่ จํานวน มาก ขึ้น เรื่อย ๆ ที่ มา ยัง การ ประชุม.
Inoltre, Gesù avrebbe avuto anche la gioia di accogliere in cielo quei suoi seguaci provati e fidati che da lì avrebbero regnato sulla terra insieme a lui.
นอก จาก นี้ พระองค์ มี ความ ยินดี เช่น กัน ที่ จะ ได้ ต้อนรับ เหล่า สาวก ผู้ ผ่าน การ พิสูจน์ ทดลอง และ ได้ รับ ความ ไว้ วางใจ เข้า สู่ สวรรค์ ซึ่ง จะ ปกครอง ร่วม กับ พระองค์ ใน ฐานะ กษัตริย์ เหนือ แผ่นดิน โลก.
Com’è amorevole che ci venga assicurato che le porte della “città” rimarranno sempre aperte per accogliere in modo ospitale quelli che sono “giustamente disposti per la vita eterna”!
คํา รับรอง ที่ ว่า ประตู ของ “กรุง ซีโอน” จะ เปิด ไว้ เสมอ เพื่อ ต้อนรับ คน เหล่า นั้น ที่ “มี ความ โน้ม เอียง อย่าง ถูก ต้อง เพื่อ ชีวิต นิรันดร์” ช่าง เปี่ยม ด้วย ความ รัก จริง ๆ!
Il Natale non incoraggia nessuno ad accogliere Gesù Cristo, che è tornato invisibilmente quale Re celeste.
คริสต์มาส มิ ได้ นํา ผู้ ใด ให้ ต้อนรับ พระ เยซู คริสต์ ผู้ ซึ่ง ได้ เสด็จ กลับ อย่าง ไม่ ประจักษ์ แก่ ตา ใน ฐานะ พระ มหา กษัตริย์ ทาง ภาค สวรรค์.
E che privilegio sarà per la “grande folla” di servitori di Geova che sopravvivrà alla fine di questo malvagio sistema di cose accogliere e istruire coloro che verranno risuscitati alla vita sulla terra! — Riv.
และ เป็น สิทธิ พิเศษ สัก เพียง ไร สําหรับ “ชน ฝูง ใหญ่” ซึ่ง เป็น ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา ที่ รอด ชีวิต ผ่าน อวสาน ของ ระบบ ชั่ว นี้ ที่ จะ ได้ ต้อนรับ และ สอน คน ที่ ถูก ปลุก ให้ มี ชีวิต อยู่ บน แผ่นดิน โลก!—วิ.
Per ricevere la benedizione di Geova, come dobbiamo accogliere il suo insegnamento?
เพื่อ จะ รับ พระ พร ของ พระ ยะโฮวา เรา ต้อง ตอบ สนอง การ สอน ของ พระองค์ อย่าง ไร?
Per darci un vigoroso incentivo a far questo, Dio promette che ‘ci accoglierà’, cioè ci porrà sotto la sua cura protettiva.
เพื่อ จะ เป็น แรง จูง ใจ อัน ทรง พลัง ให้ ทํา เช่น นั้น พระเจ้า สัญญา ที่ จะ ‘รับ เรา ไว้’ กล่าว คือ ให้ เรา เข้า มา อยู่ ภาย ใต้ การ ปก ป้อง ดู แล ของ พระองค์.
È ridicolo non avere una politica sull'immigrazione sensata per accogliere coloro che vogliono venire qui per essere parte di questa grande nazione, o possiamo anche rimandarli a casa con un'educazione per aiutare il loro popolo a sconfiggere la povertà.
มันน่าหัวเราะที่เรา ไม่มีนโยบายคนเข้าเมืองที่ดีพอ ที่จะต้อนรับ คนที่ต้องการมาเป็นส่วนหนึ่งของประเทศนี้ หรือที่เราสามารถส่งกลับบ้านพร้อมกับการศึกษา เพื่อให้เขาไปช่วยคนของเขา ให้พ้นจากความยากจน
Egli si sente indegno di accogliere Gesù sotto il suo tetto, e chiede che Gesù ‘dica la parola’ da dove si trova.
เขา รู้สึก ว่า ไม่ สม ควร ให้ พระ เยซู เข้า มา อยู่ ใต้ หลังคา ตึก ของ ตน และ ทูล ขอ ให้ พระ เยซู “ตรัส สัก คํา เดียว” จาก ที่ ที่ พระองค์ ทรง ประทับ อยู่.
Se torni da noi, ti accoglierò a braccia aperte.
ถ้าเธอกลับมาหาเรา แน่นอน ฉันจะยินดีอ้าแขนรับเธอ
Il popolo era lieto di accogliere Gesù.
ประชาชน ยินดี ต้อนรับ พระ เยซู.
* Perché la legge della consacrazione è «una delle ultime rivelazioni che il popolo accoglierà nel cuore e che capirà di sua spontanea volontà e per sua scelta, e la cui osservanza e sacralità esso riterrà un piacere, un privilegio e una benedizione»?
* ทําไมกฎแห่งการอุทิศจึงเป็น “หนึ่งในการเปิดเผยครั้งสุดท้ายที่ผู้คนได้รับเข้ามาสูจิตใจ และความเข้าใจของเขา เป็นความสมัครใจและการเลือกของเขาเอง และถือเป็นความ ชื่นชมยินดีเป็นสิทธิพิเศษ และพรที่เขาควรปฎิบิตตามและรักษาให้ศักคิ์สิทธิ์ที่สุด”?
Altri però potrebbero arrivare in anticipo per essere pronti ad accogliere i visitatori che vengono per conto proprio.
คน อื่น ๆ อาจ มา ก่อน ได้ และ อยู่ พร้อม ที่ จะ ทักทาย แขก ที่ มา เอง.
Geova esaudì la fervida preghiera di Iabez che aveva chiesto che il suo territorio venisse allargato in modo pacifico così da poter accogliere un maggior numero di persone timorate di Dio.
พระ ยะโฮวา ตอบ คํา อธิษฐาน ด้วย ใจ แรง กล้า ของ ยาเบซ ที่ ขอ ให้ อาณา เขต ของ ท่าน แผ่ ขยาย ออก ไป อย่าง มี สันติ สุข เพื่อ จะ เป็น ที่ อยู่ อาศัย ของ ประชาชน ที่ เกรง กลัว พระเจ้า ซึ่ง กําลัง เพิ่ม จํานวน ขึ้น.
Hanno inoltre costruito migliaia di luoghi per radunarsi localmente e grandi sale delle assemblee per accogliere coloro che desiderano ricevere ulteriore istruzione biblica.
นอก จาก นี้ พวก เขา ได้ สร้าง สถาน ที่ ประชุม ใน ท้องถิ่น หลาย หมื่น แห่ง รวม ทั้ง ห้อง ประชุม ใหญ่ เพื่อ จัด ให้ มี ที่ สําหรับ บรรดา ผู้ สนใจ ใน การ ได้ รับ คํา สั่ง สอน จาก คัมภีร์ ไบเบิล มาก ขึ้น อีก.
Se siamo troppo esigenti o lasciamo la stanza in condizioni indecenti, la direzione dell’albergo potrebbe non essere disposta ad accogliere i testimoni di Geova per future assemblee.
หาก เรา เรียก ร้อง มาก เกิน ไป หรือ ทิ้ง ห้อง ให้ อยู่ ใน สภาพ ไม่ น่า ดู ฝ่าย จัด การ ของ โรงแรม ก็ อาจ ไม่ ยอม ให้ พยาน พระ ยะโฮวา เข้า พัก ใน การ ประชุม ภาค คราว หน้า อีก.
4:30) Se vogliamo avere pace e unità, inoltre, dobbiamo accogliere anche le successive esortazioni di Paolo: “Ogni acrimoniosa amarezza e collera e ira e clamore e parola ingiuriosa sia tolta via da voi con ogni malizia.
4:30) เพื่อ จะ มี สันติ สุข และ เอกภาพ เรา ต้อง ทํา ตาม คํา แนะ นํา ที่ เปาโล เขียน ใน ข้อ ถัด มา ที่ ว่า “ให้ ท่าน ทั้ง หลาย ขจัด ความ ขุ่น แค้น ความ โกรธ การ เดือดดาล การ ตวาด และ การ พูด หยาบ หยาม ออก ไป เสีย ให้ หมด พร้อม กับ การ ชั่ว ทั้ง ปวง.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ accogliere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย