attaccare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า attaccare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ attaccare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า attaccare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ติด, ติดกาว, ติดเชื้อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า attaccare

ติด

verb

Come pensi che abbia fatto ad attaccare la cenere al muro?
พวกคุณคิดว่าเขาเอาขี้เถ้าไปติดที่กําแพงได้ยังไงละ?

ติดกาว

verb

ติดเชื้อ

verb

Tutti i tuoi amici attaccano a tua madre delle infezioni alle vie urinarie?
นายให้เพื่อนทําให้แม่นาย กระเพาะปัสสาวะติดเชื้อทุกคนเลยเหรอ?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Quindi se qualcuno volesse davvero attaccare gli Stati Uniti o la civiltà occidentale oggigiorno, non lo farebbe con i carri armati.
ดังนั้น ถ้าหากมีใครต้องการโจมตีสหรัฐอเมริกา หรือยุโรป ในวันนี้ พวกเขาจะไม่ใช้รถถัง
(Proverbi 14:10) Avete mai osservato un uccello, un cane, un gatto o un altro animale guardarsi allo specchio e beccare lo specchio, ringhiare o attaccare?
(สุภาษิต 14:10) คุณ เคย ดู นก, สุนัข, หรือ แมว มอง ตัว เอง ใน กระจก แล้ว จิก, ขู่ คําราม, หรือ กระโจน เข้า ใส่ ไหม?
Come pensi che abbia fatto ad attaccare la cenere al muro?
พวกคุณคิดว่าเขาเอาขี้เถ้าไปติดที่กําแพงได้ยังไงละ?
Senza dubbio, dal punto di vista strategico il cauto Gedeone non avrebbe potuto scegliere un orario migliore per attaccare! — Giudici 7:19.
แน่นอน ฆิดโอน ผู้ รอบคอบ คง ไม่ อาจ เลือก เวลา ที่ มี ผล ใน ทาง ยุทธศาสตร์ ได้ ดี กว่า นี้ ใน การ โจมตี ของ ท่าน!—วินิจฉัย 7:19, ฉบับ แปล ใหม่.
Studi precedenti avevano dimostrato che la testa mozzata di un serpente a sonagli “cerca di attaccare gli oggetti che le si muovono davanti fino a un’ora dopo la morte”, afferma la rivista.
การ วิจัย ก่อน หน้า นี้ เผย ให้ เห็น ว่า หัว งู หาง กระดิ่ง ที่ ถูก ตัด ออก “จะ พยายาม โจมตี วัตถุ ที่ เคลื่อน ไหว อยู่ ข้าง หน้า มัน ใน ช่วง ชั่วโมง แรก หลัง จาก มัน ตาย” วารสาร นี้ กล่าว.
Era piu'semplice attaccare la Strauss a casa.
มันง่ายกว่าถ้าจะจู่มโจมสเตราท์ที่บ้าน
Continueranno ad attaccare.
คนพวกนี้จะโผล่มาเรื่อยๆ
Perciò Ieoram re d’Israele deve avere avuto sufficiente tempo per inviare un primo e poi un secondo messaggero a cavallo e infine, insieme ad Acazia re di Giuda, per attaccare i loro rispettivi carri e andare incontro a Ieu prima che questi raggiungesse la città di Izreel.
เนื่อง จาก เหตุ นี้ คง จะ มี เวลา มาก พอ สําหรับ กษัตริย์ ยะโฮราม ที่ จะ ใช้ ทหาร ส่ง ข่าว คน แรก และ ต่อ มา ก็ ทหาร ส่ง ข่าว คน ที่ สอง ขี่ ม้า ออก ไป และ ใน ที่ สุด ก็ กษัตริย์ ยะโฮราม แห่ง ยิศราเอล กับ กษัตริย์ อาฮัศยา แห่ง ยูดา รีบ ดึง รถ รบ ออก ไป และ พบ เยฮู ก่อน ที่ ท่าน ไป ถึง เมือง ยิศเรล.
Smetti di attaccare il mio mondo.
เลิกรุกรานพิภพข้า
Spero di avervi convinto che, per malattie come il cancro, l'obesità e altre, attaccare il loro comune denominatore, l'angiogenesi, potrebbe rivelarsi molto efficace.
ผมหวังว่าผมได้ทําให้คุณเชื่อว่า สําหรับโรคเช่นมะเร็ง โรคอ้วน หรือโรคอื่นๆ บางทีมันอาจมีอํานาจที่ยิ่งใหญ่ ในการต่อสู้กับปัจจัยร่วมที่สําคัญ คือกระบวนการสร้างหลอดเลือด
E provato ad attaccare questo a cose che erano esse stesse attaccate a certe specifiche zone, a batteri che non ci piacciono.
และพยายามแปะเจ้าโมเลกุลนี้ลงไป บนบางสิ่งบางอย่าง (ตัวกลาง) ที่มักไปเกาะกับเป้าหมายเฉพาะอีกทีหนึ่ง อย่างเช่นแบคทีเรียที่เราไม่ชอบ
Non vedo l'ora che dei paparazzi mi provochino per poterli attaccare.
เผื่อหนูจะเจอปัญหาแบบนี้น่ะค่ะ แบบปาปารัซซี่ทําให้หนูรําคาญ และหนูก็ทําร้ายพวกเขา
Non possiamo lasciargli attaccare il cancello!
เราจะปล่อยให้พวกมันตีประตูไม่ได้นะ!
Ce lo racconta la storia, sono state usate dai nazisti per attaccare gli Ebrei.
ประวัติศาสตร์บอกเรา, นาซีก็ใช้การ์ตูน โจมตีชาวยิว
* Quali sono alcune cose che marito e moglie potrebbero doversi lasciare alle spalle per potersi “attaccare” l’uno all’altra?
* สามีภรรยาอาจจะต้อง “ละ” สิ่งใดบ้างเพื่อ “แนบสนิท” กัน
Non attaccare!
อย่าโจมตี!
Questa profezia indicava che i capi di più di un paese si sarebbero uniti per attaccare l’Unto, o Messia, di Geova.
คํา พยากรณ์ นี้ แสดง ว่า ผู้ นํา จาก มาก กว่า หนึ่ง ประเทศ จะ ดําเนิน การ ร่วม กัน เพื่อ ที่ จะ โจมตี ผู้ ถูก เจิม หรือ พระ มาซีฮา ของ พระ ยะโฮวา.
Una parte influente della stampa ateniese cominciò ad attaccare la traduzione di Pallis, definendone i sostenitori “atei”, “traditori” e “agenti di potenze straniere” miranti a destabilizzare la società ellenica.
สํานัก ข่าว ทรง อิทธิพล แห่ง หนึ่ง ใน เอเธนส์ เริ่ม โจมตี ฉบับ แปล ของ พาลลิส โดย ตรา หน้า ฉบับ นี้ ว่า เป็น ผู้ สนับสนุน “พวก อเทวนิยม,” “พวก ทรยศ,” และ เป็น “สาย ของ มหาอํานาจ ต่าง ชาติ” ซึ่ง มุ่ง หมาย จะ ทํา ให้ สังคม กรีก สั่น คลอน.
La Repubblica ha lanciato una piccola squadra di incursori ad attaccare la Malevolence.
พวกสาธารณรัฐส่งหน่วยจู่โจมขนาดเล็ก ไปโจมตียานเมลโวแลนซ์
Quando un bambino impara ad attaccare lappole agli abiti di qualcuno probabilmente vorrà ripetere quel gioco all’infinito.
เมื่อ เด็ก ได้ ลอง เอา หญ้า เจ้า ชู้ ติด เสื้อ เพื่อน ครั้ง หนึ่ง แล้ว เขา ก็ มัก อยาก จะ เล่น แบบ เดิม ซ้ํา แล้ว ซ้ํา อีก.
Non lo so, ma sembrava che tu incitassi il serpente ad attaccare.
ไม่รู้ล่ะ แต่ฟังดูเหมือนเธอสั่งงูให้ทําร้าย
E ora Israele stava per attaccare Gerico!
และ ตอน นี้ ชาว อิสราเอล กําลัง จะ โจมตี เมือง เยริโค!
Hai voglia di attaccar briga.
นี่จะหาเรื่องกันนี่หว่า
E'addestrato per attaccare le false Prada.
เขาผ่านการฝึกอบรมในการปลอม Prada
Quando gli efraimiti, a quanto pare offesi per non essere stati chiamati a partecipare alla battaglia, cercano di attaccare lite, risponde con mitezza.
ดู เหมือน ว่า ชาว เอฟรายิม รู้สึก ไม่ พอ ใจ ที่ ไม่ มี การ ชวน พวก ตน ไป ร่วม รบ เลย พาล หา เหตุ พิพาท แต่ ฆิดโอน ได้ ตอบ ด้วย ถ้อย คํา อ่อนโยน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ attaccare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย