bacino ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bacino ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bacino ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า bacino ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เชิงกราน, กระดูกบริเวณเชิงกราน, กระดูกโอบเชิงกราน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bacino
เชิงกรานnoun Abbiamo rimosso parte del femore, del bacino e del muscolo psoas destro. เราเลยต้องเลาะเอาสะโพก และเชิงกรานออกไปบางส่วน แล้วก็ส่วนใหญ่ของกล้ามเนื้อหลังด้านขวา |
กระดูกบริเวณเชิงกรานnoun |
กระดูกโอบเชิงกรานnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nel cortile interno del tempio della visione manca una cosa molto importante che si trovava sia nel cortile del tabernacolo che nel tempio di Salomone: un grande bacino, chiamato in seguito mare, nel quale i sacerdoti si lavavano. ใน พระ วิหาร แห่ง นิมิต นั้น ลาน พระ วิหาร ชั้น ใน ขาด สิ่ง หนึ่ง ที่ นับ ว่า เป็น สิ่ง เด่น ที เดียว ใน ลาน ของ พลับพลา และ ใน พระ วิหาร ของ ซะโลโม นั่น คือ อ่าง ขนาด ใหญ่ ซึ่ง ภาย หลัง เรียก อ่าง นี้ ว่า ทะเล สําหรับ ให้ เหล่า ปุโรหิต ชําระ ร่าง กาย. |
La risposta è nel funzionamento della vescica, una sacca ovale contenuta nel bacino. คําตอบอยู่ที่การทํางานของกระเพาะปัสสาวะ ซึ่งเป็นถุงทรงรี ที่อยู่ในกระดูกเชิงกรานของคุณ |
Benché ci siano catacombe in gran parte del bacino mediterraneo, quelle di Roma sono le più conosciute e anche le più estese: si stima che la loro lunghezza complessiva sia di diverse centinaia di chilometri. ถึง แม้ จะ มี แค็ตตะโคม ใน หลาย ส่วน ของ ที่ ลุ่ม แถบ เมดิเตอร์เรเนียน แต่ แค็ตตะโคม ใน กรุง โรม ก็ เป็น ที่ รู้ จัก กัน ดี ที่ สุด และ ใหญ่ ที่ สุด ด้วย—ประมาณ กัน ว่า แค็ตตะโคม เหล่า นั้น มี ความ ยาว ทั้ง หมด หลาย ร้อย กิโลเมตร. |
“ANTICAMENTE in nessun paese del bacino del Mediterraneo o del Vicino Oriente le donne godevano della libertà di cui godono oggi nel mondo occidentale. “ไม่ มี ประเทศ ใด ใน แถบ ทะเล เมดิเตอร์เรเนียน หรือ ตะวัน ออก ใกล้ ที่ สตรี มี อิสระ อย่าง ที่ มี ใน สังคม ตะวัน ตก ปัจจุบัน. |
Molti che credono nell’evoluzione vi diranno che la vita è nata miliardi di anni fa sulle sponde di un bacino di marea o negli abissi oceanici. หลาย คน ที่ เชื่อ เรื่อง วิวัฒนาการ คง จะ บอก ว่า หลาย พัน ล้าน ปี ที่ แล้ว ชีวิต เริ่ม ขึ้น ใน น้ํา ทะเล ริม แอ่ง หิน ตาม ชายฝั่ง ยุค ดึกดําบรรพ์ หรือ ไม่ ก็ ลึก ลง ไป ใต้ มหาสมุทร. |
(Isaia 60:13) Tutti gli uomini saranno ammaestrati nel modo di vivere che piace a Dio, così che la conoscenza dei gloriosi propositi di Geova riempirà la terra proprio come l’acqua riempie i bacini dei mari. (ยะซายา 60:13) มนุษยชาติ ทั้ง หมด จะ ได้ รับ การ สอน ให้ ดําเนิน ใน วิถี ชีวิต ตาม แนว ทาง ของ พระเจ้า เพื่อ แผ่นดิน โลก จะ เต็ม ด้วย ความ รู้ เกี่ยว กับ พระ ประสงค์ อัน รุ่ง โรจน์ ของ พระ ยะโฮวา ดุจ มหาสมุทร ที่ เต็ม แอ่ง. |
Ti sei fatto il botulino al bacino? คุณฉีดโบท๊อกที่กระดูกเชิงกรานรึไง? |
Il cupuaçu viene coltivato in tutto il Brasile, anche se cresce spontaneamente nell’ambiente caldo e umido del bacino del Rio delle Amazzoni. แม้ ว่า ต้น กูปูอาซู จะ ขึ้น เอง ตาม ธรรมชาติ ใน สภาพ แวด ล้อม ที่ ร้อน ชื้น แถบ ลุ่ม น้ํา แอมะซอน แต่ ก็ มี การ เพาะ ปลูก พืช ชนิด นี้ ทั่ว ประเทศ บราซิล. |
Bacini e sussurri amorosi? จูบซอฟท์ และกระซิบของความรัก? |
Inizialmente, per aumentare la salinità, l’acqua di mare viene fatta defluire in una serie di bacini poco profondi separati da argini e barriere di legno. ขั้น ตอน แรก ใน การ ผลิต เกลือ คือ การ ปล่อย น้ํา ทะเล เข้า มา ใน นา หรือ อ่าง ขัง น้ํา ตื้น ๆ ที่ เรียง ติด ต่อ กัน ซึ่ง แต่ ละ อ่าง จะ มี ขอบ หรือ ประตู ไม้ กั้น ไว้. |
Potrebbero pescare da quel bacino e nessuno potrebbe mai saperlo. มันก็จะทําสิ่งที่ว่านี้ และคุณก็ไม่อาจรู้ได้ ว่านั่นคือสิ่งที่มันหยิบมาใช้ได้ |
Nella campagna ceca, come in molti altri luoghi dell’Europa centrale, per garantire ai mulini il giusto flusso d’acqua furono costruiti grandi bacini di raccolta, canali (gore) e chiuse. ใน เช็ก เกีย และ ประเทศ อื่น ๆ แถบ ยุโรป กลาง มี การ สร้าง อ่าง เก็บ น้ํา, คู คลอง, และ ประตู น้ํา เพื่อ ควบคุม ให้ น้ํา ไหล มา สู่ โรง โม่. |
Alla fine del suo ciclo riproduttivo, il rospo Spadefoot del Gran Bacino si rintana un metro sottoterra nel terreno desertificato dell'America occidentale, dove può rimanervi per molte stagioni fino a quando le condizioni sono ottimali per poter riemergere. ในช่วงท้ายของวงจรสืบพันธ์ุ คางคกเท้าพลั่ว เกรทเบซิน (the Great Basin Spadefoot toad) ขุดหลุมลึกลงไปประมาณหนึ่งเมตร ใต้ดินทะเลทรายที่แน่นแข็งของอเมริกาตะวันตก ซึ่งมันจะสามารถอยู่ได้หลายฤดู จนกว่าปัจจัยต่างๆจะเหมาะสมต่อปรากฎกายของมันอีกครั้ง |
La quercia da sughero cresce anche in altre parti del mondo, ma la produzione commerciale proviene principalmente dal bacino del Mediterraneo, dove cresce spontaneamente. มี ต้น โอ๊ก ที่ ใช้ ทํา ไม้ ก๊อก ใน ภูมิภาค อื่น ๆ ของ โลก ด้วย แต่ ส่วน ใหญ่ การ ผลิต ไม้ ก๊อก เพื่อ การ ค้า มา จาก แถบ เมดิเตอร์เรเนียน ที่ ซึ่ง ต้น โอ๊ก ขึ้น ตาม ธรรมชาติ. |
Pietro viveva a Capernaum, una città situata sulle rive del Mar di Galilea, un bacino d’acqua dolce. เปโตร อาศัย อยู่ ใน เมือง คาเปอร์นาอุม ซึ่ง อยู่ ริม ฝั่ง ทะเลสาบ น้ํา จืด ที่ เรียก ว่า ทะเล แกลิลี. |
I bacini idrici sono in crisi. ซึ่งส่งผลกระทบโดยตรงต่ออ่างเก็บน้ํา |
Ho mandato un uomo al bacino sotterraneo. ข้าส่งคนลงไปที่อ่างเก็บน้ําใต้ดิน |
Un dramma analogo è in corso oggi a San Paolo, in Brasile, dove il suo principale bacino idrico è passato dall'essere completamente pieno nel 2010, a essere attualmente quasi vuoto proprio alla vigilia delle Olimpiadi nell'estate 2016. เหตุการณ์คล้าย ๆ กันนี้ เกิดขึ้นในซานเปาโล บราซิล ในปัจจุบัน ที่ซึ่งแหล่งน้ําหลักของเมือง จากที่เกือบมีเต็มในปี ค.ศ. 2010 กลายเป็นเกือบแห้งสนิทในปัจจุบัน เมื่อเมืองนี้เตรียมการต้อนรับ โอลิมปิกปี 2016 |
Altezza o livello della superficie del mare; per laghi, fiumi, bacini di riserva, ecc., usare <#>; per il livello sopra al mare usare ความสูงหรือระดับผิวน้ําทะเล, สําหรับทะเลสาบ, แม่น้ํา, อ่างเก็บน้ํา ฯลฯ ใช้ <#>, สําหรับระดับเหนือน้ําทะเลใช้ |
Eppure ogni anno migliaia di turisti sono attirati da questo insolito bacino, oggi comunemente chiamato Mar Morto o Mar Salato. กระนั้น ทุก ๆ ปี มี ผู้ คน นับ พัน ๆ คน หลั่งไหล มา ยัง แหล่ง น้ํา ที่ ประหลาด นี้ ซึ่ง ปัจจุบัน เป็น ที่ รู้ จัก กัน ใน ฐานะ ทะเล ตาย หรือ ทะเล เกลือ. |
L’altare, il Mare e i bacini (1-6) แท่น บูชา ทะเล ทองแดง และ อ่าง ใส่ น้ํา (1-6) |
Secondo Peter Gleick, ricercatore statunitense, il 40 per cento della popolazione mondiale vive nei 250 bacini idrografici di fiumi la cui acqua è contesa da più di una nazione. เพเทอร์ ไกลค์ นัก วิจัย คน หนึ่ง ใน สหรัฐ อเมริกา บอก ว่า 40 เปอร์เซ็นต์ ของ ประชากร โลก อาศัย อยู่ ตาม บริเวณ ลุ่ม น้ํา 250 แห่ง ซึ่ง มี การ แย่ง กัน ใช้ น้ํา มาก กว่า หนึ่ง ประเทศ. |
Il bacino d’acqua situato nel cortile raffigura la Parola di Dio, che il Sommo Sacerdote usa per purificare progressivamente il sacerdozio santo. อ่าง ใหญ่ ณ ลาน พระ วิหาร เล็ง ถึง พระ คํา ของ พระเจ้า ซึ่ง มหา ปุโรหิต [พระ เยซู] ทรง ใช้ ชําระ คณะ ปุโรหิต ผู้ บริสุทธิ์ เป็น ขั้น ๆ. |
Nel Borneo, questo legame è stato distrutto in quello che era uno dei più grandi bacini di biodiversità della Terra. ในบอร์เนียว, สายสัมพันธ์นี้ต้องขาดลง จากที่เคยเป็นแหล่งความหลากหลาย ทางชีวภาพที่ใหญ่ที่สุดในโลก |
(2 Corinti 7:1) Col passar del tempo la legna per il fuoco dell’altare e l’acqua per il bacino furono provveduti da schiavi del tempio non israeliti. — Giosuè 9:27. (2 โกรินโธ 7:1) ต่อ มา พวก ทาส ซึ่ง ไม่ ใช่ ชาว ยิศราเอล ที่ รับใช้ ใน พระ วิหาร เป็น ฝ่าย หา ฟืน สําหรับ เผา เครื่อง บูชา และ ตัก น้ํา ใส่ อ่าง ใหญ่ นั้น ด้วย.—ยะโฮซูอะ 9:27. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bacino ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ bacino
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย