colpire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า colpire ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ colpire ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า colpire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ตี, กระทบใจ, ชน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า colpire

ตี

verb

Io invece credo che sia semplicemente divertente colpire delle cose.
แต่ฉันว่าน่าจะเป็นแค่ความรู้สึกนึกสนุกในการตีสิ่งของโน่นนี่เท่านั้นแหละ

กระทบใจ

verb

Ma ciò che ci ha colpito di più sono state le persone,
แต่สิ่งที่กระทบใจเรามากจริงๆ คือผู้คน

ชน

verb

Quando hai detto che l'autista poteva aver colpito qualcosa, ho subito pensato a questo.
ตอนคุณพูดว่า คนขับชนอะไรบางอย่าง ผมคิดถึงที่นี่ทันที

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A dispetto del suo nome, questa sindrome può colpire anche chi viaggia in prima classe.
แม้ จะ มี ชื่อ ว่า “โรค ชั้น ประหยัด” แต่ ผู้ โดยสาร ชั้น หนึ่ง ก็ เป็น โรค นี้ ได้ เช่น กัน.
(2) Isolate una dichiarazione o una scrittura citata nell’articolo che pensate possa colpire il padrone di casa.
(2) เลือก คํา กล่าว หรือ ข้อ พระคัมภีร์ ที่ มี ยก มา กล่าว ไว้ ใน บทความ นั้น ซึ่ง คุณ เชื่อ ว่า จะ กระตุ้น ความ สนใจ ของ เจ้า ของ บ้าน.
13 “Per questo io ti colpirò e ti ferirò,+
13 “ดัง นั้น เรา จะ ตี เจ้า จน เป็น แผล+
Questa e'certamente l'icona usata per colpire Hal Bennett.
รูปภาพนี้ถูกใช้อย่างแน่นอน เพื่อโจมตีฮาล เบนเนต
Dovremmo colpire Approdo del Re subito, con ferocia, con tutto quello che abbiamo.
ควรทุ่มกําลังทั้งหมด บุกคิงส์แลนดิงเดี๋ยวนี้
Bobby è pronto a colpire.
Sighs ] ผมบ๊อบบี้บาดแผลทั้งหมด ขึ้นและพร้อมที่จะไปครับ.
Tale intelligenza innata non può non colpire una mente umile.
เชาวน์ ปัญญา ที่ ติด ตัว มา ตั้ง แต่ เกิด นี้ คง ต้อง ทํา ให้ ผู้ อ่อนน้อม ถ่อม ตน ประทับใจ.
Davvero, i fulmini possono colpire a cielo sereno e viaggiare anche per 30 miglia.
ไม่ใช่ สายฟ้าสามารถเกิดจากท้องฟ้า ที่โปร่งได้ และเดินทางไปได้ถึง 30 ไมล์
Non voglio essere la prima a colpire.
ฉันไม่อยากเป็นฝ่ายเริ่มก่อน
Furlong e il suo team colpire i nemici più facilmente di 1 km
หลาและทีมของเขาโดนศัตรูได้ง่ายขึ้นกว่า 1 กม.
Io invece credo che sia semplicemente divertente colpire delle cose.
แต่ฉันว่าน่าจะเป็นแค่ความรู้สึกนึกสนุกในการตีสิ่งของโน่นนี่เท่านั้นแหละ
Poiché i disastri naturali si verificano all’improvviso e possono colpire chiunque, è saggio prepararsi per ogni evenienza. — Prov.
เนื่อง จาก ภัย ธรรมชาติ เกิด ขึ้น โดย ไม่ คาด คิด และ อาจ มี ผล กระทบ ต่อ เรา แต่ ละ คน จึง เป็น แนว ทาง แห่ง สติ ปัญญา ที่ เรา จะ เตรียม ตัว ล่วง หน้า.—สุภา.
Entro il 2050 ne colpirà 150 milioni. Fra i quali anche molti di voi.
และในปี 2050 ตัวเลขนี้จะพุ่งสูงถึง 150 ล้านคน ซึ่งแน่นอน อาจจะรวมถึงพวกคุณด้วย
I discepoli gridano: “Signore, dobbiamo colpire con la spada?”
เหล่า สาวก ร้อง ว่า “ข้า แต่ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า พวก ข้าพเจ้า จะ เอา ดาบ ฟัน ดี ไหม?”
Ciò che colpirà gli albanesi non sarà la vostra grammatica perfetta, ma l’amore che trasmetterete loro.
ชาว แอลเบเนีย จะ ตอบ สนอง ความ รัก จาก ใจ จริง ของ คุณ ไม่ ใช่ ด้วย คํา พูด ที่ ถูก ไวยากรณ์.
E colpirà la terra con la verga della sua bocca; e con il soffio delle sue labbra ucciderà i malvagi.
และพระองค์จะทรงตีแผ่นดินโลกด้วยไม้เรียวแห่งพระโอษฐ์ของพระองค์; และด้วยลมปราณจากริมฝีพระโอษฐ์ของพระองค์ พระองค์จะทรงประหารคนชั่วร้าย.
dobbiamo colpire il cuore.
ถ้างั้นเราจะต้องจู่โจมที่หัวใจ
Aggiunge l’avvertimento che, sebbene un evento del genere possa non essere probabile nel prossimo futuro, a suo avviso “prima o poi, Swift-Tuttle o un oggetto simile a essa colpirà la Terra”.
เขา เสริม คํา เตือน ที่ ว่า ถึง แม้ เหตุ การณ์ ดัง กล่าว อาจ ดู เหมือน จะ ไม่ เกิด ขึ้น ใน อนาคต อัน ใกล้ ก็ ตาม ตาม ความ เห็น ของ เขา แล้ว “ไม่ ช้า ก็ เร็ว ดาว หาง สวิฟต์-ทัตเทิล หรือ ไม่ ก็ วัตถุ คล้าย กัน จะ ชน โลก.”
26 perciò anch’io riderò quando vi colpirà il disastro
26 ดัง นั้น เรา จะ หัวเราะ เยาะ เมื่อ คุณ เจอ หายนะ
L'effetto tunnel suggerisce che una particella può colpire una barriera impenetrabile, e poi, come per magia, scomparire e riapparire nel lato opposto.
ควอนตัม ทันเนอลิง อธิบายว่า อนุภาคสามารถกระทบกับสิ่งกีดขวางที่ผ่านไม่ได้ และไม่ว่าด้วยอะไรก็ดี มันล่องหนจากด้านหนึ่ง และไปโผล่อีกด้านหนึ่ง ราวกับโดยมายากล
Leek non sapra'di questa cosa finche'si rivoltera'contro di lui e lo colpira'.
ลีคจะไม่รู้เรื่องนี้ จนกว่ามันจะย้อนกลับไปเล่นงานเขา
Chi sarà il primo a colpire il bicchiere sulla sua testa?
ใครจะเป็นคนแรก ที่ได้ยิงแก้วบนหัวเธอ?
Ricordate ciò che disse onestamente l’apostolo Paolo: “Il modo in cui corro non è incerto; il modo in cui dirigo i miei colpi è tale da non colpire l’aria; ma tratto con durezza il mio corpo e lo conduco come uno schiavo, affinché, dopo aver predicato agli altri, io stesso non divenga in qualche modo disapprovato”. — 1 Corinti 9:26, 27.
แต่ ขอ ระลึก ถึง สิ่ง ที่ อัครสาวก เปาโล กล่าว ไว้ อย่าง ซื่อ ตรง ว่า “ข้าพเจ้า จึง วิ่ง แข่ง โดย หวัง ชนะ เป็น แน่ ข้าพเจ้า ต่อ สู้ ไม่ เหมือน นัก มวย ที่ ชก ลม แต่ ข้าพเจ้า ระงับ ความ ปรารถนา ฝ่าย เนื้อหนัง ให้ อยู่ ใต้ บังคับ, กลัว ว่า เมื่อ ข้าพเจ้า ได้ ประกาศ กิตติคุณ แก่ คน อื่น แล้ว. ตัว ข้าพเจ้า เอง จะ เลย เป็น คน ที่ พระเจ้า ทรง ใช้ การ ไม่ ได้.”—1 โกรินโธ 9:26, 27.
Avevo solo bisogno di colpire qualcosa.
ฉันแค่อยากจะทุบอะไรซักอย่าง
Non colpire qualcuno un centinaio di metri e afferrare il ragazzo più vicino, perché è molto vicino ha colpito la destra è più vicino e poi più lontano, come il domino. e tutto è andato lungo il fiume
คุณไม่ได้ตีคนร้อยหลา และคว้าคนที่แต่งตัวประหลาดที่ใกล้ที่สุดเพราะเขาอยู่ใกล้มาก ตีขวาเป็นผู้ใกล้ชิดและจากนั้นห่างไกลออกไปเช่นโดมิโนล้ม และพวกเขาทั้งหมดลงไปในแม่น้ํา

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ colpire ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย