contesto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า contesto ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ contesto ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า contesto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง บริบท, สถานการณ์แวดล้อม, เหตุการณ์แวดล้อม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า contesto
บริบทnoun Immergiti nelle Scritture per comprendere il contesto e il contenuto del blocco scritturale. ตั้งใจศึกษาพระคัมภีร์ให้เข้าใจบริบทและเนื้อหาของช่วงพระคัมภีร์ |
สถานการณ์แวดล้อมnoun |
เหตุการณ์แวดล้อมnoun Comprendere la storia e il contesto delle Scritture เข้าใจภูมิหลังและเหตุการณ์แวดล้อมของพระคัมภีร์ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Anche quando si studiano parole bibliche è necessario conoscere il contesto. เมื่อ ศึกษา คํา ต่าง ๆ ที่ ใช้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล คุณ จําเป็น ต้อง รู้ ท้อง เรื่อง ที่ มี การ ใช้ คํา นั้น ด้วย. |
Mi fermo un attimo di nuovo per darvi un contesto, perché il contesto ci aiuta a capire con chiarezza. และผมต้องการที่จะหยุดเรื่องนี้อีกครั้ง เพื่อหยิบยกหัวข้อสําคัญ เพราะหัวข้อจะช่วยให้เราได้รับความชัดเจนเข้าใจสิ่งนี้ |
* comprendessero il contesto e il contenuto? * เข้าใจบริบทและเนื้อหาหรือไม่ |
Il contesto è necessario anche per capire se stiamo guardando numeri binari o testo binario. และคุณต้องการ บริบทในลักษณะที่คล้ายกัน เพื่อบอกว่าคุณกําลังดูจํานวนเลขฐานสอง หรือข้อความเลขฐานสอง |
Perciò il contesto porta a ritenere che il numero 144.000 sia effettivamente da prendere alla lettera. ด้วย เหตุ นี้ บริบท จึง บ่ง ชี้ อย่าง ชัด แจ้ง ว่า จํานวน 144,000 คน ต้อง ถือ ตาม ตัว อักษร. |
Le cose si ricordano meglio nel contesto in cui le abbiamo imparate. จะ จํา สิ่ง ต่าง ๆ ได้ ดี ที่ สุด ใน สถาน ที่ ซึ่ง เรา เรียน รู้ สิ่ง เหล่า นั้น. |
E'una lezione sull'importanza del contesto. สุขของเราทุกข์ของเขาจริงๆ |
Stiamo anche esaminando la sopravvivenza del più forte, non solo in termini di competizione, nel nostro contesto moderno nel senso del distruggere l'altro o del pestarlo a sangue, ma nel vero senso del concorrere insieme per costruire 'nicchie' ed ottenere una crescita che sia buona. นอกจากนี้ เราก็กําลังดูการอยู่รอดของผู้ที่แข็งแรงที่สุด ไม่ใช่แค่ในแง่ของการแข่งขันในบริบทของสมัยใหม่ ไม่ใช่การทําลายล้างคู่ต่อสู้หรือฟาดฟันให้ย่อยยับ แต่การอยู่ร่วมกันอย่างกลมกลืน สร้างทางของตัวเอง และเติบโตอย่างดีงาม |
In questo contesto con il termine “Paesi Bassi” si intende l’intera regione costiera compresa tra Germania e Francia, che oggi include gli stati di Belgio, Paesi Bassi (Olanda) e Lussemburgo. คํา ว่า “ประเทศ พื้น ที่ ต่ํา” หมาย ถึง พื้น ที่ แถบ ชายฝั่ง ระหว่าง เยอรมนี และ ฝรั่งเศส ประกอบ ด้วย เบลเยียม, เนเธอร์แลนด์, และ ลักเซมเบิร์ก ใน ปัจจุบัน. |
Scegli il contesto giusto. เลือก เวลา และ สถาน ที่ ที่ เหมาะ. |
Questa definizione ben si addice al contesto. ความหมาย ดัง กล่าว สอดคล้อง กับ บริบท ของ ข้อ นี้. |
Cosa indica il contesto del consiglio di Paolo sul matrimonio, e perché questo è così importante? บริบท คํา แนะ นํา ของ เปาโล ใน เรื่อง การ สมรส แสดง ให้ เห็น อะไร และ เหตุ ใด จึง สําคัญ ที่ จะ คิด ถึง เรื่อง นั้น? |
▪ I benefìci sono maggiori se viene usato nel contesto di una dieta mediterranea, dieta ricca di pesce, verdura, legumi e frutta. ▪ น้ํามัน มะกอก จะ ให้ ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ เพิ่ม ขึ้น เมื่อ ใช้ ใน การ ปรุง อาหาร แบบ เมดิเตอร์เรเนียน ซึ่ง อาหาร พวก นี้ ประกอบ ด้วย ปลา, ผัก, พืช จําพวก ถั่ว, และ ผลไม้ เป็น ส่วน ใหญ่. |
In questo contesto, dunque, Paolo non stava parlando della bontà in generale, o di semplici atti di benignità. ฉะนั้น ใน บริบท นี้ เปาโล ไม่ ได้ กล่าว ถึง ความ ดี โดย ทั่ว ๆ ไป หรือ การ กระทํา ที่ เต็ม ไป ด้วย ความ กรุณา ชนิด ธรรมดา ๆ. |
L'atterraggio sulla luna accadde nel contesto di una lunga serie di trionfi tecnologici. การลงจอดบนดวงจันทร์เกิดขึ้นได้ ท่ามกลางบริบท ของชัยชนะทางเทคโนโลยีหลายอย่างรวมกัน |
Come potremmo iniziare una conversazione in un contesto informale? เรา อาจ เริ่ม การ สนทนา อย่าง ไม่ เป็น ทาง การ ได้ อย่าง ไร? |
Così, ho deciso durante gli anni, grazie ad una serie di esperimenti che questo è dato dal contesto e dall'architettura. ฉันปักใจเชื่อ ตลอดหลายปีที่ผ่านมา จากข้อมูลการทดลองหลายครั้ง ว่ามะเร็งมีสาเหตุจากบริบทและโครงสร้าง |
* In che modo il Vangelo ci prepara a stabilire un rapporto di unità con le persone provenienti da ambienti e contesti di vita diversi? * พระกิตติคุณเตรียมเราให้เป็นหนึ่งเดียวกับคนที่มีภูมิหลังต่างกันอย่างไร |
Jack voleva che Chuck li conoscesse in un contesto informale. แจ็คอยากให้ชัครู้จักกับพวกเขา ในแบบง่ายๆสบายๆ |
Chiedi agli insegnanti di discutere le idee sorte da questa attività sul ruolo della comprensione del contesto e del contenuto nello studio delle Scritture. ให้ครูสนทนาแนวคิดที่พวกเขาได้จากกิจกรรมนี้เกี่ยวกับบทบาทของการเข้าใจบริบทและเนื้อหาในการศึกษาพระคัมภีร์ |
Perciò gli studiosi non sanno esattamente cosa significhi in questo contesto. ด้วย เหตุ นี้ ผู้ คง แก่ เรียน จึง ไม่ ทราบ ว่า จริง ๆ แล้ว คํา ที่ ใช้ ใน ที่ นี้ หมาย ถึง อะไร. |
* Comprendere il contesto e il contenuto dei passi delle Scritture * การเข้าใจ บริบทและเนื้อหาของข้อความพระคัมภีร์ |
Invita gli studenti a usare la tabella per capire meglio il contesto dei quattro Vangeli durante il loro studio del Nuovo Testamento. เชื้อเชิญให้นักเรียนใช้แผนภูมิเพื่อเข้าใจบริบทของพระกิตติคุณสี่เล่มดีขึ้นขณะที่พวกเขาศึกษาพันธสัญญาใหม่ |
Il contesto mostra che Gesù rivolse queste parole ai dodici apostoli quando li mandò a compiere un giro di predicazione in Israele. บริบท แสดง ว่า พระ เยซู ทรง ตรัส เรื่อง นี้ กับ อัครสาวก ทั้ง 12 คน ใน ขณะ ที่ พระองค์ ทรง ส่ง พวก เขา ไป ใน การ เดิน ทาง ประกาศ ใน ยิศราเอล. |
Comincerò dandovi il contesto storico. แต่ผมจะเริ่มด้วยการแสดงถึงประวัติศาสตร์ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ contesto ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ contesto
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย