conto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า conto ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ conto ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า conto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ใบเสร็จ, การคิดคํานวณ, การคํานวณ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า conto

ใบเสร็จ

noun (La somma dovuta in un ristorante o la relativa ricevuta o scontrino.)

Ho visto l'estratto conto.
ฉันเห็นใบเสร็จจากแบงค์แล้ว

การคิดคํานวณ

noun

การคํานวณ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nei secoli che seguirono il popolo di Israele, inclusi molti re, non tenne conto degli avvertimenti di Dio.
ระหว่าง หลาย ร้อย ปี ต่อ มา ชน ชาติ ยิศราเอล ซึ่ง รวม ทั้ง กษัตริย์ หลาย องค์ ได้ เพิกเฉย ต่อ คํา เตือน จาก พระเจ้า.
La gente cominciò a comprare le cartoline per conto proprio e a compilarle.
ผู้คนเริ่มซื้อโปสการ์ดเอง และทําโปสการ์ดเอง
Mi rendo conto che qui dentro e'buio, ma sappia che le sto strizzando l'occhio.
ในนี้มันมืด แต่ให้รู้ไว้ฉันขยิบตาตอบกลับ
Si renderà ben presto conto di far parte ora di un mondo sempre più violento.
เขา จะ รู้สึก ทันที ว่า ตอน นี้ เขา เป็น ส่วน ของ โลก ที่ รุนแรง มาก ขึ้น ทุก ที.
3 Paolo si rendeva conto che per continuare a cooperare in armonia ogni cristiano deve sforzarsi sinceramente di promuovere l’unità.
3 เปาโล ตระหนัก ว่า ถ้า คริสเตียน ต้องการ จะ ร่วม มือ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน ต่อ ๆ ไป พวก เขา แต่ ละ คน ต้อง พยายาม อย่าง จริงจัง ที่ จะ ส่ง เสริม เอกภาพ.
(Romani 10:2) Decidevano per proprio conto come adorare Dio invece di prestare ascolto a ciò che diceva.
(โรม 10:2) พวก เขา ตัดสินใจ เอา เอง ใน เรื่อง วิธี นมัสการ พระเจ้า แทน ที่ จะ รับ ฟัง สิ่ง ที่ พระองค์ ตรัส.
Ti rendi conto di come potrebbe reagire la gente quando sapra'la verita'?
คุณรู้ว่าสิ่งนี้จะทําเพื่อคน เมื่อพวกเขาพบความจริง?
Geova non ci nega questo piacere, ma ci rendiamo anche conto che queste attività di per se stesse non ci aiutano ad accumulare nessun tesoro spirituale in cielo.
พระ ยะโฮวา ไม่ ได้ ห้าม เรา ที่ จะ เพลิดเพลิน กับ กิจกรรม ดัง กล่าว แต่ ตาม จริง แล้ว เรา ทราบ ว่า กิจกรรม เหล่า นี้ ใน ตัว มัน เอง ไม่ ช่วย ให้ เรา ส่ํา สม ทรัพย์ ฝ่าย วิญญาณ ใน สวรรค์.
In effetti l’uomo deve rendere conto a Cristo e, in ultima analisi, a Dio.
จริง ที เดียว ผู้ ชาย ต้อง ให้ การ ต่อ พระ คริสต์ และ ใน ที่ สุด ก็ ต่อ พระเจ้า.
Il denaro è stato prelevato dal conto di mia madre, quindi.
เงินก็ถูกถอนไปจากบัญชีของแม่ของฉัน
Non mi sono mai resa conto di quanto mi piace stare a casa finche'non sono stata in un posto diverso per un po'.
ฉันไม่เคยรู้เลยว่า ฉันชอบอยู่บ้านมากแค่ไหน จนกระทั่ง
Sovrintende alla pubblicazione dell’edizione della Bibbia di Re Giacomo per conto della Chiesa.
ควบคุมดูแลการจัดพิมพ์พระคัมภีร์ไบเบิลคิงเจมสัฉบับ ศยส
Cosa accadde a Caino quando Dio gli chiese conto dell’assassinio di suo fratello Abele?
เกิด อะไร ขึ้น กับ คายิน เมื่อ พระเจ้า ทรง เรียก เขา มา ให้ การ เนื่อง จาก ได้ ฆ่า เฮเบล น้อง ชาย ของ เขา?
Che fare se vi rendete conto che non è proprio possibile?
จะ ว่า อย่าง ไร ถ้า คุณ เห็น ว่า ไม่ มี ใคร ใน ครอบครัว เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ ได้?
Tuttavia, esaminando la condotta di coloro che avevano abbandonato le leggi di Dio, si rese conto di come stavano realmente le cose.
แต่ พอ ท่าน สังเกต ชีวิต ของ คน ที่ ละ ทิ้ง แนว ทาง ของ พระเจ้า ท่าน จึง รู้ ว่า อะไร เป็น อะไร.
Non sarebbe più ragionevole tener conto degli altri 95 fotogrammi?
จะ มี เหตุ ผล มาก กว่า ไหม ที่ จะ ยอม ให้ ภาพ อีก 95 เฟรม เปลี่ยน ความ คิด เห็น ของ คุณ เสีย ใหม่?
Analogamente a Davide, Mosè si rendeva conto che la vita è piena di problemi.
เช่น เดียว กับ ดาวิด โมเซ เห็น ได้ ว่า ชีวิต เต็ม ไป ด้วย ความ ยุ่งยาก.
Mi rendo conto che rifiutare tutte le procedure mediche riguardanti l’utilizzo del mio proprio sangue significa rifiutare trattamenti come la dialisi o l’uso della macchina cuore-polmone?
ฉัน ทราบ หรือ ไม่ ว่า การ ไม่ ยอม รับ วิธี การ ทาง การ แพทย์ ทุก อย่าง ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ใช้ เลือด ของ ตัว เอง หมาย ความ ว่า ฉัน ไม่ ยอม รับ การ รักษา ด้วย วิธี ต่าง ๆ อย่าง เช่น การ ฟอก เลือด หรือ การ ใช้ เครื่อง หัวใจ และ ปอด เทียม?
▪ Tenuto conto di ciò che Giovanni sa di Gesù, perché forse non si sorprende quando lo spirito di Dio scende su Gesù?
▪ เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ที่ โยฮัน รู้ เรื่อง พระ เยซู ทําไม ท่าน คง ไม่ รู้สึก ประหลาด ใจ เลย เมื่อ พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า ลง มา สถิต อยู่ กับ พระ เยซู?
“Col tempo, però, mi resi conto che io stesso dovevo sforzarmi di più”.
แต่ เมื่อ เวลา ผ่าน ไป ผม ก็ เห็น ว่า ผม เอง ต้อง พยายาม ปรับ ปรุง ตัว เหมือน กัน.”
Quando avvista un pesce, si prepara a tuffarsi, tenendo conto istintivamente della rifrazione della luce, fattore che può falsare la posizione del pesce.
พอ เห็น ปลา มัน ก็ ตั้ง ท่า จะ บิน โฉบ ลง ไป. โดย สัญชาตญาณ แล้ว นก กระเต็น สามารถ กะ ระยะ การ หักเห ของ แสง ซึ่ง ทํา ให้ เห็น ปลา อยู่ ผิด ตําแหน่ง.
(Salmo 19:1; 104:24) E se qualcuno non è disposto a tener conto delle prove?
(บทเพลง สรรเสริญ 19:1; 104:24) แต่ ถ้า ผู้ คน ไม่ เต็ม ใจ จะ พิจารณา หลักฐาน ล่ะ?
Alla fine mi resi conto che il gioco mi rubava troppo tempo ed energie.
ใน ที่ สุด ผม ได้ มา ตระหนัก ว่า การ เล่น เกม ทํา ให้ ผม เสีย เวลา และ เสีย กําลัง มาก เกิน ไป.
I maschi se ne vanno per conto loro.
แต่ตัวผู้จะชอบหนี
“Onorerò quelli che mi onorano, e quelli che mi disprezzano saranno di poco conto”. — 1 SAMUELE 2:30.
ผู้ ที่ ให้ เกียรติ แก่ เรา เรา จะ ให้ เกียรติ แก่ เขา และ ผู้ ที่ ดูหมิ่น เรา ผู้ นั้น จะ ถูก ดูหมิ่น.”—1 ซามูเอล 2:30, ล. ม.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ conto ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย