contrast ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า contrast ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ contrast ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า contrast ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ความแตกต่าง, การกําหนดกรอบความคิด, การตัดกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า contrast

ความแตกต่าง

noun

In contrast with many tropical species, European species are terrestrial, obtaining their roothold in soil.
แตก ต่าง จาก กล้วยไม้ หลาย ชนิด ใน เขต ร้อน กล้วยไม้ ยุโรป ขึ้น บน พื้น ดิน มี ราก ยึด อยู่ ใน ดิน.

การกําหนดกรอบความคิด

noun

การตัดกัน

noun

A style that works well with high contrast color schemes
รูปแบบที่ใช้งานได้ดีกับรูปแบบสีตัดกันName

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(b) What contrast does Jehovah see when he observes today’s world?
(ข) เมื่อ มอง ดู โลก ใน ทุก วัน นี้ พระ ยะโฮวา เห็น ความ แตกต่าง อะไร?
By way of contrast, Jehovah’s Witnesses endeavor to imitate Jesus and his early disciples.
โดย เทียบ ความ แตกต่าง พยาน พระ ยะโฮวา พยายาม จะ เลียน แบบ พระ เยซู และ เหล่า สาวก รุ่น แรก ของ พระองค์.
In some schools, for instance, high-contrast written material, large-type textbooks, and audio tapes are available.
ตัว อย่าง เช่น ใน บาง โรง เรียน มี การ จัด ทํา หนังสือ ที่ พิมพ์ บน กระดาษ ที่ มี สี ตัด กับ หมึก พิมพ์ ซึ่ง ทํา ให้ อ่าน ได้ ง่าย, ตํารา เรียน ที่ พิมพ์ ด้วย อักษร ตัว ใหญ่, และ ใช้ เทป บันทึก เสียง.
Notice the contrast between Job and David.
ขอ สังเกต ความ แตกต่าง ระหว่าง โยบ กับ ดาวิด.
□ How does the attitude of popes contrast with that of Peter and an angel?
▫ ท่าที ของ สันตะปาปา ต่าง กัน อย่าง ไร กับ ท่าที ของ เปโตร และ ทูต สวรรค์?
In contrast, consider how Joseph dealt with a similar situation.
ใน ทาง ตรง กัน ข้าม ขอ ให้ พิจารณา วิธี ที่ โยเซฟ รับมือ กับ สภาพการณ์ คล้าย ๆ กัน นั้น.
23:5-7) Contrast their attitude with that of Jesus.
23:5-7) ขอ ให้ เปรียบ เทียบ ทัศนคติ ของ พวก เขา กับ ทัศนคติ ของ พระ เยซู.
We considered how that contrasted with the freedom spoken of by the apostle John when he said: “We observe his [God’s] commandments; and yet his commandments are not burdensome.” —1 John 5:3.
เรา เห็น ว่า เรื่อง นี้ ต่าง ไป จาก เสรีภาพ ซึ่ง อัครสาวก โยฮัน กล่าว ไว้ ที่ ว่า “เรา ปฏิบัติ ตาม บัญญัติ ของ พระองค์ [พระเจ้า]; และ กระนั้น บัญญัติ ของ พระองค์ ไม่ เป็น ภาระ หนัก.”—1 โยฮัน 5:3, ล. ม.
In contrast with the mentally blinded ones, how do Jehovah’s people respond to the words at 2 Corinthians 4:6?
เมื่อ เปรียบ เทียบ กับ คน ที่ มืด บอด ฝ่าย วิญญาณ ไพร่พล ของ พระ ยะโฮวา ตอบรับ ถ้อย คํา ที่ 2 โกรินโธ 4:6 อย่าง ไร?
29. (a) Contrast the Law covenant with the new covenant. (b) What sacrifices do spiritual Israelites now offer to God?
29. (ก) จง บอก ข้อ แตกต่าง ระหว่าง สัญญา ไมตรี เกี่ยว กับ พระ บัญญัติ กับ สัญญา ไมตรี ใหม่. (ข) เครื่อง บูชา อะไร ที่ ยิศราเอล ฝ่าย วิญญาณ ถวาย แด่ พระเจ้า ใน ขณะ นี้?
Presented mainly as contrasts, parallels, and comparisons, they convey powerful lessons in conduct, speech, and attitude.
สุภาษิต เหล่า นี้ ถ่ายทอด บทเรียน ที่ ทรง พลัง เกี่ยว กับ ความ ประพฤติ, คํา พูด, และ ทัศนคติ ซึ่ง ส่วน ใหญ่ เป็น ใน รูป การ กล่าว ถึง สิ่ง ที่ ตรง ข้าม กัน, คล้ายคลึง กัน, และ การ เปรียบ เทียบ กัน.
This is unwise and contrasts with the example set by faithful men of old in Bible times.—Romans 15:4.
การ ทํา แบบ นี้ ไม่ ฉลาด และ แตกต่าง กับ การ วาง ตัว อย่าง ของ ผู้ ชอบธรรม ครั้ง โบราณ สมัย คัมภีร์ ไบเบิล.—โรม 15:4.
The Lord contrasted His way with our way in His training of the prophet Samuel, who was sent to find a new king: “But the Lord said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the Lord seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart” (1 Samuel 16:7).
พระเจ้าทรงเปรียบเทียบวิธีของพระองค์กับวิธีของเราในการอบรมศาสดาพยากรณ์ซามูเอล ผู้ถูกส่งไปค้นหากษัตริย์องค์ใหม่ “แต่พระยาเวห์ตรัสกับซามูเอลว่า อย่ามองดูที่รูปร่างภายนอกหรือที่ความสูงแห่งร่างกายของเขา เพราะเราไม่ยอมรับเขา เพราะพระยาเวห์ไม่ได้ทอดพระเนตรเหมือนที่มนุษย์ดู เพราะมนุษย์ดูที่รูปร่างภายนอก แต่พระยาเวห์ทอดพระเนตรที่จิตใจ” (1 ซามูเอล 16:7)
(1 John 2:15-17) In contrast with the uncertain riches, the fleeting glory, and the shallow pleasures of the present system, “the real life” —everlasting life under God’s Kingdom— is permanent and worthy of our sacrifices, provided we make the right sacrifices.
(1 โยฮัน 2:15-17) ตรง กัน ข้าม กับ ความ มั่งคั่ง ที่ ไม่ จิรัง, เกียรติยศ ชั่ว ครู่ ชั่ว ยาม, และ ความ เพลิดเพลิน อัน ผิว เผิน ของ ระบบ ปัจจุบัน “ชีวิต แท้”—ชีวิต นิรันดร์ ภาย ใต้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า—เป็น สิ่ง ถาวร และ ควร ค่า ที่ เรา จะ เสีย สละ หาก ว่า เรา เสีย สละ อย่าง ถูก ต้อง.
By contrast, are those who are poor less likely to be materialistic and more likely to be spiritually inclined?
ใน ทาง กลับ กัน เป็น ไป ได้ ไหม ว่า คน เหล่า นั้น ที่ ยาก จน จะ เป็น คน ไม่ ค่อย นิยม วัตถุ และ ฝักใฝ่ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ มาก กว่า?
Note this contrast: One brain cell can direct 2,000 fibers of an athlete’s calf muscle, but brain cells for the voice box may concentrate on only 2 or 3 muscle fibers.
ขอ สังเกต ความ แตกต่าง นี้: เซลล์ สมอง หนึ่ง เซลล์ สามารถ ควบคุม ใย กล้ามเนื้อ น่อง ของ นัก กรีฑา ได้ 2,000 เส้น แต่ เซลล์ สมอง ที่ ควบคุม กล่อง เสียง อาจ ควบคุม ใย กล้ามเนื้อ เพียง 2 หรือ 3 เส้น เท่า นั้น.
What a contrast this is to the true worshipers —such as the humble shepherds— who simply praised God at Jesus’ birth!
นี่ ช่าง แตกต่าง กัน จริง ๆ กับ ผู้ นมัสการ แท้ เช่น คน เลี้ยง แกะ ที่ ต่ําต้อย ผู้ ซึ่ง เพียง แต่ สรรเสริญ พระเจ้า เท่า นั้น ใน คราว การ ประสูติ ของ พระ เยซู!
Brightness/Contrast/Gamma
ความสว่าง/ความเปรียบต่าง/ค่าแกมม่า
In stark contrast with the Greeks or Romans, women in Etruscan society enjoyed a position of social equality.
เรื่อง ที่ ต่าง กัน อย่าง มาก จาก ชาว กรีก หรือ โรมัน คือ ผู้ หญิง ใน สังคม เอทรุสคัน มี ฐานะ เท่า เทียม ทาง สังคม.
The Rechabites’ resolve to obey impressed Jehovah, and it stood in stark contrast to the Jews’ disobedience.
การ ที่ พวก เรคาบ ตั้งใจ จะ เชื่อ ฟัง นั้น ทํา ให้ พระ ยะโฮวา รู้สึก ชื่นชม และ ทํา ให้ พวก เขา แตกต่าง อย่าง เด่น ชัด จาก ชาว ยิว ที่ ไม่ เชื่อ ฟัง.
In contrast with these lifeless gods, “Jehovah is in his holy temple.
ไม่ เหมือน พวก พระ ที่ ไร้ ชีวิต “แต่ พระ ยะโฮวา สถิต ใน พระ วิหาร บริสุทธิ์ ของ พระองค์.
1:7; 8:14, 17, 33) In contrast, Abraham came to be “Jehovah’s friend” —and that before the ransom sacrifice was offered.
(โรม 1:7; 8:14, 17, 33) แต่ อับราฮาม ได้ เป็น “มิตร ของ พระ ยะโฮวา” ก่อน ที่ จะ มี การ ถวาย เครื่อง บูชา ไถ่.
By way of contrast, Jesus’ listeners could avoid the destruction that resulted from divine displeasure.
ใน อีก ด้าน หนึ่ง ผู้ ฟัง ของ พระ เยซู สามารถ หลีก เลี่ยง ความ พินาศ อัน เป็น ผล สืบ เนื่อง มา จาก ความ ไม่ พอ พระทัย จาก พระเจ้า ได้.
The contrast will be enlightening.
ข้อ แตกต่าง ที่ เรา เห็น จะ ช่วย ให้ มี ความ เข้าใจ ที่ ชัดเจน ขึ้น.
Humans, in contrast, use their language not merely to describe reality, but also to create new realities, fictional realities.
ในทางตรงข้าม มนุษย์ใช้ภาษา ไม่ใช่เพียงเพื่ออธิบายความจริง แต่เพื่อสร้างความจริงใหม่ ความจริงที่สมมุติขึ้น

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ contrast ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ contrast

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว