cymbal ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cymbal ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cymbal ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า cymbal ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ฉาบ, ฉิ่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cymbal

ฉาบ

noun (A concave plate of brass or bronze that produces a sharp, ringing sound when struck.)

You're lousy on cymbals but a real piano whiz
นายตีฉาบไม่ได้เรื่อง แต่เล่นเปียโนเก่งนะ

ฉิ่ง

noun

Jo Jones threw a cymbal at his head.
โจโจนส์โยนฉิ่งที่หัวของเขา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

[ Cymbals + echo ]
แล้วเจอกันค่ะ
Jo Jones threw a cymbal at his head.
โจโจนส์โยนฉิ่งที่หัวของเขา
The apostle Paul explained in his first letter to the Corinthians: “If I speak in the tongues of men and of angels but do not have love, I have become a sounding piece of brass or a clashing cymbal.
อัครสาวก เปาโล ได้ ชี้ แจง ไว้ ใน จดหมาย ฉบับ แรก ของ ท่าน ถึง ชาว โกรินโธ ว่า “ถ้า ข้าพเจ้า พูด ภาษา มนุษย์ ก็ ดี ภาษา ทูต สวรรค์ ก็ ดี แต่ ไม่ มี ความ รัก ข้าพเจ้า ก็ เป็น เหมือน ฉาบ หรือ ฉิ่ง ที่ กําลัง ส่ง เสียง.
Reverse Cymbal
กลับเสียงฉาบ
“Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
“แม้ข้าพเจ้าจะพูดภาษาแปลกๆ ที่เป็นภาษามนุษย์หรือทูตสวรรค์ได้ แต่ไม่มีความรัก ข้าพเจ้าเป็นเหมือนฆ้องหรือฉาบที่กําลังส่งเสียง
17 Paul expressed how vital this godly love is by saying: “If I speak in the tongues of men and of angels but do not have love, I have become a sounding piece of brass or a clashing cymbal.
17 เปาโล ได้ แสดง ให้ เห็น ว่า ความ รัก ของ พระเจ้า นั้น สําคัญ เพียง ไร โดย กล่าว ว่า “ถ้า ข้าพเจ้า พูด ภาษา มนุษย์ ก็ ดี ภาษา ทูต สวรรค์ ก็ ดี แต่ ไม่ มี ความ รัก ข้าพเจ้า ก็ เป็น เหมือน ฉาบ หรือ ฉิ่ง ที่ กําลัง ส่ง เสียง.
Psalm 150 makes mention of the horn, harp, tambourine, pipe, and cymbals, in addition to strings.
เพลง สรรเสริญ บท 150 (ล. ม.) กล่าว ถึง เขา สัตว์, พิณ, รํามะนา, ขลุ่ย, ฉิ่ง และ ฉาบ นอก เหนือ จาก เครื่อง สาย.
At 2 Chronicles 29:25, we read: “He [that is, Hezekiah] had the Levites stationed at the house of Jehovah, with cymbals, with stringed instruments and with harps, by the commandment of David and of Gad the king’s visionary and of Nathan the prophet, for it was by the hand of Jehovah that the commandment was by means of his prophets.”
ที่ 2 โครนิกา 29:25 เรา อ่าน ว่า “ท่าน [ฮิศคียาห์] ได้ ตั้ง พวก เลวี ใน โบสถ์ วิหาร ของ พระ ยะโฮวา ให้ มี ฉิ่ง, ฉาบ, รํามะนา, และ พิณ สิบ สาย, ตาม คํา สั่ง ของ ดาวิด, และ คํา สั่ง ของ ฆาด ผู้ สําเร็จ ญาณ ของ กษัตริย์ และ คํา ของ นาธาน ผู้ พยากรณ์ ด้วย ว่า พระ ยะโฮวา ได้ ทรง บัญญัติ ไว้ อย่าง นั้น โดย พวก ผู้ พยากรณ์ ของ พระองค์.”
Later, when the ark of the covenant was brought up to Jerusalem, “David . . . said to the chiefs of the Levites to station their brothers the singers with the instruments of song, stringed instruments and harps and cymbals, playing aloud to cause a sound of rejoicing to arise.” —1 Chron.
ต่อ มา เมื่อ หีบ สัญญา ถูก นํา มา ที่ กรุง เยรูซาเลม “ดาวิด จึง ตรัส สั่ง คน หัวหน้า ใน พวก เลวี ให้ จัด พวก พี่ น้อง ของ ตน ขับ เพลง ด้วย เครื่อง ดนตรี ต่าง ๆ, มี พิณ สิบ สาย, กับ กระจับปี่, และ ฉิ่ง ฉาบ, สําหรับ ประโคม เพลง เสียง ให้ ไพเราะ ด้วย ความ ยินดี.”—1 โคร.
We read at 2 Chronicles 5:13, 14: “It came about that as soon as the trumpeters and the singers were as one in causing one sound to be heard in praising and thanking Jehovah, and as soon as they lifted up the sound with the trumpets and with the cymbals and with the instruments of song and with praising Jehovah, ‘for he is good, for to time indefinite is his loving-kindness,’ the house itself was filled with a cloud, the very house of Jehovah, and the priests were not able to stand to minister because of the cloud; for the glory of Jehovah filled the house of the true God.”
เรา อ่าน ได้ จาก 2 โครนิกา 5:13, 14 ดัง นี้: “ครั้น พวก แตร และ พวก ขับ เพลง ทํา เพลง พร้อม กัน ดุจ เสียง เดียว, ประโคม ถวาย ฉลอง พระเดช พระคุณ พระ ยะโฮวา, เมื่อ เขา ร้อง เพลง ขึ้น เสียง พร้อม กัน กับ วง แตร ฉิ่ง ฉาบ และ เครื่อง ดนตรี ต่าง ๆ นั้น, ได้ ขอบพระคุณ พระ ยะโฮวา ว่า ‘เพราะ พระองค์ ทรง พระ กรุณาคุณ; และ เพราะ พระ กรุณาคุณ ของ พระองค์ ดํารง อยู่ ถาวร.’ ขณะ นั้น โบสถ์ วิหาร ของ พระ ยะโฮวา ก็ เต็ม ไป ด้วย เมฆ; เพียง ปุโรหิต จะ ยืน ปฏิบัติ ไม่ ได้ ด้วย เหตุ เมฆ นั้น เพราะ ว่า รัศมี ของ พระ ยะโฮวา ทรง แผ่ คลุม ทั่ว เต็ม โบสถ์ วิหาร ของ พระเจ้า.”
(2 Samuel 6:5) Later, the temple in Jerusalem had its own orchestra, which included trained musicians who played cymbals, trumpets, and harps, as well as other stringed instruments.
(2 ซามูเอล 6:5) ต่อ มา ก็ มี วง ดนตรี ประจํา พระ วิหาร ใน กรุง เยรูซาเลม ซึ่ง รวม ทั้ง นัก ดนตรี ที่ เชี่ยวชาญ การ ตี ฉาบ ฉิ่ง, เป่า แตร, ดีด พิณ และ เครื่อง สาย อื่น ๆ.
6 Stressing the importance of love in true worship, the apostle Paul wrote: “If I speak in the tongues of men and of angels but do not have love, I have become a sounding piece of brass or a clashing cymbal.
6 อัครสาวก เปาโล เน้น ความ สําคัญ ของ ความ รัก ใน การ นมัสการ แท้ โดย เขียน ว่า “แม้ ข้าพเจ้า พูด ภาษา แปลก ๆ ได้, เป็น ภาษา มนุษย์ ก็ ดี, เป็น ภาษา ทูตสวรรค์ ก็ ดี, แต่ ไม่ มี ความ รัก, ข้าพเจ้า เป็น เหมือน ฉาบ หรือ ฉิ่ง ที่ กําลัง ส่ง เสียง.
You're lousy on cymbals but a real piano whiz
นายตีฉาบไม่ได้เรื่อง แต่เล่นเปียโนเก่งนะ
Some cymbals from ancient Israel, however, were only a few inches (some 10 cm) in diameter, being similar to castanets, and produced a tinkling sound.
แต่ ฉิ่ง ฉาบ สมัย อิสราเอล โบราณ มี ขนาด เส้น ผ่า ศูนย์กลาง ประมาณ 10 เซนติเมตร และ มี เสียง กริ๊ง ๆ.
An educated ancient writer who was an astute observer of human nature likened a gifted but loveless individual to “a sounding piece of brass or a clashing cymbal.”
นัก เขียน ที่ มี การ ศึกษา คน หนึ่ง ราว ๆ 2,000 ปี มา แล้ว ซึ่ง เป็น ผู้ สังเกตการณ์ ที่ เฉียบ แหลม เกี่ยว กับ ลักษณะ นิสัย ของ มนุษย์ ได้ เปรียบ บุคคล ที่ มี พรสวรรค์ แต่ ไม่ มี ความ รัก ว่า เหมือน “ฉาบ หรือ ฉิ่ง ที่ กําลัง ส่ง เสียง.”
There were also cymbals —small ones “of melodious sound” and large ones called “clashing cymbals.” —2 Samuel 6:5; Psalm 150:5.
นอกจาก นี้ ยัง มี ฉิ่ง และ ฉาบ “อัน มี เสียง ดัง สนั่น” ด้วย.—2 ซามูเอล 6:5; บทเพลง สรรเสริญ 150:5
(1 Samuel 16:14-23) Drums, cymbals, and rattles were beaten and shaken to celebrate a joyful occasion. —2 Samuel 6:5; 1 Chronicles 13:8.
(1 ซามูเอล 16:14-23) มี การ ตี กลอง, ฉาบ ฉิ่ง, และ เล่น เครื่อง เขย่า ใน วาระ ฉลอง อัน น่า ชื่นชม ยินดี.—2 ซามูเอล 6:5; 1 โครนิกา 13:8
When David, as king, brought the ark of the covenant to Jerusalem, the people “were celebrating before Jehovah with all sorts of instruments of juniper wood and with harps and with stringed instruments and with tambourines and with sistrums and with cymbals.”
เมื่อ ดาวิด ใน ฐานะ กษัตริย์ ได้ นํา หีบ สัญญา ไป ยัง กรุง เยรูซาเลม ฝูง ชน “เล่น เครื่อง ดนตรี ที่ ทํา ด้วย ไม้ สน จูนิเปอร์ พิณ เครื่อง สาย กลอง มือ ฉิ่ง ฉาบ และ เครื่อง ให้ จังหวะ อื่น ๆ.”
(1 Corinthians 14:19) A loveless person would be like “a sounding piece of brass” —a noisy, annoying gong— or an unmelodious “clashing cymbal.”
(1 โกรินโธ 14:19) บุคคล ที่ ขาด ความ รัก จะ เป็น เหมือน “ฉาบ ที่ กําลัง ส่ง เสียง”—ฆ้อง ที่ อึกทึก น่า รําคาญ—หรือ “ฉิ่ง ที่ กําลัง ส่ง เสียง” มี ท่วง ทํานอง ไม่ ไพเราะ.
* The Levites who were the singers had cymbals and harps and one hundred twenty priests blew their trumpets, 2 Chr.
* พวกเลวีที่เป็นนักร้องมีฉาบและพิณพร้อมกับปุโรหิตคนแตรหนึ่งร้อยยี่สิบคน, ๒ พศด.
Practically without any break in the entire period, firecrackers were set off, while flutes, drums and crashing cymbals resounded around the clock.
ใน ระหว่าง ระยะ เวลา นั้น เกือบ จะ ไม่ มี การ หยุด ชะงัก เสีย เลย คือ มี การ จุด ประทัด มี การ ส่ง เสียง สะท้าน สะเทือน ด้วย เสียง ขลุ่ย เสียง กลอง และ เสียง กระทบ ของ ฉาบ และ ฉิ่ง อยู่ ตลอด เวลา หามรุ่ง หาม ค่ํา ที เดียว.
The instruments used in Bible times can be divided into three basic categories: stringed instruments, such as the harp, the lyre (1), and the lute (2); wind instruments, such as the horn, or shofar (3), the trumpet (4), the much loved flute, or pipe (5); percussion instruments, such as the tambourine (6), the sistrum (7), cymbals (8), and bells (9).
เครื่อง ดนตรี ที่ ใช้ ใน สมัย คัมภีร์ ไบเบิล แบ่ง ได้ เป็น สาม ประเภท ใหญ่ ๆ คือ เครื่อง สาย เช่น พิณ พิณ เล็ก (1) และ ลูท (2); เครื่อง เป่า เช่น แตร เขา สัตว์ หรือ แตร เขา แกะ (3) ทรัมเป็ต (4) และ ที่ นิยม กัน มาก คือ ปี่ หรือ ขลุ่ย (5); เครื่อง ตี เช่น รํามะนา (6) เครื่อง ให้ จังหวะ (7) ฉิ่ง กับ ฉาบ (8) และ กระดิ่ง (9).

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cymbal ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ cymbal

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว