emettere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า emettere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ emettere ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า emettere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง กระจายเสียง, ขับกลิ่น, ถ่ายทอด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า emettere
กระจายเสียงverb |
ขับกลิ่นverb |
ถ่ายทอดverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Se un re è costantemente in stato di ebbrezza, come può emettere giudizi giusti e lucidi e ‘non dimenticarsi di ciò che è decretato e non pervertire la causa di qualche figlio di afflizione’? — Proverbi 31:4-7. กษัตริย์ จะ พิจารณา ตัดสิน คดีความ อย่าง ไม่ บกพร่อง และ ด้วย หัว สมอง แจ่ม ใส และ จะ ไม่ ‘ลืม กฎหมาย, และ จะ ไม่ ตัดสิน คดี ของ เจ้า ทุกข์ ให้ เขว ไป’ ได้ อย่าง ไร หาก ว่า กษัตริย์ อยู่ ใต้ ฤทธิ์ แอลกอฮอล์ อยู่ ร่ํา ไป?—สุภาษิต 31:4-7. |
Ricordate che anche i prodotti chimici contenuti in certi contenitori sigillati possono emettere esalazioni. จํา ไว้ ว่า แม้ สาร เคมี จะ อยู่ ใน ภาชนะ ที่ ปิด ผนึก แล้ว ก็ อาจ ปล่อย ไอ ระเหย ออก มา ได้. |
Gesù è infatti colui che Geova ha incaricato di emettere i Suoi giudizi finali contro i Suoi nemici. เพราะ พระ เยซู คือ ผู้ ซึ่ง ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง ให้ ประกาศ การ พิพากษา ขั้น สุด ท้าย ของ พระ ยะโฮวา ต่อ ศัตรู ของ พระองค์. |
Beh, i neuroni, come gli alberi, possono emettere nuovi rami, e perdere quelli vecchi. เซลล์ประสาทก็เหมือนต้นไม้ สามารถแตกกิ่งก้านใหม่ และสามารถสูญเสียอันเก่าไป |
Tuttavia, invece di limitarsi a leggere ciascun cuore e a emettere un giudizio, Geova si serve dei suoi Testimoni per toccare il cuore degli uomini con la buona notizia. กระนั้น แทน ที่ จะ เพียง แต่ อ่าน หัวใจ ของ แต่ ละ คน และ ประกาศ คํา ตัดสิน พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ พยาน ของ พระองค์ ให้ เข้า ถึง หัวใจ ผู้ คน ด้วย ข่าว ดี. |
Vi immaginate come sarebbe emettere un assegno scoperto a Kunta Kinte? นึกภาพ Kunta Kinte โดนเช็คเด้งออกมั้ยล่ะ? |
Il punto è che coloro che accolgono il messaggio e sostengono attivamente il rimanente dei fratelli di Cristo dimostrano di possedere al momento quelle caratteristiche che, quando Gesù, nel prossimo futuro, si sederà sul suo trono per emettere il giudizio, faranno ottenere loro un posto alla sua destra. จุด สําคัญ คือ บรรดา ผู้ ที่ ตอบรับ และ สนับสนุน ชน ที่ เหลือ พี่ น้อง ของ พระ คริสต์ อย่าง แข็งขัน ขณะ นี้ กําลัง ให้ หลักฐาน อัน จะ เป็น พื้น ฐาน เพื่อ เขา จะ ถูก จัด ให้ เข้า อยู่ เบื้อง ขวา พระ หัตถ์ พระ เยซู เมื่อ พระองค์ ประทับ ลง บน ราชบัลลังก์ เพื่อ ดําเนิน งาน พิจารณา ตัดสิน ใน อนาคต อัน ใกล้. |
E se non riesci a emettere bioluminescenza? แล้วถ้าคุณเรืองแสงไม่ได้ล่ะ |
Tuttavia , l'assassinio portò l'Austria ad emettere un ultimatum alla Serbia, a quel punto la Serbia accettò solo alcune richieste dell'Austria, l'Austria dichiarò così guerra alla Serbia. แต่ถึงกระนั้น การสังหารนําออสเตรียไปสู่ การยื่นคําขาดต่อเซอร์เบีย ซึ่งเซอร์เบียตอบรับความต้องการของออสเตรีย แต่บางส่วนไม่ใช่ทั้งหมด ทําให้ออสเตรียประกาศสงครามกับเซอร์เบีย |
Nel suo libro Secret Languages of the Sea (I linguaggi segreti del mare), il biologo marino Robert Burgess dice: “Laddove un pesce potrebbe grugnire, schioccare la lingua e fare un rumore che sembra un abbaio e poi ripetere il tutto con precisione, un altro potrebbe emettere un ‘clic’ e un colpo secco e la volta dopo un rumore stridulo”. นัก ชีววิทยา ทาง ทะเล โรเบิร์ต เบอร์เกสส์ กล่าว ใน หนังสือ ของ เขา ชื่อ ภาษา ลับ แห่ง ท้อง ทะเล (ภาษา อังกฤษ) ว่า “ใน ขณะ ที่ ปลา ชนิด หนึ่ง อาจ ‘ทํา เสียง ฟืดฟาด, เสียง กะต๊าก, หรือ เสียง โฮ่ง’ แล้ว ก็ ทํา เสียง แบบ เดิม ซ้ํา อีก อย่าง ชัดเจน ส่วน ปลา อีก ชนิด หนึ่ง อาจ ‘ทํา เสียง กริ๊ก ๆ กรอด ๆ’ แล้ว ก็ ทํา ‘เสียง ครืด คราด’ เป็น การ แถม.” |
Allo stesso tempo, sto coltivando alcune piante carnivore per la loro capacità di emettere odore di carne per attirare le loro prede, nel tentativo di creare una relazione simbiotica tra i miei batteri e questi organismi. ในขณะเดียวกัน ฉันก็ได้ ปลูกพืชกินแมลงกลุ่มหนึ่ง เพื่อดูความสามารถในการปล่อยกลิ่น คล้ายเนื้อหนังเพื่อล่อเหยื่อ เพื่อพยายาม แบบว่าสร้าง ความสัมพันธ์แบบพึ่งพาอาศัยกัน ระหว่างแบคทีเรียบนตัวของฉัน กับพืชกินแมลงชนิดนี้ |
Contiene anche profezie riguardanti giudizi che emetterà in futuro. พระ คัมภีร์ ยัง มี คํา พยากรณ์ เรื่อง การ พิพากษา ที่ พระองค์ จะ ดําเนิน การ ใน อนาคต. |
* Quali circostanze o condizioni di vita delle persone faranno emettere dal Signore un giudizio più benevolo? * สภาพแวดล้อมหรือสภาพใดในชีวิตของผู้คนที่จะทําให้การพิพากษาของพระเจ้าเกี่ยวกับ ตัวพวกเขาเป็นเรื่องง่าย? |
Percio'mi stai chiedendo di emettere un mandato FISA direttamente a... คุณก็เลยมาขอให้ผมออกใบอนุญาติให้ตรงเลย |
È inutile, anzi, antiscritturale pregare falsi dèi, i cui idoli inanimati sono muti e sordi, non possono toccare né muoversi o emettere alcun suono. เป็น สิ่ง ที่ ไร้ ประโยชน์—ที่ จริง แล้ว ไม่ ถูก หลัก พระ คัมภีร์—ที่ จะ อธิษฐาน ถึง พระ เท็จ ซึ่ง รูป ปั้น ที่ ไร้ ชีวิต ของ พระ เหล่า นั้น มี ปาก ที่ พูด ไม่ ออก มี หู ที่ หนวก มี มือ ที่ จับ คลํา ไม่ ได้ มี เท้า แต่ ไม่ เคลื่อน ไหว และ ลําคอ ที่ ปราศจาก เสียง. |
si alza per emettere la sentenza nei confronti dei popoli. และ พระองค์ จะ ยืน ขึ้น เพื่อ ประกาศ คํา พิพากษา ต่อ ชาติ ต่าง ๆ |
A quell’epoca riuscivo a emettere poco più che un sussurro. ตอน นั้น ดิฉัน พูด ได้ ดัง กว่า กระซิบ เพียง เล็ก น้อย เท่า นั้น. |
Il ministero consiste nell’emettere la luce con cui Dio ha illuminato il loro cuore. งาน รับใช้ เป็น การ แผ่ ความ สว่าง ออก ไป ซึ่ง พระเจ้า ได้ ส่อง เข้า ไป ถึง หัวใจ ของ เขา. |
Sembra che il congegno possa emettere un contro-segnale per assicurarsi che chi lo porta sia immune alle onde delle SIM. ดูเหมือนวัสดุปลูกฝังจะสามารถ ปล่อยสัญญาณต่อต้านบางอย่างl... เพื่อให้แน่ใจว่ามันได้รับผลกระทบ จากคลื่นวิทยุของซิมการ์ด |
18 Nei versetti che precedono Matteo 24:46 il verbo “venire” è usato sempre in riferimento a quando, durante la grande tribolazione, Gesù viene per emettere ed eseguire il giudizio (Matt. 18 ใน ข้อ ต่าง ๆ ของ มัดธาย บท 24 ก่อน ข้อ 46 มี การ ใช้ คํา “มา” อย่าง เสมอ ต้น เสมอ ปลาย โดย หมาย ถึง เวลา ที่ พระ เยซู มา พิพากษา และ ลง โทษ ใน ช่วง ความ ทุกข์ ลําบาก ใหญ่. |
Stando a quanto viene riferito, le trombe marine possono emettere un rumore molto forte, simile a quello del passaggio di un treno merci. บาง คน กล่าว ว่า ขณะ เกิด พวย น้ํา จะ มี เสียง ดัง คล้าย เสียง รถไฟ ขน สินค้า. |
(Giovanni 7:49) Eppure molti di questi accettavano gli insegnamenti di Gesù, percependo indubbiamente che desiderava aiutarli più che emettere giudizi su di loro. (โยฮัน 7:49) กระนั้น คน เหล่า นี้ หลาย คน ตอบรับ คํา สอน ของ พระ เยซู ผู้ แสดง ออก อย่าง ไม่ มี ข้อ สงสัย ถึง ความ ปรารถนา ที่ จะ ช่วย ไม่ ใช่ พิพากษา. |
4 Per molto tempo abbiamo pensato che la parabola raffigurasse Gesù seduto quale Re dal 1914 e da allora impegnato a emettere giudizi: vita eterna per quelli simili a pecore e morte eterna per i capri. 4 พวก เรา เคย เข้าใจ มา นาน แล้ว ว่า อุทาหรณ์ เรื่อง นี้ แสดง ภาพ พระ เยซู ประทับ ลง บน บัลลังก์ ฐานะ เป็น กษัตริย์ ใน ปี สากล ศักราช 1914 และ ทรง ดําเนิน งาน พิพากษา ตัดสิน ตั้ง แต่ นั้น มา—ให้ ชีวิต นิรันดร์ แก่ ประชาชน ที่ พิสูจน์ ตัว เสมือน แกะ และ ความ ตาย ตลอด กาล สําหรับ จําพวก แพะ. |
(Romani 5:12) Anche se Geova era pienamente giustificato a emettere quel giudizio, non liquidò aspramente la famiglia umana considerandola del tutto irriformabile e irrecuperabile. (โรม 5:12) ถึง แม้ ว่า พระ ยะโฮวา มี เหตุ ผล โดย ชอบธรรม ที่ จะ ตัดสิน อย่าง นี้ แต่ พระองค์ ก็ ไม่ ได้ ตัด ขาด ครอบครัว มนุษย์ อย่าง ไร้ ความ ปรานี โดย ถือ ว่า พวก เขา หมด หน ทาง แก้ไข และ ช่วย อะไร ไม่ ได้ อีก แล้ว. |
Fatto significativo, ad eccezione di poche galassie vicine, tutte le galassie conosciute risultano emettere luce le cui righe spettrali sono spostate verso il rosso. น่า สังเกต กาแล็กซี ทั้ง หมด ที่ รู้ จัก กัน มี เส้น สเปกตรัม ไป ทาง เรดชิฟต์ ยก เว้น กาแล็กซี ใกล้ ๆ เรา ไม่ กี่ กาแล็กซี. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ emettere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ emettere
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย