erfiður ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า erfiður ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ erfiður ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า erfiður ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ยาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า erfiður

ยาก

adjective

Af hverju megum við ekki halda að vegur sannleikans sé of erfiður til að ganga hann?
เหตุ ใด เรา ไม่ ควร ลง ความ เห็น ว่า ทาง ของ ความ จริง ยาก เกิน ไป?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Þetta hefur verið erfiður dagur og annasamur.
ช่าง เป็น วัน ที่ เต็ม ด้วย ธุระ ใช้ ความ บากบั่น เสีย นี่ กระไร!
Já, þau finna til öryggiskenndar innan veggja heimilisins sama hve erfiður umheimurinn er.
ถูก แล้ว เด็ก รู้สึก ปลอด ภัย ไม่ ว่า โลก ภาย นอก อาจ เต็ม ด้วย ความ ยุ่งยาก เพียง ไร ก็ ตาม.
(Orðskviðirnir 2:17, NW) En tjáskipti eru erfiður hjalli fyrir mörg hjón, þannig að gremja fær að grafa um sig uns hún brýst út í skaðlegu reiðikasti.
(สุภาษิต 2:17) กระนั้น สามี ภรรยา หลาย คู่ ไม่ รู้ ว่า จะ สื่อ ความ กัน อย่าง ไร และ ดัง นั้น จึง เก็บ ความ ขุ่นเคือง อยู่ ใน ใจ จน กระทั่ง ระเบิด ความ โกรธ ซึ่ง ก่อ ความ เสียหาย.
Gerðu ekki lítið úr vandamáli hans með því að segja eitthvað þessu líkt: ‚Þetta er bara erfiður dagur hjá þér,‘ eða: ‚Þetta er nú ekki alveg svona slæmt.‘
อย่า ดู เบา ปัญหา ของ เขา ด้วย คํา กล่าว ต่าง ๆ เช่น ‘โอ๊ย เรื่อง ขี้ปะติ๋ว เดี๋ยว ก็ หาย’ หรือ ‘เรื่อง ไม่ เลว ร้าย ถึง ขนาด นั้น หรอก.’
Orð Jesú eru sérstaklega umhugsunarverð þegar efnahagur er erfiður.
คํา ตรัส ของ พระ เยซู สม ควร แก่ การ พิจารณา ให้ ละเอียด โดย เฉพาะ ใน ช่วง ที่ ลําบาก และ ฝืดเคือง ทาง เศรษฐกิจ.
Það verður eflaust erfiður tími fyrir okkur öll, jafnt börn sem fullorðna.
ไม่ ต้อง สงสัย นั่น คง ต้อง เป็น ช่วง เวลา ที่ ยาก ลําบาก สําหรับ เรา ทุก คน—ทั้ง ผู้ ใหญ่ และ เด็ก.
Þetta getur verið erfiður þröskuldur fyrir marga nemendur.
สําหรับ บาง คน ที่ เรา ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ด้วย นั่น อาจ เป็น งาน ที่ ยาก.
Þetta var afar erfiður tími fyrir mig en fjölskyldan var mér stórkostleg hjálp.
มัน เป็น ช่วง ที่ ดิฉัน ลําบาก มาก ที เดียว แต่ ครอบครัว ก็ มี ส่วน ช่วยเหลือ ดิฉัน เป็น อย่าง ดี.
Þetta var erfiður tími fyrir Pétur og hina postulana.
นั่น เป็น ช่วง ที่ ลําบาก ใจ สําหรับ เปโตร และ เพื่อน อัครสาวก เช่น กัน.
Af hverju megum við ekki halda að vegur sannleikans sé of erfiður til að ganga hann?
เหตุ ใด เรา ไม่ ควร ลง ความ เห็น ว่า ทาง ของ ความ จริง ยาก เกิน ไป?
3 Unglingsárin eru oft erfiður tími, bæði fyrir unglingana sjálfa og foreldra þeirra.
3 หลักการ ต่าง ๆ ที่ สามารถ ช่วย เรา ให้ เสริม สร้าง ครัว เรือน ของ เรา นั้น มี ชี้ แจง ไว้ ใน รูป แบบ ที่ รวบรัด ชัดเจน ใน หนังสือ ใหม่ เคล็ดลับ สําหรับ ความ สุข ใน ครอบครัว.
Dauði hennar var mjög erfiður fyrir mig og stjúpbróður minn.
ความ ตาย ของ ท่าน เป็น เรื่อง ที่ สุด จะ ทน ที เดียว สําหรับ ดิฉัน กับ น้อง ชาย บุญธรรม.
Þetta var erfiður tími.
นั่น เป็น ช่วง ที่ ฉัน รู้สึก แย่ มาก ๆ.
Stundum finnst unglingum, sem eru vottar Jehóva, hópþrýstingur mjög erfiður viðureignar því að lífsstefna þeirra útheimtir að þeir segi öðrum frá trú sinni.
บาง ครั้ง หนุ่ม สาว ซึ่ง เป็น พยาน พระ ยะโฮวา พบ ว่า ความ กดดัน จาก คน รอบ ข้าง เป็น ข้อ ท้าทาย พิเศษ เนื่อง จาก แนว ทาง ชีวิต ของ พวก เขา เกี่ยว ข้อง กับ การ บอก คน อื่น ถึง ความ เชื่อ ของ ตน.
„Enginn vegur er of erfiður eða of langur“
“ไม่ มี ถนน สาย ไหน ที่ ขรุขระ หรือ ไกล เกิน ไป”
Dauði hennar var mjög erfiður fyrir mig og fósturbróður minn.
ความ ตาย ของ เธอ เป็น เรื่อง ร้าย แรง มาก สําหรับ ดิฉัน กับ น้อง ชาย บุญธรรม.
Systir ein skrifaði eftir að hún og maðurinn hennar yfirgáfu trúboðssvæði sitt til að annast sjúka móður hennar: „Þetta er mjög erfiður tími fyrir okkur boðberana í söfnuðunum.
พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง หลัง จาก เธอ กับ สามี ได้ เลิก งาน มิชชันนารี ใน ต่าง แดน เพื่อ ดู แล มารดา ของ เธอ ที่ เจ็บ ป่วย เธอ เขียน ว่า “สมัย นี้ ยาก ลําบาก จริง ๆ สําหรับ พวก เรา ผู้ ประกาศ ใน ประชาคม ที่ นี่.
Auk tilfinningaálagsins, sem foreldrarnir máttu þola, var það erfiður róður að fjármagna meðferðina sem hann fór í, og miskunnarlausir fíkniefnasalar bönkuðu upp á og heimtuðu greiðslu.
นอก จาก ความ เครียด ทาง อารมณ์ ที่ บิดา มารดา ต้อง ประสบ แล้ว ก็ ยัง มี การ ดิ้นรน หา เงิน เพื่อ รักษา เขา ให้ หาย เป็น ปกติ และ พวก พ่อค้า ยา เสพย์ติด ที่ ไร้ ความ ปรานี มา ที่ หน้า ประตู บ้าน ของ เขา เพื่อ เรียก ร้อง เอา เงิน.
ÆFING: Glöggvaðu þig á framburði framandlegra orða í Sálmi 83 eða öðrum biblíukafla sem þér virðist erfiður.
แบบ ฝึก หัด: ตรวจ ดู การ ออก เสียง คํา ใด ๆ ที่ ไม่ คุ้น เคย ใน เพลง สรรเสริญ บท 83 หรือ ใน ส่วน อื่น ของ คัมภีร์ ไบเบิล ที่ อ่าน ยาก เป็น พิเศษ.
Ric er farandumsjónarmaður í Austur-Afríku og hann man eftir bróður sem var hranalegur í framkomu og var þess vegna erfiður í umgengni.
ริก ผู้ ดู แล เดิน ทาง คน หนึ่ง ใน แอฟริกา ตะวัน ออก เล่า เกี่ยว กับ พี่ น้อง คน หนึ่ง ที่ เป็น คน ค่อนข้าง ก้าวร้าว ซึ่ง ทํา ให้ ยาก ที่ จะ เข้า กัน ได้ กับ เขา.
Flogaveiki er erfiður sjúkdómur
ยาก ที่ จะ รับมือ กับ โรค ลม ชัก
Óháð því hve erfiður hann kann að vera í umgengni ætti öldungurinn að vera þolinmóður og hjálpsamur.
ไม่ ว่า บาง คน อาจ เป็น คน เอา ใจ ยาก เพียง ใด ผู้ ปกครอง ควร จัด การ แก้ ปัญหา อย่าง ใจ เย็น และ ให้ การ ช่วยเหลือ.
Bróðir á Spáni minnist þess hvernig honum var innanbrjósts þegar hann var unglingur: „Heimurinn togaði í mig af því að sannleikurinn virtist erfiður og strangur.
พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง ที่ สเปน นึก ถึง ความ รู้สึก ของ เขา เมื่อ ครั้ง เป็น วัยรุ่น ว่า “ผม ถูก ดึงดูด ให้ เข้า ไป หา โลก เพราะ ทาง แห่ง ความ จริง ดู เหมือน ว่า ลําบาก และ เข้มงวด เกิน ไป.
(2. Samúelsbók 4:4) Þessi fötlun hlýtur að hafa verið Mefíbóset erfiður fleinn í holdi er hann óx úr grasi.
(2 ซามูเอล 4:4) ความ พิการ นี้ คง ต้อง เป็น เหมือน กับ หนาม ที่ มะฟีโบเซ็ธ ต้อง อด ทน ขณะ ที่ เขา เจริญ วัย ขึ้น.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ erfiður ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา