exasperating ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า exasperating ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ exasperating ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า exasperating ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง น่ารําคาญ, ทนไม่ไหว, กวนใจ, กวนประสาท, รบกวน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า exasperating

น่ารําคาญ

ทนไม่ไหว

กวนใจ

กวนประสาท

รบกวน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

And since everyone is shopping for gifts at the same time, crowds and long lines make shopping an exasperating experience for many.
และ เนื่อง จาก ทุก คน ไป หา ซื้อ ของ ขวัญ ใน เวลา เดียว กัน หลาย คน จึง หงุดหงิด อารมณ์ เสีย ที่ ต้อง เจอ กับ ฝูง ชน แน่น ขนัด และ ต้อง เข้า คิว นาน.
“Do not be exasperating your children, so that they do not become downhearted.” —Colossians 3:21.
“บิดา ทั้ง หลาย อย่า ยั่ว บุตร ให้ ขุ่นเคือง พวก เขา จะ ได้ ไม่ ท้อ ใจ.”—โกโลซาย 3:21
Frustration may turn into exasperation, and we may feel like giving up.
ความ ข้องขัดใจ อาจ เปลี่ยน เป็น ความ หมด หวัง และ เรา อาจ รู้สึก เหมือน ยอม แพ้.
Jesus was exasperated and said to him: ‘You shall not go further on your way’, and the child immediately fell down and died.”
เยซู โกรธ มาก และ พูด กับ หนุ่ม น้อย นั้น ว่า ‘เจ้า จะ ไม่ ไป ไหน อีก แล้ว’ และ เด็ก ชาย นั้น ล้ม ลง ตาย ทันที.”
Since people are arrested for possession of these writings, the anxiety and exasperation of the administration over the presence of this literature in camp is understandable.”
เนื่อง จาก ผู้ คน ถูก จับ เพราะ มี หนังสือ ต่าง ๆ เหล่า นี้ ไว้ ใน ครอบครอง จึง เป็น ที่ เข้าใจ ได้ ว่า พวก เจ้าหน้าที่ บริหาร จะ รู้สึก กระวนกระวาย และ เดือดดาล เพียง ไร ต่อ การ ที่ มี หนังสือ เช่น นั้น อยู่ ใน ค่าย.”
Discipline that exceeds reasonable limits or that goes beyond the intended purpose of correcting and teaching surely is exasperating.
การ ตี สอน ที่ เลย ขอบเขต อัน ควร หรือ เกิน จุด ประสงค์ ที่ ตั้งใจ ไว้ ใน การ ว่า กล่าว และ สั่ง สอน นั้น ย่อม เป็น การ ยั่ว โทสะ อย่าง แน่นอน.
How exasperating it would be if his parents reacted by treating him as a small child and refused to give him more latitude in his actions!
คง จะ เป็น การ ยั่ว โมโห สัก เพียง ไร หาก บิดา มารดา ของ เขา มี ปฏิกิริยา โดย ปฏิบัติ กับ เขา เป็น เด็ก เล็ก ๆ และ ไม่ ยอม ให้ เขา มี เสรีภาพ มาก ขึ้น ใน การ กระทํา!
There, fathers are again admonished: “Do not be exasperating your children, so that they do not become downhearted.”
บิดา ได้ รับ คํา แนะ นํา อีก ครั้ง หนึ่ง ว่า “อย่า ยั่ว บุตร ของ ตน ให้ ขัด เคือง ใจ, เกรง ว่า เขา จะ ท้อ ใจ.”
Let us never become exasperated at our spiritual progress, but always continue to manifest reasonableness in dealing with our limitations.
ขอ อย่า ให้ เรา หงุดหงิด โทษ ตัว เอง ใน เรื่อง ความ ก้าว หน้า ฝ่าย วิญญาณ แต่ จง สําแดง ความ มี เหตุ ผล ให้ ปรากฏ แจ้ง ต่อ ๆ ไป ขณะ ที่ รับมือ กับ ข้อ จํากัด ต่าง ๆ.
This was because earlier he and Aaron, exasperated by the people’s rebelliousness, “acted undutifully toward [God] in the middle of the sons of Israel at the waters of Meribah.”
ที่ เป็น เช่น นี้ ก็ เพราะ ก่อน หน้า นั้น ท่าน กับ อาโรน หงุดหงิด เพราะ การ กระทํา ที่ ขืน อํานาจ ของ ประชาชน จึง “ได้ ทํา ผิด ต่อ [พระเจ้า] ใน ท่ามกลาง พวก ยิศราเอล ที่ น้ํา มะรีบาคาเดศ.”
(Ephesians 6:4) This admonition is reiterated in these words: “You fathers, do not be exasperating your children, so that they do not become downhearted.” —Colossians 3:21.
(เอเฟโซ 6:4, ล. ม.) มี การ ย้ํา คํา ตักเตือน ดัง กล่าว ด้วย ถ้อย คํา ต่อ ไป นี้: “ฝ่าย บิดา ก็ อย่า ยั่ว บุตร ของ ตน ให้ ขัด เคือง ใจ, เกรง ว่า เขา จะ ท้อ ใจ.”—โกโลซาย 3:21.
You fathers, do not be exasperating your children, so that they do not become downhearted.”
บิดา ทั้ง หลาย อย่า ยั่ว บุตร ให้ ขุ่นเคือง พวก เขา จะ ได้ ไม่ ท้อ ใจ.”
Colossians 3:21 states: “Do not be exasperating your children, so that they do not become downhearted.”
โกโลซาย 3:21 บอก ดัง นี้: “อย่า ยั่ว บุตร ให้ ขุ่นเคือง พวก เขา จะ ได้ ไม่ ท้อ ใจ.”
(Colossians 3:21) Verbal and emotional abuse from parents certainly does exasperate children and can indeed cause them to become downhearted as a result.
(โกโลซาย 3:21) แน่นอน การ ทํา ร้าย ทาง วาจา และ อารมณ์ จาก บิดา มารดา เป็น การ ทํา ให้ บุตร ขัด เคือง ใจ และ ที่ จริง อาจ เป็น เหตุ ให้ พวก เขา ท้อ ใจ.
Bible Principle: “You fathers, do not be exasperating your children, so that they do not become downhearted.” —Colossians 3:21.
คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล: “บิดา ทั้ง หลาย อย่า ยั่ว บุตร ให้ ขุ่นเคือง พวก เขา จะ ได้ ไม่ ท้อ ใจ.”—โกโลซาย 3:21
His Word counsels: “Fathers, do not be exasperating your children, so that they do not become downhearted [“feel inferior,” The Amplified Bible].”
พระ วจนะ ของ พระองค์ ให้ คํา แนะ นํา ดัง นี้: “ฝ่าย บิดา ก็ อย่า ยั่ว บุตร ของ ตน ให้ ขัด เคือง ใจ เกรง ว่า เขา จะ ท้อ ใจ [“รู้สึก ด้อย ลง” ดิแอมปลิไฟด์ ไบเบิล].”
" I wish you wouldn't come in without knocking, " he said in the tone of abnormal exasperation that seemed so characteristic of him.
" ผมหวังว่าคุณจะไม่มาโดยไม่เคาะ, " เขากล่าวว่าในโทนของที่ผิดปกติ ความโกรธเคืองที่ดูเหมือนดังนั้นลักษณะของเขา
The shepherd could become exasperated with the individual.
ผู้ บํารุง เลี้ยง อาจ เริ่ม รู้สึก หงุดหงิด กับ คน นั้น.
Wisely, the Bible warns parents: “Do not be exasperating your children, so that they do not become downhearted [or, “you will take all the heart out of them,” Phillips].”
คัมภีร์ ไบเบิล เตือน บิดา มารดา อย่าง สุขุม ดัง นี้: “อย่า ยั่ว บุตร ของ ตน ให้ ขัด เคือง ใจ, เกรง ว่า เขา จะ ท้อ ใจ [หรือ “ท่าน จะ ทํา ให้ เขา หมด กําลังใจ,” ฟิลลิปส์].”
For good reason, the Bible admonishes fathers: “Do not be exasperating your children, so that they do not become downhearted.”
ด้วย เหตุ ผล ที่ ดี คัมภีร์ ไบเบิล เตือน สติ บิดา ทั้ง หลาย ว่า “อย่า ยั่ว บุตร ของ ตน ให้ ขัด เคือง ใจ, เกรง ว่า เขา จะ ท้อ ใจ.”
The exasperated daughter of one Christian man lamented: “If I have not committed fornication, but my father is accusing me of it, I may as well go ahead and do it.”
ลูก สาว ที่ ถูก ยั่ว โมโห ของ ชาย คริสเตียน คน หนึ่ง ได้ คร่ํา ครวญ ว่า “ถ้า ฉัน ไม่ ได้ ทํา ผิด ประเวณี แต่ พ่อ ของ ฉัน กล่าวหา ฉัน ใน เรื่อง นั้น แล้ว ก็ ไม่ เห็น เสียหาย ตรง ไหน หาก ฉัน จะ ทํา อย่าง นั้น.”
As to family relationships, let wives be subject to husbands and let husbands love their wives, let children obey parents and let not fathers exasperate their children.
เกี่ยว กับ ความ สัมพันธ์ ใน ครอบครัว ให้ ภรรยา ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ สามี, และ ให้ สามี รัก ภรรยา, ให้ บุตร เชื่อ ฟัง บิดา มารดา และ อย่า ให้ บิดา ยั่ว บุตร ให้ ขัด เคือง ใจ.
Parents are not to be overly harsh in their disciplining: “You fathers, do not be exasperating your children, so that they do not become downhearted.”
บิดา มารดา ต้อง ไม่ รุนแรง เกิน ไป ใน การ ว่า กล่าว ตักเตือน. “ฝ่าย บิดา ก็ อย่า ยั่ว บุตร ของ ตน ให้ ขัด เคือง ใจ เกรง ว่า เขา จะ ท้อ ใจ.”
While the exasperated builder chased the culprit away, another stole his cigarettes.
ขณะ ที่ ช่าง ก่อ สร้าง ที่ หัวเสีย ไล่ ตะเพิด นก ขี้ ขโมย ตัว นั้น อีก ตัว ก็ ดอด มา ขโมย บุหรี่ ของ เขา.
They do not want their children to grow up exasperated or downhearted.—Ephesians 6:4; Colossians 3:21.
เขา ไม่ ต้องการ ให้ ลูก ๆ เติบโต ขึ้น มา กลาย เป็น คน ขี้ หงุดหงิด หรือ หมด กําลังใจ.—เอเฟโซ 6:4; โกโลซาย 3:21.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ exasperating ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ exasperating

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว