frase ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า frase ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ frase ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า frase ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ประโยค, ข้อความ, วลี, อนุประโยค หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า frase

ประโยค

noun

C'è un errore nella frase.
มีข้อผิดพลาดในประโยค

ข้อความ

noun

Fai notare agli studenti la frase scritta alla lavagna.
ดึงความสนใจของนักเรียนมายังข้อความที่ท่านเขียนไว้บนกระดาน

วลี

noun proper (gruppo di parole)

Che idea richiama alla mente la frase “i vostri peccati siano cancellati”?
วลีที่ว่า “เพื่อความผิดบาปของท่านจะได้ลบล้างเสีย” ทําให้เกิดมโนภาพอะไร?

อนุประโยค

noun

Di conseguenza il trascrittore può aver saltato la prima occorrenza della frase che termina con l’espressione “nel campo”.
ผู้คัดลอกจึงอาจมองข้ามอนุประโยคที่อยู่ก่อนหน้านั้นซึ่งจบลงด้วยถ้อยคําที่ว่า “ที่นาด้วยกัน.”

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Per esempio, una frase innocente come “Bob e Susy sarebbero una bella coppia” potrebbe diventare “Bob e Susy sono una bella coppia”, anche se Bob e Susy sono totalmente ignari della loro presunta storia d’amore.
ตัว อย่าง เช่น การ พูด แบบ สุจริต ใจ ว่า “หนุ่ม กับ เอ๋ ดู น่า จะ เหมาะ สม กัน นะ” อาจ ถูก นํา ไป พูด ต่อ ๆ กัน เป็น “หนุ่ม กับ เอ๋ ดู รัก กัน จัง นะ” แม้ ว่า หนุ่ม กับ เอ๋ อาจ ไม่ ได้ รัก กัน แม้ แต่ น้อย.
Che significato ha per voi la frase: «Il regno di Dio o nulla»?
“มันคืออาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้าหรือไม่มีอะไรเลย” มีความหมาย ต่อท่านอย่างไร?
C'è una bellissima frase di Marcel Proust: "Il vero viaggio, la vera esplorazione, non sta nel cercare nuovi paesaggi", cosa che noi facciamo, "ma nell'avere sempre occhi nuovi".
มีคํากล่าวหนึ่งของ มาร์เซล เพราสท์ (Marcel Proust) ที่ผมชอบมาก "การเดินทางแท้จริงของการสํารวจ ไม่ได้สําคัญที่ค้นหาภูมิประเทศใหม่ๆ" ซึ่งเราทําอยู่ "หากแต่สําคัญที่การมีดวงตาคู่ใหม่ๆ"
* Secondo quanto detto in Helaman 11, come completereste questa frase?
* โดยดูจาก ฮีลามัน 11 ท่านจะเติมคําพูดนี้ให้สมบูรณ์อย่างไร
p. 243 § 21: sostituire la penultima frase con: Fatto significativo, nel suo discorso il papa fece solo qualche raro cenno a Gesù Cristo e al Regno di Dio.
กรอบ หน้า 238 เปลี่ยน “คํา อธิษฐาน เพื่อ สงคราม” เป็น: คํา อธิษฐาน ยาม สงคราม
Completa la seguente frase.
เติม ประโยค นี้ ให้ ครบ ถ้วน.
Jacobaeus è stata la prima persona a eseguire una laparoscopia su un essere umano, e scrisse quella frase nel 1912.
เป็นอ้างอิงที่ผมชอบเพราะ เอช ซี จาโคเบียส เป็นคนแรกที่ทําการผ่าทางกล้องกับคนป่วย และเขาเขียนไว้ในปี 1912 นี่จึงเป็นปัญหา
Perciò la frase “la sua anima se ne usciva” in altre traduzioni bibliche è resa “la sua vita declinava” (Knox), “esalava l’ultimo respiro” (CEI).
นั่น เป็น เหตุ ที่ คัมภีร์ ไบเบิล ฉบับ อื่น ๆ แปล วลี “จิตวิญญาณ ของ นาง กําลัง จะ ออก ไป” ว่า “ชีวิต ของ เธอ เสื่อม ถอย ลง ไป เรื่อย ๆ” (นอกซ์), “เธอ สูด ลม หายใจ เฮือก สุด ท้าย” (เจรูซาเลม ไบเบิล), และ “ชีวิต ไป จาก ตัว เธอ” (ไบเบิล อิน เบสิก อิงลิช).
p. 281 § 10: sostituire la penultima frase con: Inoltre “tutti gli angeli” saranno al servizio di Gesù quando sederà sul suo glorioso trono per giudicare le nazioni e gli abitanti della terra.
หน้า 281 วรรค 10 ปรับ เปลี่ยน ประโยค ก่อน สุด ท้าย ดัง นี้: ยิ่ง กว่า นั้น “หมู่ ทูตสวรรค์ ทั้ง สิ้น” จะ คอย ปรนนิบัติ พระ เยซู ขณะ พระองค์ ประทับ บน ราชบัลลังก์ อัน รุ่ง โรจน์ ของ พระองค์ และ ทรง ดําเนิน งาน พิพากษา นานา ประเทศ และ ผู้ คน แห่ง แผ่นดิน โลก.
E qui il trucco è usare un'unica frase leggibile a cui il pubblico può fare riferimento nel caso si perdesse e fornire un supporto visivo che attragga gli altri sensi e crei una sensazione di comprensione più profonda di quello che viene descritto.
และเคล็ดลับของมันอยู่ที่ใช้ประโยคที่อ่านง่ายอันเดียว ไว้เป็นหลัก เมื่อผู้ชมเริ่มหลงเนื้อหา และใส่รูปภาพที่ทําให้พวกเราสัมผัส... และสร้างความเข้าใจที่ลึกซึ้งขึ้น กับสิ่งที่เรากําลังพยายามอธิบาย
Volevi dire questa frase, è per questo che hai proposto il gioco, vero?
นี่เธออยากจะพูดคํานี้ออกมามาก ถึงขนาดบอกให้เล่นเกมส์นี้เลยเหรอ
Un’espressione dell’ottimismo del presidente Hinckley era la sua ferma convinzione che “le cose si sistemeranno”3. Questa frase, ha detto l’anziano Jeffrey R.
ข้อบ่งชี้อย่างหนึ่งของการมองโลกในแง่ดีของประธานฮิงค์ลีย์คือความเชื่อมั่นของท่านที่ว่า “สถานการณ์จะคลี่คลาย”3 เอ็ลเดอร์เจฟฟรีย์ อาร์.
Per esempio, nel gruppo di tutte le bellissime conferenze, qualcuno ha pensato che cercassi la frase da rimorchio definitiva.
ยกตัวอย่างกลุ่ม TEDTalks ที่ถูกเรตว่าสวยงาม มีคนคิดว่าผมต้องการประโยคเด็ด ไม่ใช่บทสรุป
Nel tuo diario di studio delle Scritture, completa la seguente frase con un principio del Vangelo di cui stai cercando una testimonianza dello Spirito: vorrei ottenere dallo Spirito una testimonianza di...
ในสมุดบันทึกการศึกษาพระคัมภีร์ของท่าน จงเติมประโยคต่อไปนี้ให้ครบถ้วนด้วยความจริงพระกิตติคุณซึ่งท่านกําลังแสวงหาพยานทางวิญญาณ: ฉันอยากได้พยานยืนยันทางวิญญาณว่า ...
Riguarda qualsiasi cambiamento di voce che dia risalto alle parole significative rispetto al resto della frase.
วิธี นี้ เกี่ยว ข้อง กับ การ เปลี่ยน น้ํา เสียง ที่ ทํา ให้ คํา ที่ สื่อ ความ หมาย เด่น กว่า คํา อื่น ๆ ใน ประโยค.
Questa vince il premio per la frase meno informativa del giorno.
โอ้ นั่นชนะรางวัลการบรรยายไม่เต็มที่ของวันนี้
Anche se la frase di Genesi 3:14 potrebbe farlo pensare, non dobbiamo concludere necessariamente che prima di questa maledizione i serpenti avessero le zampe.
แม้ ว่า คํา กล่าว ใน เยเนซิศ 3:14 อาจ นํา ให้ บาง คน คิด อย่าง นั้น แต่ เรา ไม่ จําเป็น ต้อง สรุป ว่า ก่อน ที่ จะ เกิด การ แช่ง สาป นี้ งู มี ขา.
È la prima volta che questa frase è stata ritrovata in un manoscritto ebraico, rivelando un testo che evidentemente sta alla base della traduzione greca.
นี่ เป็น ครั้ง แรก ที่ มี การ พบ ข้อ ความ บรรทัด นี้ ใน ต้น ฉบับ ใด ๆ ใน ภาษา ฮีบรู จึง เป็น การ เผย ให้ เห็น ต้น ฉบับ ที่ ดู เหมือน เป็น รากฐาน ของ ฉบับ แปล ภาษา กรีก.
Quando gli studenti hanno finito di leggere, chiedi loro di completare la frase alla lavagna: saremo responsabili davanti a Dio delle nostre azioni, le nostre parole e i nostri pensieri.
เมื่อนักเรียนอ่านจบแล้ว ขอให้พวกเขาเติมประโยคบนกระดานให้ครบถ้วน: เราจะต้องรับผิดชอบต่อพระผู้เป็นเจ้าสําหรับความนึกคิด คําพูด และการกระทําของเรา
Questa frase è stata ripetuta molte volte, forse perché tanti la ritengono innegabilmente vera.
ถ้อย คํา ของ เขา ถูก นํา ไป กล่าว อยู่ บ่อย ๆ บาง ที เนื่อง จาก ผู้ คน จํานวน มาก เห็น ว่า คํา พูด นี้ เป็น จริง อย่าง ที่ ปฏิเสธ ไม่ ได้.
Oppure, se il padrone di casa è chiaramente occupato, possiamo limitarci a citare una frase appropriata, spiegando che è tratta dalla Bibbia.
หรือ หาก เห็น ชัด ว่า เจ้าของ บ้าน มี ธุระ ยุ่ง เรา ก็ อาจ เพียง อ้าง ถึง ข้อ ความ ที่ เหมาะ โดย ให้ เจ้าของ บ้าน ทราบ ว่า ข้อ ความ นั้น มา จาก คัมภีร์ ไบเบิล.
Sai, di solito pago... decine di dollari per sentire questa frase.
คุณก็รู้ผมยอมจ่าย 10 ดอลลาร์ เพื่อได้ยินคุณพูดคํานี้
Quindi, questa è una frase abbastanza d'effetto.
และนี่คือเหตุผลที่ว่าทําไมผมชี้ให้เห็นว่า หนังสือนี้ตีพิมพ์
Magari avete chiesto alla persona di farvi un esempio di frase che contenga quella parola.
คุณ คง จะ ขอ ให้ คน นั้น ยก ตัว อย่าง ประโยค ที่ ใช้ คํา นั้น.
(Colossesi 2:13; Efesini 2:1-3) Notate la frase “ci perdonò benignamente tutti i nostri falli”.
(โกโลซาย 2:13; เอเฟโซ 2:1-3) โปรด สังเกต วลี “อภัย การ ล่วง ละเมิด ทั้ง สิ้น ของ เรา.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ frase ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย