girare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า girare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ girare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า girare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง หมุน, หัน, กรอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า girare
หมุนverb Basta girare gli ingranaggi sui vari simboli e si ottiene la traduzione dall'altra parte. ต้องหมุนด้านนึงไปหาด้านเครื่องหมายอีกด้านนึง เพื่อแปลความหมาย |
หันverb Si giri verso l'auto e metta le mani dietro la schiena. คุณ เกทส์ หันหน้าเข้าหารถ และเอามือไว้ข้างหลังด้วยครับ. |
กรอverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ho dato in affitto il nostro centro per permetterti di girare un film. ฉันอุตส่าห์ยกพื้นที่ให้เธอมาถ่ายหนังที่นี่ |
Oppure sii forte, finisci di girare e finiamola qui. หรือจบการถ่ายทําด้วยทัศนคติที่ดีด้วยกัน |
Non credo che voi due possiate girare troppo nella citta'degli angeli piu'di me, vero? พวกแกสองคนจะแกล้งทําเป็นเมาหรอกนะ เมืองที่สวยงามกว่าที่ฉันคิด |
14 La porta continua a girare sui suoi cardini, 14 บาน ประตู พับ ไป มา อยู่ บน บาน พับ* |
Poi fece uno sforzo di girare la chiave nella serratura con la bocca. แล้วเขาก็ทําให้ความพยายามที่จะเปิดที่สําคัญในการล็อคกับปากของเขา |
I lavoratori esauriti, dopo il lavoro, cominciano a girare nei bar e nei caffè. คน งาน ที่ อิดโรย เถลไถล อยู่ ตาม ร้าน กาแฟ และ บาร์ หลัง เลิก งาน แล้ว. |
Se fate girare velocemente qualcosa, questa tende a volar via. ถ้าคุณปั่นบางอย่าง มันมักจะบินออกไป |
Nel I secolo E.V. gli ebrei della Palestina conoscevano bene questo tipo di mulino, poiché Gesù menzionò “una macina da mulino come quella che viene fatta girare da un asino”. — Marco 9:42. พอ ถึง ศตวรรษ แรก แห่ง สากล ศักราช ชาว ยิว ใน ปาเลสไตน์ รู้ จัก คุ้น เคย กับ เครื่อง โม่ ดัง กล่าว เพราะ พระ เยซู ได้ ตรัส ถึง “หิน โม่ แป้ง ก้อน ใหญ่.”—มาระโก 9:42. |
Possiamo girare un video tutti assieme? ถ่ายวีดีโอด้วยกันก่อนดีมั๊ย? |
In un famoso esempio di decine di anni fa, la direzione del magazine Vanity Fair fece girare una nota intitolata: "Proibire la discussione tra impiegati sul salario ricevuto." หนึ่งในตัวอย่างที่โด่งดังเมื่อหลายสิบปีก่อน การบริหารงานของนิตยสาร วานิตี แฟร์ มีการส่งจดหมายเวียนที่มีหัวข้อว่า " ห้ามลูกจ้างพูดคุยกัน เรื่องเงินเดือนที่ได้รับ" |
E' l'interazione tra i due magneti che fa girare il motore. มันเป็นปฏิกริยาระหว่างแม่เหล็กสองชิ้นนี้ ที่ทําให้มอเตอร์หมุน |
Girare un film può richiedere molto tempo e può essere noioso e costoso. การ ถ่าย ภาพยนตร์ อาจ ต้อง ใช้ เวลา มาก, เป็น งาน ที่ น่า เหนื่อย หน่าย, และ เสีย ค่า ใช้ จ่าย สูง. |
Non c'e'bisogno di girare il coltello nella piaga. ไม่ต้องย้ําหรอก |
Ciò che vedete qui è l'esecuzione del test del girare la testa su bambini testati a Tokyo e negli Stati Uniti, qui a Seattle, mentre ascoltano i suoni "ra" e "la" -- suoni importanti in Inglese, ma non in Giapponese. และนี่คือ ผลของสมรรธภาพใน "ภารกิจหันหน้า" ของทารกที่เราทดสอบในโตเกียวและสหรัฐฯ ณ ที่แห่งนี้ ซีแอตเทิล เมื่อได้ลองให้พวกเขาฟังเสียง "ra" และ "la" -- ความต่างของสองเสียงมีผลในภาษาอังกฤษ แต่ไม่มีผลในภาษาญี่ปุ่น |
Eddie, perché hai smesso di girare? เอ็ดดี้ หยุดถ่ายทําไมล่ะ? |
E poi l'ultima sezione dovrebbe girare intorno agli scambi ferroviari, che è il più grande sito non costruito di Manhattan. และถัดไป สวนส่วนสุดท้ายจะอยู่รอบๆลานโกดังของการรถไฟ ซึ่งเป็นพื้นที่ทิ้งร้างขาดการปรับปรุงพัฒนาผืนใหญ่ที่สุด ในแมนฮัตตัน |
Quindi perche'dovresti scalare una recinzione con il filo spinato, quando potresti girare a destra e prendere al volo un treno per andar via da qui? ทําไมต้องปีนรั้วเหล็กทั้งที่ เฝ้ารออยู่เงียบๆ แล้ว โดดรถไฟหนีไปก็ได้นี่ |
Fammi girare più veloce! หมุนเร็วๆ เลยค่ะ |
La risposta principale è stata ed è: perché è il momento di smettere di girare intorno al mio passato; è il momento di smettere di vivere una vita di disonore; e riprendere in mano la mia vita. คําตอบของฉันคือ มันถึงเวลาแล้ว ถึงเวลาที่จะหยุดหลบเลี่ยงอดีตของตัวเอง ถึงเวลาที่จะหยุดใช้ชีวิต อย่างคนที่เต็มไปด้วยความอัปยศ ถึงเวลาที่จะกู้เรื่องราวชีวิตของฉันกลับคืนมา |
Vuoi girare qualcosa mentre aspettiamo Kevin? เธออยากถ่ายอะไรหน่อย ระหว่างที่รอเควินมั้ย? |
Quando si tratta delle faccende di casa, per alcuni compagni di stanza sembrano calzare le parole di Proverbi 26:14: “La porta continua a girare sui suoi cardini, e il pigro sul suo letto”. ถูก แล้ว ใน เรื่อง งาน บ้าน เพื่อน ร่วม ห้อง บาง คน ดู เหมือน เป็น อย่าง ที่ ถ้อย คํา ของ สุภาษิต 26:14 กล่าว ไว้ ที่ ว่า “บาน ประตู เปิด ปิด อยู่ กับ บานพับ ฉัน ใด, คน เกียจ คร้าน ก็ พลิก ไป มา อยู่ กับ ที่ นอน ของ เขา ฉัน นั้น.” |
Potresti non far girare la voce per favore? คุณอย่าเที่ยวไปเล่าให้ใครฟังนะ ขอร้อง |
Lasciare padre e madre, però, non significa che i figli una volta sposati possano girare le spalle ai genitori e che non debbano più rispettarli e onorarli. อย่าง ไร ก็ ดี การ ละ บิดา มารดา ไป มิ ได้ หมาย ความ ว่าเมื่อ บุตร แต่งงาน แล้ว จะ หัน หลัง ให้ บิดา มารดา และ ไม่ ต้อง ให้ ความ นับถือ หรือ ให้ เกียรติ แก่ ท่าน. |
La mola superiore ruotava su un perno centrale e veniva fatta girare mediante un manico di legno. หิน ชั้น บน วาง ยึด อยู่ กับ เดือย ตรง กลาง และ มี ด้าม จับ ที่ เป็น ไม้ เพื่อ ใช้ หมุน. |
Quando stavo scrivendo il mio primo romanzo, "L'età dei miracoli", ho passato mesi interi a immaginare cosa sarebbe successo se la terra avesse improvvisamente iniziato a girare più lentamente. ในตอนที่ฉันกําลังเขียนนวนิยายเรื่องแรกของฉัน "ดิ เอจ ออฟ มิราเคิล" (ยุคแห่งปาฏิหารย์) ฉันใช้เวลาหลายเดือนในการพยายามคิดหาคําตอบว่า อะไรจะเกิดขึ้น ถ้าการหมุนของโลกค่อยๆหมุนช้าลง |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ girare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ girare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย