margine ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า margine ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ margine ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า margine ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ขอทาน, ขอบ, ค่าต่าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า margine

ขอทาน

noun

ขอบ

noun

Mi daranno degli articoli accademici da annotare ai margini?
พวกเขาจะเอาวารสารวิชาการมา ให้ฉันเขียนลงตามขอบกระดาษหรือเปล่านะ

ค่าต่าง

noun

Perché 500 metri? Perché è il margine di errore di atterraggio.
ทําไม 500 เมตรน่ะหรือครับ มันคือ ค่าความคลาดเคลื่อนของตัวโพรบการลงจอด

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Questo mi scosse e mi risvegliò dalla 'trance' urbana, nella quale, quando vediamo, quando passiamo accanto ad un senzatetto seduto ai margini della nostra visione, rimane appunto ai margini.
ที่ไม่มีที่จะไป พวกเขาได้รับการตรวจวินิจฉัยแล้ว มันทําให้ผม มันปลุกผมออกจากภวังค์ของเมืองที่ซึ่ง เมื่อเราเห็น เมื่อเราเดินผ่านคนที่เร่ร่อน เขาไม่อยู่ในตาสายเลย
Otteniamo 8. 50 - somma dei due margini
นี่คือ 8. 50 cm -- ซึ่งคือขอบรวม
“Questi non sono che i margini delle sue opere” (14)
‘เป็น เศษ เสี้ยว ของ ผล งาน ที่ พระเจ้า ทํา’ (14)
Puoi aggiungere interruzioni tra le sezioni e modificare i margini del documento per organizzare i contenuti.
คุณเพิ่มตัวแบ่งส่วนและปรับระยะขอบของเอกสารเพื่อจัดระเบียบเนื้อหาได้
abbia i margini completamente infilati al di sotto del materasso.
สอด ชาย มุ้ง ไว้ ใต้ ที่ นอน
Laddove il testo ebraico presentava delle difficoltà, Budny indicava la traduzione letterale a margine.
เมื่อ ยาก ที่ จะ แปล ความหมาย ของ ข้อ ความ ภาษา ฮีบรู เป็น ภาษา โปแลนด์ เขา ก็ จะ แสดง การ แปล ตาม ตัว อักษร ไว้ ใน หมายเหตุ ริม หน้า.
Ispirate la pianificazione locale a mettete siti alimentari nel cuore della città e nel piano della città, non relegateli ai margini degli insediamenti in cui nessuno li può vedere.
ให้แรงใจแก่นักวางแผนของท้องถิ่นให้วางตั้งอาหารที่ใจกลาง เมือง และแผนของเมืองใหญ่ มิใช่ไล่ให้มันไปอยู่ ตามขอบนอกเขตที่อยู่อาศัยของคน ที่ซึ่งไม่มีใครเห็น
Potreste anche aggiungere note e riferimenti personali a margine.
คุณ อาจ เพิ่ม หมายเหตุ ส่วน ตัว และ ข้อ อ้างอิง ที่ โยง ไป ถึง ข้อ อื่น ไว้ ที่ ขอบ ด้าน ข้าง.
Immaginate questa situazione: una persona è alla ricerca di denaro per finanziare un suo progetto e vi promette un grosso margine di guadagno se le prestate dei soldi.
ขอ พิจารณา สถานการณ์ ต่อ ไป นี้ ที่ อาจ เกิด ขึ้น: ชาย คน หนึ่ง กําลัง หา คน ที่ จะ ให้ ยืม เงิน สําหรับ แผน ทาง ธุรกิจ ของ เขา และ เสนอ ว่า คุณ จะ ได้ รับ กําไร ก้อน โต หาก คุณ ให้ เขา กู้ ยืม เงิน.
Alcuni si trovano anche lontani dai margini delle zolle.
นอก จาก นี้ มี ภูเขา ไฟ บาง ลูก อยู่ ตรง จุด ร้อน ซึ่ง อยู่ ห่าง จาก ขอบ แผ่น เปลือก โลก ด้วย.
Delle difficoltà della sua posizione il cristiano faceva un’esperienza quotidiana: era al margine della società. . . .
จุด ยืน ของ คริสเตียน นํา ปัญหา มา ให้ เขา ทุก วัน เขา ดํารง ชีวิต อยู่ ภาย นอก กระแส นิยม ของ สังคม . . .
Ho un grosso richiamo di margine di garanzia tra tre giorni.
ฉันต้องจ่ายเงินก้อนใหญ่ ในอีก 3 วัน
Questa rete possiede un "centro" e dei "margini", e le persone infelici sembrano collocarsi ai margini.
จะมีบริเวณตรงกลาง กับที่ขอบๆ ของเครือข่าย และคนที่ไม่มีความสุขก็ดูเหมือน จะชอบอยู่ที่ชายขอบ
Sappiamo entro precisi margini di errore quanto lontano è.
เมื่อดูช่วงกว้างของความผิดพลาดแล้ว มันเป็นค่าที่ใกล้เคียงมาก
Nonostante l’umanità abbia acquistato straordinaria conoscenza, il nostro intendimento del creato non arriva neppure ai ‘margini delle vie di Dio’.
แม้น ว่า ความ รู้ ที่ มนุษย์ ส่ํา สม มา นั้น น่า ประทับใจ แต่ ขอบ เขต ความ เข้าใจ ของ เรา เกี่ยว กับ สิ่ง ทรง สร้าง ที่ เป็น วัตถุ ยัง ไม่ ถึง แม้ เพียง “ผิว นอก แห่ง ราชกิจ ของ [พระเจ้า].”
Non può esserci margine di errore, quindi dovete seguire ogni mia indicazione.
ไม่มีโอกาสสําหรับความผิดพลาด ฉะนั้นจงทําตามคําสั่งทุกอย่าง
Accostatelo al grafico precedente, quello dei margini di utile societario. Ora vi chiedo: secondo voi, è giusto?
เทียบกับแผนภาพก่อนหน้านี้ ที่เป็นส่วนต่างกําไรของบริษัท ผมอยากจะถามพวกคุณว่า มันดูแล้วถูกต้องไหม?
Operando in questo modo, sin dal primo giorno abbiamo fatto risparmiare alla Ford 35 milioni di dollari, cifra che corrisponde alla Ford Taurus ad un margine del 4%, per un valore di 900 milioni di dollari in macchine.
เราประหยัดเงินให้ฟอร์ดได้ 35 ล้านเหรียญตั้งแต่วันแรก ซึ่งก็เท่ากับกําไรของรถยี่ห้อฟอร์ดทอรัส กําไรสี่เปอร์เซ็นต์จากยอดขายรถรวม 900 ล้านเหรียญ
Avete scritto una o due parole a margine della pagina per ricordarvi quello che ciascuno di questi versetti aggiunge al paragrafo o all’articolo?
คุณ เคย จด หนึ่ง หรือ สอง คํา ลง ใน ที่ ว่าง ริม หน้า หนังสือ ไหม เพื่อ สกิด ใจ คุณ ให้ ระลึก ถึง สิ่ง ซึ่ง คัมภีร์ แต่ ละ ข้อ เพิ่ม ความ รู้ อะไร กับ วรรค นั้น ๆ หรือ บทเรียน นั้น?
Alla seconda tappa, Etham, “al margine del deserto”, Geova ordinò a Mosè di tornare indietro e accamparsi sulla riva del Mar Rosso, a Piairot.
ณ ที่ ตั้ง ค่าย แห่ง ที่ สอง ของ พวก เขา ตําบล เอธาม “อยู่ ชาย ป่า กันดาร” พระ ยะโฮวา ทรง ชี้ แนะ โมเซ ให้ ย้อน กลับ ไป ตั้ง ค่าย บน ฝั่ง ทะเล แดง ที่ ตําบล ฟีฮาฮีโรธ.
1 Tenete lo spazzolino inclinato a 45 gradi rispetto al margine gengivale.
1 วาง แปรง สี ฟัน ให้ ขน แปรง สัมผัส ขอบ เหงือก เอียง ประมาณ 45 องศา.
L’idea di accamparci sotto la pioggia ai margini della strada non ci attirava affatto.
แน่นอน เรา ไม่ ชอบ การ กาง เต็นท์ นอน ข้าง ถนน ใน ขณะ ที่ ฝน ตก เช่น นี้.
Infatti la Bibbia stessa afferma che conosciamo solo “i margini delle sue vie” (Giobbe 26:14).
ไม่ เพราะ คัมภีร์ ไบเบิล บอก ว่า พวก เรา รู้ “เพียง ผิว นอก แห่ง ราชกิจ ของ พระองค์”—โยบ 26:14
Nei margini superiore e inferiore della pagina i masoreti annotarono informazioni più ampie su alcune note abbreviate riportate nei margini laterali.
ใน ช่อง ว่าง บน และ ล่าง ของ หน้า พวก มาโซเรต บันทึก ความ เห็น ที่ ขยาย ความ มาก ขึ้น เกี่ยว กับ บันทึก ย่อ บาง อย่าง ใน ช่อง ว่าง ด้าน ข้าง.
Siamo riusciti a far sì che il giardino che era lì salisse fino al margine di ogni classe.
เราจัดการ พื้นที่สีเขียว ให้อยู่ที่เดิม เชื่อมต่อพื้นที่ให้เป็นส่วนหนึ่งกับห้องเรียน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ margine ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย