ordinare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ordinare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ordinare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า ordinare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง สั่ง, จัด, จัดเป็นระบบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ordinare
สั่งverb Cosi'ho ordinato all'ambasciatore di iniziare l'evacuazione del personale non militare. ซึ่งผมก็สั่งไปทางสถานทูตแล้วว่าให้เริ่มอพยพประชาชน ที่ไม่ใช่กําลังทหารออกมาให้หมด |
จัดverb |
จัดเป็นระบบverb Vedete ora, ecco un buon esempio di come comportarsi in maniera ordinata, sistematica คุณจะเห็นได้ว่า นี่เป็นตัวอย่างที่ดี: ว่าแม้แต่เราพยายามทําตัวอย่างเป็นระเบียบ มีระบบแล้ว |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Un modo è quello di non considerare mai come qualcosa di ordinario, comune, gli insegnamenti biblici o i provvedimenti che riceviamo tramite la classe dello schiavo fedele e discreto. วิธี หนึ่ง คือ ไม่ ปล่อย ให้ คํา สอน จาก คัมภีร์ ไบเบิล หรือ การ จัด เตรียม ที่ เรา ได้ รับ ผ่าน ทาง ชน ชั้น ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม กลาย เป็น สิ่ง ธรรมดา หรือ ไม่ สําคัญ. |
La benedizione dei caccia a reazione e delle caserme è diventata quasi di ordinaria amministrazione. การ อวย ชัย ให้ พร เครื่องบิน รบ และ โรง ทหาร เกือบ จะ กลาย เป็น กิจวัตร. |
Sono agenti federali di ordinaria amministrazione. พวกเขาเป็นเจ้าหน้าที่ปฏิบัติการให้รัฐบาล |
Alcuni di loro erano brillanti, alcuni di loro erano, sapete, gente ordinaria che non prentendeva di essere intellettuale, ma non si trattava di questo. บางคนก็เยี่ยมมากๆเลยครับ บางคนก็ อย่างที่คุณรู้ว่าเป็นคนธรรมดาที่ไม่เคยคิดว่าตัวเองเป็นคนมีการศึกษาสูงส่ง แต่มันก็ไม่เกี่ยวกันเลย |
Probabilmente vi direbbe che è piuttosto ordinaria, ma sta facendo davvero la differenza. เธออาจจะบอกคุณว่า เธอเป็นคนธรรมดา ๆ แต่เธอทําให้เกิดกระแสที่น่าทึ่งที่สุด |
Fu Giuseppe II, imperatore del Sacro Romano Impero della Nazione Germanica, a ordinare la costruzione della fortezza. Presenziò sia ai rilevamenti che vennero fatti sul sito che alla posa della prima pietra, alla fine del 1780. โจเซฟ ที่ 2 กษัตริย์ แห่ง เยอรมนี ผู้ ซึ่ง เป็น จักรพรรดิ โรมัน อัน ศักดิ์สิทธิ์ ด้วย ได้ สั่ง ให้ สร้าง ป้อม ปราการ นี้ ขึ้น และ ได้ มา ดู การ สํารวจ สถาน ที่ ก่อ สร้าง และ การ วาง หิน ฐาน ราก ตอน ปลาย ปี 1780. |
Assicuratevi di ordinare in tempo le riviste in più che vi occorrono in modo da averne a sufficienza sin dall’inizio della campagna Torre di Guardia. จง ทํา ให้ แน่ ใจ ที่ จะ ขอ สั่ง วารสาร เพิ่ม ไว้ ล่วง หน้า นาน พอ เพื่อ จะ มี วารสาร ไว้ มาก พอ ตั้ง แต่ ตอน เริ่ม ต้น การ รณรงค์ สําหรับ วารสาร หอสังเกตการณ์. |
Si'... ordinare meno gamberi. โอเค สั่งกุ้งลดลง |
La scala ci porta dall'esperienza di vita profana o ordinaria all'esperienza di vita sacra, o profondamente interconnessa. บันไดนั้นนําเรา ออกจากประสบการณ์ชีวิตที่เป็นโลกียะ เรื่องปกติ ขึ้นสูงไปสู่ประสบการณ์ว่าชีวิตนั้นศักดิ์สิทธิ์ หรือเกี่ยวพันกับชีวิตอื่นอย่างลึกซึ้ง |
Come fa un giovane padrone come te ad ordinare in un posto simile? นายน้อยยอง อุตส่าห์มาสั่งในร้านแบบนี้ไม่ใช่เหรอคะ |
E forse, cosa più importante, come insegnanti, noi dobbiam sforzarci di essere degli eroi ordinari, i modelli morali per le persone di cui siamo i mentori. และที่อาจจะสําคัญที่สุดนะครับ ในฐานะที่เป็นครู เราควรพยายามเป็นวีรบุรุษธรรมดาสามัญ เป็นแบบอย่างทางคุณธรรมให้ลูกศิษย์ |
Nota: potresti suggerire al vescovo di ordinare per il rione alcune copie del libretto I templi della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni (09339 160) per aiutare i giovani a prepararsi ad entrare nel tempio. หมายเหตุ: ท่านอาจจะเสนออธิการให้วอร์ดขอสําเนาจุลสาร พระวิหารของศาสนจักรของพระเยซูคริสต์แห่งวิสุทธิชนยุคสุดท้าย (09339 425) ไว้แจกเยาวชนเพื่อช่วยพวกเขาเตรียมเข้าพระวิหาร |
Ordinaria. ก็แค่คนธรรมดา |
Allora, possiamo ordinare? พร้อมจะสั่งอาหารหรือยัง |
Si rendono conto che gli studenti ordinari hanno talenti straordinari, e personalizzano le opportunità di apprendimento. พวกเขาตระหนักว่า นักเรียนธรรมดาๆมีพรสวรรค์ที่พิเศษ และพวกเขาจัดโอกาสการเรียนรู้ให้เหมาะกับแต่ละคน |
Dovremmo ordinare, piccola. เรามาสั่งอาหารกันดีกว่า |
(1 Cronache 9:33) In modo simile i missionari di Galaad sono esentati da cose di ordinaria amministrazione come il lavoro secolare, così da potersi concentrare nel loro servizio speciale. (1 โครนิกา 9:33) ใน ทํานอง คล้าย กัน มิชชันนารี จาก กิเลียด ก็ ถูก ทํา ให้ เป็น อิสระ จาก เรื่อง ราว ธรรมดา ทั่ว ๆ ไป อย่าง เช่น งาน อาชีพ เพื่อ พวก เขา จะ สามารถ เอา ใจ จดจ่อ ใน งาน รับใช้ พิเศษ ของ ตน ได้. |
Allora vedro'di ordinare il decaffeinato. งั้นแม่จะสั่งแบบไม่มีคาเฟอีน แล้วกัน |
Noi pensavamo di ordinare cinese. ว่าจะสั่งอาหารจีนมากินกันซะหน่อย |
Per evitare gli sprechi, prima di ordinare altre pubblicazioni, facciamo un inventario di ciò che abbiamo in casa. จง ตรวจ นับ หนังสือ ที่ คุณ มี อยู่ แล้ว ที่ บ้าน ก่อน จะ รับ เพิ่ม อีก เพื่อ หลีก เลี่ยง การ ทิ้ง ของ เก่า ให้ เสีย ไป เปล่า ๆ. |
Per ordinare il cibo in questo modo devi fare un ordine negli Stati Uniti o in India, in inglese. หากต้องการสั่งอาหารด้วยวิธีนี้ คุณต้องสั่งซื้อในสหรัฐอเมริกาหรืออินเดียเป็นภาษาอังกฤษ |
Stavo aspettando i risultati delle analisi prima di ordinare una TAC. ฉันกําลังรอผลแลบอยู่ก่อนที่ฉันจะ สั่งทํา CT. |
Senza un ragazzo sexy come Walt sei decisamente ordinaria. ไม่มีหนุ่มฮอตอย่างวอล์ต เธอก็แค่คนธรรมดาทั่วๆไป |
Secondo il settimanale The Nikkei Weekly, a ordinare la bambola da 400 dollari sono soprattutto nonni che vedono di rado i figli dei loro figli”. ตาม ที่ หนังสือ พิมพ์ เดอะ นิกเกอิ วีกลี กล่าว ส่วน ใหญ่ แล้ว ผู้ ที่ สั่ง ทํา ตุ๊กตา ราคา ราว 15,000 บาท นี้ เป็น พวก ปู่ ยา ตา ยาย ที่ ไม่ ค่อย ได้ เห็น หน้า หลาน ๆ.” |
Ho visto un bianco entrarci e ordinare dello stufato. ฉันเห็นเพื่อนมนุษย์ผิวขาวมาใน การมีและสั่งชามสตูว์ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ordinare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ ordinare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย