ottenere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ottenere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ottenere ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า ottenere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ทําคะแนน, ทําแต้ม, บรรลุ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ottenere

ทําคะแนน

verb

ทําแต้ม

verb

บรรลุ

verb

Ottenere ciò che nessun'altra macchina aveva mai ottenuto.
เพื่อให้บรรลุในสิ่งที่เครื่องจักร ไม่สามารถบรรลุมาก่อน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Quando la Yakuza vide quanto era facile ottenere prestiti e far soldi negli anni ’80, costituì delle società e si tuffò nelle operazioni immobiliari e nelle speculazioni in borsa.
เมื่อ แก๊ง ยากูซา เห็น ว่า การ กู้ ยืม และ การ หา เงิน ใน ช่วง ทศวรรษ ปี 1980 นั้น ช่าง ง่าย ดาย สัก เพียง ไร พวก เขา จึง ก่อ ตั้ง บริษัท ต่าง ๆ และ กระโจน เข้า สู่ ธุรกิจ เก็ง กําไร อสังหาริมทรัพย์ และ หุ้น.
33 Fate i piani in anticipo per ottenere i risultati migliori: Si raccomanda di riservare del tempo ogni settimana per fare le visite ulteriori.
33 จง วาง แผน ล่วง หน้า เพื่อ ประสบ ความ สําเร็จ มาก ที่ สุด: มี การ เสนอ แนะ ให้ ใช้ เวลา สัก ช่วง หนึ่ง ใน แต่ ละ สัปดาห์ ใน การ กลับ เยี่ยม เยียน.
Come si può ottenere?
เรา จะ บรรลุ สัมพันธภาพ เช่น นั้น โดย วิธี ใด?
(2 Pietro 3:9) Anche individui veramente malvagi possono pentirsi, diventare ubbidienti e fare i cambiamenti necessari per ottenere il favore di Dio. — Isaia 1:18-20; 55:6, 7; Ezechiele 33:14-16; Romani 2:4-8.
(2 เปโตร 3:9) แม้ แต่ ผู้ คน ที่ ชั่ว มาก ก็ สามารถ กลับ ใจ ได้ กลาย เป็น คน เชื่อ ฟัง และ ทํา การ เปลี่ยน แปลง เพื่อ ได้ รับ ความ พอ พระทัย จาก พระเจ้า.—ยะซายา 1:18-20; 55:6, 7; ยะเอศเคล 33:14-16; โรม 2:4-8.
Chi vuole ottenere la benedizione di Dio deve agire con decisione, senza indugio, in armonia con ciò che Egli richiede.
คน ที่ หวัง จะ ได้ รับ พระ พร จาก พระเจ้า ต้อง ลง มือ ทํา ประสาน กับ ข้อ เรียก ร้อง ต่าง ๆ ของ พระองค์ อย่าง เด็ด เดี่ยว ไม่ รีรอ ชักช้า.
Per ottenere l’approvazione di Geova e il premio della vita eterna si deve perseverare in questa corsa sino alla fine.
การ อด ทน ใน การ วิ่ง แข่ง นี้ จน ถึง ที่ สุด เป็น สิ่ง จําเป็น เพื่อ จะ ได้ รับ ความ พอ พระทัย จาก พระ ยะโฮวา และ ได้ รับ รางวัล คือ ชีวิต นิรันดร์.
Sono incline a concentrarmi soprattutto su quegli aspetti del servizio di Dio che danno visibilità e fanno ottenere lode?
ฉัน มี แนว โน้ม ที่ จะ รับใช้ พระเจ้า โดย ชอบ ทํา งาน บาง อย่าง ที่ คน อื่น จะ สังเกต เห็น และ ยกย่อง สรรเสริญ ไหม?
Ma quel messaggio non indicava in maniera chiara cosa fare per ottenere questo privilegio e sopravvivere: si limitava a parlare di giustizia in generale.
แต่ ข่าวสาร นั้น ไม่ ได้ แจ้ง แน่นอน ถึง แนว ทาง จะ ได้ สิทธิ พิเศษ เพื่อ รอด ชีวิต นอก จาก กล่าว ถึง ความ ชอบธรรม โดย ทั่ว ไป.
Esso prende la riconfigurabilità e la programmabilità per ottenere un sistema completamente passivo.
ความสามารถในการปรับเปลี่ยนโครงสร้าง และการที่เราสามารถตั้งโปรแกรมให้มันได้ ทําให้มันเป็นระบบที่ทําตามคําสั่งได้โดยสมบูรณ์
Dovremo ottenere le sue impronte.
ต้องเอาลายนิ้วมือเขามาให้ได้
(Efesini 6:10) Dopo aver dato questo consiglio l’apostolo descrive i mezzi spirituali e le qualità cristiane che ci permettono di ottenere la vittoria. — Efesini 6:11-17.
(เอเฟโซ 6:10) หลัง จาก ให้ คํา แนะ นํา นี้ ท่าน อัครสาวก กล่าว ถึง การ จัด เตรียม ฝ่าย วิญญาณ และ คุณลักษณะ แบบ คริสเตียน ที่ จะ ช่วย เรา ให้ มี ชัย.—เอเฟโซ 6:11-17.
Il primo capitolo richiama la nostra attenzione su almeno sei punti essenziali per magnificare Geova con rendimento di grazie al fine di ottenere il suo favore e la vita eterna: (1) Geova ama il suo popolo.
บท แรก นํา เรา ให้ สนใจ อย่าง น้อย หก จุด ซึ่ง สําคัญ อย่าง ยิ่ง สําหรับ เรา ซึ่ง ต้องการ จะ สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ด้วย ความ ขอบพระคุณ เพื่อ จะ ได้ รับ ความ พอ พระทัย และ ชีวิต นิรันดร์: (1) พระ ยะโฮวา ทรง รัก ไพร่ พล ของ พระองค์.
Mentre leggevo questo libro capii quello che volevo e che avevo cercato di ottenere nel modo sbagliato.
ขณะ อ่าน หนังสือ เล่ม นี้ ดิฉัน รู้ ว่า ตัว เอง ต้องการ อะไร และ ได้ แสวง หา ด้วย วิธี ที่ ไม่ ถูก ต้อง.
(Levitico 25:39, 40) Un’enciclopedia biblica (The International Standard Bible Encyclopedia) dice quanto segue riferendosi al tempo dei romani: “Un gran numero di persone si vendevano in schiavitù per varie ragioni, in particolare per avere una vita più facile e più sicura di quella di una persona libera ma povera, per ottenere lavori speciali e per salire di qualche gradino nella scala sociale. . . .
(เลวีติโก 25:39, 40) สารานุกรม มาตรฐาน นานา ชาติ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย เกี่ยว กับ ยุค โรมัน ว่า “คน จํานวน มาก ขาย ตัว เอง ไป เป็น ทาส ด้วย เหตุ ผล หลาย ประการ อันดับ แรก ก็ เพื่อ เข้า สู่ ชีวิต ที่ สบาย ขึ้น และ ปลอด ภัย ยิ่ง กว่า ความ เป็น อยู่ ฐานะ บุคคล ยาก จน ที่ เกิด มา เป็น อิสระ เพื่อ ได้ งาน พิเศษ ทํา และ เพื่อ ไต่ เต้า ขึ้น สูง ทาง สังคม. . . .
In questi ultimi giorni coloro che desiderano piacere a Geova e ottenere la vita devono scegliere senza esitazione fra il bene e il male, fra la congregazione di Dio e il mondo corrotto.
ใน สมัย สุด ท้าย นี้ บรรดา ผู้ ที่ อยาก ทํา ให้ พระ ยะโฮวา พอ พระทัย และ ได้ รับ ชีวิต จึง ไม่ ควร ลังเล เมื่อ จะ ตัดสิน ใจ เลือก ระหว่าง ถูก กับ ผิด, ระหว่าง ประชาคม ของ พระเจ้า กับ โลก ที่ ทุจริต.
Una sorella il cui marito è in prigione si è appellata a molte autorità nel tentativo di ottenere la libertà per il marito.
พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง ซึ่ง สามี ถูก จํา คุก ได้ ไป พบ เจ้าหน้าที่ หลาย ต่อ หลาย คน ใน ความ พยายาม ที่ จะ ให้ สามี ของ เธอ ได้ รับ การ ปลด ปล่อย.
E le parole di Gesù Cristo citate sopra indicano che esiste un solo mezzo per ottenere tale libertà: la verità.
ดัง คํา ตรัส ของ พระ เยซู คริสต์ ข้าง ต้น วิธี เดียว ที่ จะ เป็น อิสระ คือ การ ได้ รู้ ความ จริง.
Ad esempio, la moglie che si sottomette all’autorità del marito non credente in tutte le cose che non violano le leggi o i princìpi di Dio può ottenere la meravigliosa ricompensa di ‘salvarlo’.
ตัว อย่าง เช่น ใน กรณี ที่ สามี เป็น ผู้ ไม่ มี ความ เชื่อ การ ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ ประมุข ของ เขา ใน ทุก เรื่อง ที่ ไม่ ขัด กับ กฎหมาย หรือ หลักการ ของ พระเจ้า อาจ ยัง ผล เป็น บําเหน็จ อัน ยอด เยี่ยม โดย ที่ เธอ สามารถ “ช่วย สามี ให้ รอด ได้.”
Per una trattazione dei vari fattori che il coniuge innocente può soppesare per decidere se ottenere un divorzio scritturale, vedi i numeri della Torre di Guardia del 15 agosto 1993, pagina 5, e del 15 maggio 1988, pagine 4-7.
เพื่อ พิจารณา ปัจจัย ต่าง ๆ ซึ่ง คู่ สมรส ฝ่าย ที่ ไม่ ได้ ทํา ผิด อาจ พิเคราะห์ ใน การ ตัดสิน ใจ ว่า จะ หย่า ตาม หลัก พระ คัมภีร์ หรือ ไม่ โปรด ดู หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 สิงหาคม 1993 หน้า 5, และ ฉบับ 15 พฤษภาคม 1988 หน้า 5-9.
Stiamo anche esaminando la sopravvivenza del più forte, non solo in termini di competizione, nel nostro contesto moderno nel senso del distruggere l'altro o del pestarlo a sangue, ma nel vero senso del concorrere insieme per costruire 'nicchie' ed ottenere una crescita che sia buona.
นอกจากนี้ เราก็กําลังดูการอยู่รอดของผู้ที่แข็งแรงที่สุด ไม่ใช่แค่ในแง่ของการแข่งขันในบริบทของสมัยใหม่ ไม่ใช่การทําลายล้างคู่ต่อสู้หรือฟาดฟันให้ย่อยยับ แต่การอยู่ร่วมกันอย่างกลมกลืน สร้างทางของตัวเอง และเติบโตอย่างดีงาม
Ottenere l'immunita'e'un prob...
การลดหย่อนโทษ มันเป็นเรื่องที่ซับซ้อนมาก...
Ottenere la sapienza e metterla a frutto ci sarà utile per sempre.
ที่ จริง สติ ปัญญา ที่ เรา ได้ รับ จะ เป็น ประโยชน์ แก่ เรา ตลอด ไป.
Ma potrà mai ottenere questa conoscenza?
แต่ เขา จะ มี วัน ได้ รับ ความ รู้ นั้น ไหม?
Non si tratta di ottenere prestigio o potere.
“หน้า ที่” นี้ ไม่ ใช่ ตําแหน่ง ที่ เด่น ดัง หรือ ทํา ให้ มี อํานาจ.
Dal momento che continuare ad essere adirati con un compagno è una cosa tanto grave, e può persino portare all’omicidio, Gesù fa capire con un esempio fino a che punto ci si dovrebbe sforzare per ottenere la pace.
เนื่อง ด้วย การ โกรธ เพื่อน อยู่ เรื่อย ๆ เป็น เรื่อง ร้ายแรง จริง ๆ อาจ นํา ไป ถึง ขั้น จะ เข่น ฆ่า กัน พระ เยซู ทรง ยก อุทาหรณ์ ขึ้น มา สอน ว่า คน เรา ควร ทํา ถึง ขีด ไหน จึง จะ มี สันติ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ottenere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย