passage ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า passage ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ passage ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า passage ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ทางเดิน, ข้อความ, ตอน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า passage

ทางเดิน

verb

Exploring further, we found what appeared to be an underground passage.
เมื่อสํารวจต่อไปอีก เราพบสิ่งที่ดูเหมือนกับเป็นทางเดินใต้ดิน.

ข้อความ

noun

After you read a scripture passage, color the matching numbered areas on the title of liberty!
หลังจากอ่านข้อความในพระคัมภีร์แล้ว ให้ระบายสีบริเวณตัวเลขที่เข้าคู่กันบนธงแห่งเสรีภาพ!

ตอน

verb noun adposition

You will be struck by passages that previously did not say as much to you.
คุณจะประทับใจในเนื้อความบางตอนที่ก่อนหน้านั้นอาจไม่ได้มีความหมายเท่าไรนักสําหรับคุณ.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

* Why do you think the writer included these events or passages?
* ท่านคิดว่าเหตุใดผู้เขียนจึงรวมเหตุการณ์หรือข้อความเหล่านี้ไว้ในนั้น
Examine the timing, location, and circumstances surrounding a passage.
ตรวจ สอบ เวลา, สถาน ที่, และ สภาพการณ์ แวด ล้อม ของ ข้อ ความ.
Then the disciple James read a passage of Scripture that helped all in attendance to discern Jehovah’s will in the matter. —Acts 15:4-17.
จาก นั้น สาวก ยาโกโบ อ่าน ข้อ ความ ตอน หนึ่ง จาก พระ คัมภีร์ ที่ ช่วย ให้ ที่ ประชุม ทั้ง สิ้น สังเกต เข้าใจ พระทัย ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา ใน เรื่อง นี้.—กิจการ 15:4-17.
Undisturbed, possibly in his roof chamber, he no doubt meditated deeply on the meaning of such passages.
ท่าน คง จะ นั่ง อยู่ เงียบ ๆ ตาม ลําพัง ใน ห้อง ชั้น บน และ คิด ใคร่ครวญ อย่าง จริงจัง เกี่ยว กับ ความ หมาย ของ ข้อ คัมภีร์ ที่ ได้ อ่าน.
Explain that other scripture passages can help us understand Jesus Christ’s suffering and why He would be willing to suffer for us.
อธิบายว่าข้อพระคัมภีร์อื่นๆ จะช่วยให้เราเข้าใจการทนทุกข์ของพระเยซูคริสต์และสาเหตุที่พระองค์เต็มพระทัยทนทุกข์เพื่อเรา
Read the scripture passage circled at the top of this paper.
อ่านข้อพระคัมภีร์ที่วงกลมไว้ซึ่งอยู่บนสุดของกระดาษแผ่นนี้
Many of the lyrics of our songs are tied to passages of Scripture, so learning the words of at least some of the songs can be an excellent way to sound down the truth into our hearts.
เนื้อร้อง ของ หลาย เพลง อาศัย ข้อ ความ จาก พระ คัมภีร์ การ เรียน รู้ เนื้อร้อง ของ เพลง บาง เพลง เป็น วิธี ที่ ดี เยี่ยม ที่ จะ ให้ ความ จริง หยั่ง ราก ลึก ลง ไป ใน หัวใจ เรา.
Though they are not accurate translations, they reveal how the Jewish people understood some texts and help translators to determine the meaning of some difficult passages.
แม้ จะ ไม่ ใช่ ฉบับ แปล ที่ ถูก ต้อง แต่ ทาร์กุม เหล่า นี้ ก็ ทํา ให้ รู้ ว่า ชาว ยิว เข้าใจ ข้อ ความ บาง ตอน อย่าง ไร และ ช่วย ให้ ผู้ แปล คน อื่น ๆ ตัดสิน ได้ ว่า ข้อ ความ บาง ตอน ที่ เข้าใจ ยาก น่า จะ มี ความ หมาย อย่าง ไร.
Here's a key passage where he basically describes the staircase.
ย่อหน้าหลักว่าอย่างนี้ครับ เขาอธิบายบันไดไว้อย่างนี้
Just read the Gospel accounts, and note how often Jesus said “it is written” or in other ways referred to specific passages of Scripture.
ขอ เพียง แต่ อ่าน เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม กิตติคุณ แล้ว สังเกต ดู ว่า บ่อย เพียง ไร ที่ พระ เยซู ตรัส ว่า “มี คํา เขียน ไว้ ว่า” หรือ ที่ พระองค์ ทรง อ้าง ถึง เนื้อ ความ บาง ตอน จาก พระ คัมภีร์ ใน วิธี อื่น ๆ.
The precise translation of the words used not only in Romans chapter 13 but also in such passages as Titus 3:1, 2 and 1 Peter 2:13, 17 made it evident that the term “superior authorities” referred, not to the Supreme Authority, Jehovah, and to his Son, Jesus, but to human governmental authorities.
การ แปล ถ้อย คํา ที่ มี การ ใช้ อย่าง ถูก ต้อง แม่นยํา นั้น ไม่ เพียง ใน โรม บท 13 เท่า นั้น แต่ ใน ข้อ ความ ต่าง ๆ อย่าง ติโต 3:1, 2 และ 1 เปโตร 2:13, 17 ด้วย ทํา ให้ เห็น ชัด ว่า คํา “อํานาจ ที่ สูง กว่า” ไม่ ใช่ พาด พิง ถึง พระ ยะโฮวา ผู้ ทรง อํานาจ สูง สุด กับ พระ เยซู พระ บุตร ของ พระองค์ แต่ พาด พิง ถึง ผู้ มี อํานาจ ใน รัฐบาล มนุษย์.
11 On this subject, perhaps no passage of Scripture is quoted more often than Deuteronomy 6:5-7.
11 ใน เรื่อง นี้ คง ไม่ มี ข้อ ความ ใด ใน พระ คัมภีร์ ที่ มี การ อ้าง ถึง บ่อย เท่า กับ พระ บัญญัติ 6:5-7.
* Explain the doctrine using your own words, scripture passages, or words of the living prophets.
* อธิบายหลักคําสอน โดยใช้คําพูดของท่านเอง ข้อพระคัมภีร์ หรือถ้อยคําของศาสดาพยากรณ์ที่มีชีวิต
They need a real and sustained commitment to help end their cycles of violence, and launch them on a safe passage to prosperity.”
คน เหล่า นี้ ต้องการ การ สนับสนุน อย่าง แท้ จริง และ ต่อ เนื่อง ที่ ว่า จะ ช่วย ยุติ วัฏจักร แห่ง ความ รุนแรง และ ส่ง เสริม พวก เขา ให้ เริ่ม เดิน ทาง อย่าง ปลอด ภัย สู่ ความ รุ่งเรือง.”
Even adults need to have Scriptural passages explained to them.
แม้ แต่ ผู้ ใหญ่ ก็ จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ อธิบาย ข้อ ความ ใน พระ คัมภีร์.
* Understanding the context and content of the scripture passages
* การเข้าใจ บริบทและเนื้อหาของข้อความพระคัมภีร์
That passage was written to spirit-anointed Christians, yet the principle applies to all of God’s servants.
ข้อ ความ ดัง กล่าว เขียน ถึง คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม ด้วย พระ วิญญาณ แต่ หลักการ ที่ อยู่ ใน ข้อ ความ นั้น ใช้ ได้ กับ ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ทุก คน.
The Old Testament book of Genesis contains the passage: ‘flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat,’ which to Witnesses means no blood should be ingested by any means, including transfusion.”
พระ ธรรม เยเนซิศ ภาค พันธสัญญา เดิม มี ข้อ ความ ซึ่ง กล่าว ว่า ‘เนื้อ ที่ ยัง มี ชีวิต อยู่ เจ้า อย่า กิน เลย คือ ยัง มี เลือด อยู่ นั้น’ ซึ่ง สําหรับ พยาน ฯ แล้ว หมาย ความ ว่า ไม่ ควร รับ เอา เลือด ไม่ ว่า โดย วิธี ใด รวม ทั้ง การ ถ่าย เลือด ด้วย.”
Suggesting ways that students may apply the doctrines and principles contained in scripture passages (or inviting students to think of ways) gives them the opportunity to learn by exercising faith.
การเสนอแนะวิธีที่นักเรียนจะประยุกต์ใช้หลักคําสอนและหลักธรรมในข้อความพระคัมภีร์ (หรือการเชื้อเชิญนักเรียนให้คิดหาวิธี) จะเปิดโอกาสให้พวกเขาได้เรียนรู้โดยใช้ศรัทธา
We've collected corals from back and forth across this Antarctic passage, and we've found quite a surprising thing from my uranium dating: the corals migrated from south to north during this transition from the glacial to the interglacial.
เราเก็บปะการังทั้งด้านหน้าและหลัง ของเส้นทางขั้วโลกใต้นี้ และเราพบสิ่งที่ค่อนข้างน่าสนใจ จากการคํานวนอายุโดยยูเรเนียม ปะการังย้ายถิ่นฐานจากทางใต้ไปทางเหนือ ระหว่างการเปลี่ยนแปลง จากยุคน้ําแข็งไปเป็นระหว่างยุคน้ําแข็ง
He loved the principles that Jehovah taught by means of that passage.
พระองค์ ทรง รัก หลักการ ต่าง ๆ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง สอน ผ่าน ทาง ข้อ ความ เหล่า นั้น ใน พระ คัมภีร์.
After you read a scripture passage, color the matching numbered areas on the Waters of Mormon!
หลังจากอ่านข้อความในพระคัมภีร์ ให้ระบายสีบริเวณตัวเลขที่เข้าคู่กับข้อความนั้นบนผืนน้ําแห่งมอรมอน!
We followed the edge of the ice for a long stretch, sometimes maneuvering through narrow passages.
เรา แล่น เลียบ ขอบ แผ่น น้ํา แข็ง เป็น ระยะ ทาง ไกล มาก บาง ครั้ง ก็ นํา เรือ แล่น ผ่าน ระหว่าง แพ น้ํา แข็ง ซึ่ง เป็น เพียง ร่อง น้ํา แคบ .
There's a passage which reads,
มีเนื้อหาตอนนึงกล่าวไว้ว่า
Wants safe passage to the States in exchange for the boy.
ต้องการเดินทางไปยังสหรัฐอเมริกาอย่างปลอดภัย เพื่อแลกเปลี่ยนกับเด็ก

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ passage ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ passage

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว