piacere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า piacere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ piacere ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า piacere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ความปิติยินดี, ชอบ, ยินดีที่ได้รู้จัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า piacere

ความปิติยินดี

noun

E'con immenso piacere che vi do il benvenuto a Camelot.
ข้าขอต้อนรับทุกๆคนในแคมเมอลอท ด้วยความปิติยินดีจากข้า

ชอบ

verb

Mi sono sempre piaciuti di più i personaggi misteriosi.
ฉันมักจะชอบตัวละครที่ลึกลับมากกว่า

ยินดีที่ได้รู้จัก

Phrase

No, piacere di conoscerti.
ไม่ ยินดีรู้จัก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Deuteronomio 22:8) Non usiamo tabacco, non mastichiamo betel e non assumiamo droghe che danno luogo ad assuefazione o che danneggiano la mente al fine di provare piacere.
(พระ บัญญัติ 22:8) เรา ไม่ ใช้ ยาสูบ, เคี้ยว หมาก, ใช้ ยา เสพย์ติด หรือ ยา ที่ ออก ฤทธิ์ ต่อ จิต ประสาท เพื่อ ได้ ความ เพลิดเพลิน.
A Slick la cosa non piacera'.
สลิคต้องไม่ชอบใจแน่
Naturalmente non tutti i giovani che cercano di piacere a Geova hanno una situazione familiare ideale.
แน่นอน ใช่ ว่า หนุ่ม สาว ทุก คน ซึ่ง พยายาม ทํา ให้ พระ ยะโฮวา พอ พระทัย นั้น มี สภาพ แวด ล้อม ใน ครอบครัว ดี เลิศ.
Perchè mischieremmo il piacere con il lavoro.
เรากําลังเอาเรื่องส่วนตัวมาปนกับงาน
Ora la cosa più importante per loro è piacere a Dio.
เดี๋ยว นี้ เขา มุ่ง ชีวิต ของ เขา ไป ยัง การ ทํา ให้ พระเจ้า พอ พระทัย.
Alla congregazione di Tessalonica scrisse: “Avendo per voi tenero affetto, provammo molto piacere di impartirvi non solo la buona notizia di Dio, ma anche le nostre proprie anime, perché ci eravate divenuti diletti”.
ท่าน เขียน ถึง ประชาคม ใน เมือง เทส ซา โล นี กา ว่า “เนื่อง จาก มี ความ รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน ต่อ ท่าน เรา จึง ยินดี จะ ให้ ท่าน ทั้ง หลาย ไม่ เพียง แต่ ข่าว ดี ของ พระเจ้า เท่า นั้น แต่ ชีวิต ของ เรา ด้วย เพราะ ว่า ท่าน เป็น ที่ รัก ของ เรา.”
Amore per i piaceri anziché per Dio. — 2 Timoteo 3:4.
การ รัก ความ สนุก เพลิดเพลิน แทน ที่ จะ รัก พระเจ้า.—2 ติโมเธียว 3:4.
Oggi, invece, ho una brava moglie e due figli. È un vero piacere per la nostra famiglia aiutare il prossimo a conoscere la verità riguardo a Dio.
แต่ เดี๋ยว นี้ ผม มี ภรรยา ที่ น่า รัก และ ลูก ชาย สอง คน และ ครอบครัว ของ เรา พบ ความ สุข ที่ แท้ จริง ใน การ ช่วย คน อื่น ให้ เรียน รู้ ความ จริง เกี่ยว กับ พระเจ้า.
Piacere di averla conosciuta.
ยินดีที่ได้พบคุณนะครับ
Geova non ci nega questo piacere, ma ci rendiamo anche conto che queste attività di per se stesse non ci aiutano ad accumulare nessun tesoro spirituale in cielo.
พระ ยะโฮวา ไม่ ได้ ห้าม เรา ที่ จะ เพลิดเพลิน กับ กิจกรรม ดัง กล่าว แต่ ตาม จริง แล้ว เรา ทราบ ว่า กิจกรรม เหล่า นี้ ใน ตัว มัน เอง ไม่ ช่วย ให้ เรา ส่ํา สม ทรัพย์ ฝ่าย วิญญาณ ใน สวรรค์.
Mi fa piacere rivederti, Clegane.
ดีใจที่ได้เจอเจ้าอีก คลีเกนต์
Piacere di conoscerti.
ดีใจที่ได้พบครับ
(Genesi 39:9) Se Giuseppe rispose così non fu per piacere alla sua famiglia, che era lontana.
(เยเนซิศ 39:10) การ ที่ ท่าน ตอบ อย่าง นั้น ไม่ ใช่ เพียง แค่ เพื่อ ให้ ครอบครัว ท่าน พอ ใจ เพราะ ตอน นั้น ท่าน อยู่ ห่าง ไกล จาก ครอบครัว.
Non mi muovo per il piacere di nessuno, I.
ฉันจะไม่ขยับเขยื่อนเพื่อความสุขของมนุษย์ไม่มีที่ I.
Poi aggiunse: “Mi ha fatto molto piacere ricevere la sua lettera.
จาก นั้น เขา เขียน ว่า “ผม รู้สึก ยินดี เหลือ ล้น ที่ ได้ รับ จดหมาย จาก คุณ.
Non importa che cosa sia trasmesso o da quale punto di vista; il presupposto dominante è che lo è per il nostro divertimento e per il nostro piacere”. *
ไม่ ว่า จะ มี การ เสนอ เรื่อง อะไร หรือ จาก มุม มอง ไหน แนว คิด หลัก คือ ว่า โทรทัศน์ มี ไว้ เพื่อ ความ บันเทิง และ ความ เพลิดเพลิน ของ เรา.”
Oh, mi fa molto piacere sentirtelo dire.
โอ้ ดีใจจังนะที่ได้ยินแบบนั้น
Può darsi che finiate per provare piacere nel lavoro, e allora vi sembrerà che il tempo passi in fretta.
คุณ อาจ จะ ชื่นชม กับ งาน นั้น แล้ว เวลา จะ ดู เหมือน ผ่าน ไป อย่าง รวด เร็ว.
* Come possono i genitori aiutare i propri figli a trovare piacere e soddisfazione nel lavoro?
* บิดามารดาจะช่วยให้บุตรธิดาพบความเบิกบานใจและความพอใจในการทํางานได้อย่างไร
A cosa devo questo piacere?
คราวนี้ฉันเป็นหนี้อะไรเธออีกล่ะ
Molto piacere.
ยินดีที่รู้จัก
Mi fa piacere.
ดีใจที่ได้ยินอย่างนั้น
Soprattutto, mi fa piacere sapere che curando la mia salute do gloria a Dio, che mi ha donato la vita.
เหนือ สิ่ง อื่น ใด ผม มี ความ สุข ที่ ได้ ดู แล สุขภาพ ของ ตัว เอง ซึ่ง เป็น การ ถวาย เกียรติ แด่ พระเจ้า ผู้ ประทาน ชีวิต ที่ มี ค่า แก่ ผม.
Per piacere, sono tutti pesi morti.
ไม่เอาน่า พวกนั้นไม่มีประโยชน์ทั้งนั้นแหละ
(1 Timoteo 3:8) Chi desidera piacere a Geova si astiene da qualsiasi forma di gioco d’azzardo, quali lotto, bingo, lotterie, scommesse sulle corse dei cavalli e il giocare la schedina.
(1 ติโมเธียว 3:8, ล. ม.) ฉะนั้น หาก คุณ ต้องการ ทํา ให้ พระ ยะโฮวา พอ พระทัย คุณ จะ ต้อง หลีก เว้น จาก การ พนัน ทุก รูป แบบ รวม ไป ถึง ลอตเตอรี่, ไฮโล, และ การ พนัน แข่ง ม้า.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ piacere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย