preciso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า preciso ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ preciso ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า preciso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เที่ยง, แม่นยํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า preciso

เที่ยง

adjective

แม่นยํา

adjective

È un arma molto precisa di breve portata.
แม่นยํา หวังผลในระยะใกล้

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

17 Inoltre, l’intero universo, dall’atomo alle galassie, è governato da precise leggi fisiche.
17 นอก จาก นั้น เอกภพ ทั้ง สิ้น ตั้ง แต่ อะตอม ถึง กาแล็กซี ย่อม ควบคุม โดย กฎ ทาง กายภาพ ที่ แน่นอน.
Ovviamente lei non sapeva perché piangevo, ma in quel preciso momento decisi di non commiserarmi più e di non rimuginare su pensieri negativi.
ดู เหมือน ซูซันนา ไม่ เข้าใจ ว่า ทําไม ดิฉัน ร้องไห้ แต่ ใน ตอน นั้น เอง ดิฉัน หยุด สงสาร ตัว เอง และ เลิก ครุ่น คิด ใน แง่ ลบ.
Il Samrat yantra era una meridiana precisa.
สัมรัต ยันตรา เป็น นาฬิกา แดด ที่ มี ความ เที่ยง ตรง.
Quanto sa di preciso Jane?
เจนรู้อะไรมากแค่ไหน
E basandoci su questa illustrazione, ci siamo veramente convinti in questo campo che il cervello fa previsioni precise e le sottrae dalle sensazioni.
และจากตัวอย่างนี้ ทําให้พวกเราในสาขานี้เชื่อว่า สมองทําการทํานายที่แม่นยํา และเอาไปหักลบจากความรู้สึก
Perciò decisi di seguire alcuni corsi di arte, e trovai il modo di realizzare sculture che coniugassero il mio amore per l'essere molto preciso con le mani e il cavarsela con diversi tipi di flussi logici di energia attraverso un sistema.
แล้วผมก็เริ่มลงเรียนวิชาศิลปะ และผมค้นพบวิธีสร้างประติมากรรม ที่ผูกโยงความชอบที่จะทําในสิ่งที่ต้องอาศัยความเที่ยงตรงมากๆด้วยการใช้มือ กับตรรกะการดําเนินไปในรูปแบบแตกต่างหลากหลายของพลังงานในระบบ
7 Prendete precise disposizioni per coltivare tutto l’interesse trovato.
7 จง ทํา การ จัด เตรียม ที่ แน่นอน เพื่อ ติด ตาม ทุก คน ที่ สนใจ.
In Occidente ci sono opinioni tradizionali ben precise sul peccato e la maggioranza delle persone conviene che il peccato esiste e va evitato.
ใน โลก ตะวัน ตก ความ คิด เห็น ใน เรื่อง บาป ตาม ที่ สืบ ทอด มา นั้น เคย ชัด แจ้ง และ คน ส่วน ใหญ่ เคย ยอม รับ ว่า บาป มี อยู่ และ ควร หลีก เลี่ยง.
L’ha creata per uno scopo preciso: “perché fosse abitata”.
พระองค์ ทรง สร้าง แผ่นดิน โลก โดย มี พระ ประสงค์ ที่ แน่นอน ไว้ แล้ว ใน พระทัย ซึ่ง ก็ คือ “ให้ เป็น ที่ อาศัย.”
Benché condotte secondo uno schema preciso, queste discussioni erano animate, a volte perfino turbolente.
ถึง แม้ มี การ กําหนด โครง สร้าง อย่าง ระมัดระวัง การ พิจารณา เหล่า นั้น ก็ ค่อนข้าง ตึงเครียด บาง ครั้ง ถึง ขั้น ชุลมุน วุ่นวาย.
Per te è giunto quel preciso momento.
สําหรับเธอ, เรียกได้ว่านี่มันคือโอกาส
Sto dicendo che dovremmo essere meno preoccupati di quel preciso gruppo di università in cui potrebbero fare domanda o in cui potrebbero entrare, e preoccuparci di più che abbiano le abitudini, la mentalità, le abilità, il benessere, per avere successo ovunque vadano.
สิ่งที่ฉันกําลังพูดอยู่คือ พวกเราควรจะสนใจให้น้อยลง ในเรื่องวิทยาลัยเฉพาะแห่งจํานวนหนึ่ง พวกเขาอาจจะสามารถนําไปใช้ หรือ อาจจะเข้าไปได้ และสนใจมากกว่านั้นว่า เขามีนิสัย กระบวนการคิด ทักษะ สุขภาพ การประสบความสําเร็จ ที่ใดก็ตามที่เขาไป
Perche'sei qui di preciso?
นายมาทําอะไรที่นี่
4 Gesù si diede da fare per scegliere, addestrare e organizzare discepoli, con un obiettivo preciso.
4 พระ เยซู ทรง มุ่ง เอา ใจ ใส่ การ เลือก, การ ฝึก, และ การ จัด ระเบียบ เหล่า สาวก ของ พระองค์ ด้วย คํานึง ถึง เป้าหมาย เฉพาะ อย่าง.
I quattro Vangeli lo inquadrano in uno sfondo storico preciso e ricco di particolari.
กิตติคุณ สี่ เล่ม พรรณนา ถึง พระองค์ ว่า อยู่ ใน ฉาก เหตุ การณ์ หนึ่ง ทาง ประวัติศาสตร์ โดย เฉพาะ ที่ มี ราย ละเอียด อย่าง ถูก ต้อง.
Il primo e'stato un colpo preciso alla gamba sinistra.
นัดแรกตรงเข้าที่ขาซ้าย
Prendete accordi precisi per fare la visita ulteriore.
นัด หมาย การ กลับ เยี่ยม ให้ แน่นอน.
Ognuno di noi aveva compiti precisi.
พวก เรา ถูก มอบหมาย ให้ ทํา งาน.
Forse troviamo difficile dare una definizione precisa di questa parola, ma di certo ci sembra che il tempo non basti mai.
เรา อาจ รู้สึก ว่า ยาก ที่ จะ ให้ คํา จํากัดความ คํา นี้ อย่าง ชัดเจน แต่ เรา รู้ แน่ ๆ ว่า ดู เหมือน เรา ไม่ เคย มี เวลา พอ เลย.
Analizzando attentamente la cosa, saremo in grado di dargli risposte precise.
โดย การ พิจารณา เรื่อง ราว ด้วย ความ ระมัดระวัง เรา จะ สามารถ ให้ คํา ตอบ แก่ ผู้ ให้ ยืม ได้ อย่าง มั่น เหมาะ.
Se lo accetta, prendete precisi accordi per la visita ulteriore e dite: “Quando tornerò, forse potremo considerare se tutte le religioni sono solo strade diverse che portano allo stesso posto”.
ถ้า เขา รับ ให้ จัดแจง นัด หมาย เพื่อ กลับ เยี่ยม และ บอก ว่า “คราว หน้า ที่ ผม มา เรา จะ มา ดู กัน ว่า ทุก ศาสนา จะ เป็น แค่ แนว ทาง ต่าง ๆ กัน ที่ นํา ไป สู่ จุด หมาย เดียว กัน จริง หรือ เปล่า นะ ครับ.”
Per maggiori dettagli sul momento preciso in cui i dati diventano disponibili e sulla durata del periodo in cui vengono conservati, vedi Conservazione dei dati e tempi di attesa.
โปรดดูรายละเอียดวันที่ใช้ข้อมูลได้แบบแน่นอนและระยะเวลาในการเก็บรักษาข้อมูลในการเก็บรักษาข้อมูลและเวลาล่าช้า
Mentre le donne comprano e vendono al mercato, gli uomini pensano a pescare, o a raccogliere il pesce per essere più precisi.
ขณะ ที่ พวก ผู้ หญิง ซื้อ ขาย กัน ใน ตลาด พวก ผู้ ชาย ก็ ง่วน อยู่ กับ การ หา ปลา หรือ พูด ให้ ถูก ก็ คือ การ ทํา นา ปลา.
Va sottolineato che, anche prima di allora, quando gli angeli malvagi avevano ancora accesso al cielo, essi erano comunque dei reietti della famiglia di Dio, sottoposti a precise restrizioni.
ต้อง เน้น ว่า แม้ แต่ ก่อน หน้า นั้น คือ ตอน ที่ เหล่า ทูตสวรรค์ ชั่ว ยัง เข้า ไป ใน สวรรค์ ได้ พวก มัน ถูก ขับ ออก จาก ครอบครัว ของ พระเจ้า แล้ว และ อยู่ ภาย ใต้ ข้อ จํากัด ที่ กําหนด ไว้ ชัดเจน.
Si tratta di un lavoro preciso.
นี่เป็นงานมีความชํานาญมาก

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ preciso ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย