prose ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า prose ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ prose ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า prose ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ร้อยแก้ว, จืดชืด, งานเขียนร้อยแก้ว, วรรณกรรมร้อยแก้ว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า prose

ร้อยแก้ว

noun (written language not intended as poetry)

Whether the portion you are to read is poetry or prose, proverb or narrative, your audience will benefit if you read it well.
ไม่ว่าส่วนที่คุณอ่านเป็นร้อยกรองหรือร้อยแก้ว, ภาษิตหรือโวหาร, ผู้ฟังจะได้รับประโยชน์ถ้าคุณอ่านอย่างดี.

จืดชืด

verb

งานเขียนร้อยแก้ว

noun

and becoming more acceptable in written prose.
และกลายเป็นที่ยอมรับมากขึ้น ในงานเขียนร้อยแก้ว

วรรณกรรมร้อยแก้ว

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Whether the portion you are to read is poetry or prose, proverb or narrative, your audience will benefit if you read it well.
ไม่ ว่า ส่วน ที่ คุณ อ่าน เป็น ร้อย กรอง หรือ ร้อย แก้ว, ภาษิต หรือ โวหาร, ผู้ ฟัง จะ ได้ รับ ประโยชน์ ถ้า คุณ อ่าน อย่าง ดี.
Born in Dublin, Beckett studied English, French and Italian before moving to Paris, where he spent most of his life writing theatre, poetry and prose.
เบ็คเค็ทท์เกิดในดับลิน เรียนภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส และอิตาลี ก่อนที่จะย้าย ไปอยู่ที่ปารีส ที่ซึ่งเขาใช้เวลาส่วนใหญ่ ไปกับการเขียนบทละครเวที กวี และความเรียง
Sometimes it even seems to border on prose.
บาง ครั้ง บท กวี แทบ จะ เหมือน กับ ร้อย แก้ว เลย ด้วย ซ้ํา.
He writes of mundane everyday life in mundane prose.
ที่เขียนถึงชีวิตทั่วไป ด้วยภาษาบ้าน ๆ
Stanisław Rospond, author of Studies on the Polish Language of the 16th Century, describes this translation as being rendered in “beautiful and flowing prose.”
สตานิสลาฟ โรสปอนด์ ผู้ เขียน งาน ศึกษา เกี่ยว กับ ภาษา โปแลนด์ แห่ง ศตวรรษ ที่ 16 (ภาษา โปแลนด์) พรรณนา พระ คัมภีร์ ฉบับ นี้ ว่า ได้ รับ การ แปล แบบ “ร้อย แก้ว ที่ ไพเราะ และ สละสลวย.”
Using persuasive prose, Milton defended this action and became a spokesman for the Cromwell government.
โดย ใช้ บท กวี ที่ ดึงดูด ใจ มิลตัน ปก ป้อง การ กระทํา ดัง กล่าว และ ได้ กลาย เป็น โฆษก ให้ กับ รัฐบาล ของ ครอมเวลล์.
Illustrations and pictorial imagery abound, and the book consists of both prose and poetry.
พระ ธรรม นี้ มี อุทาหรณ์ และ ถ้อย คํา ที่ สร้าง จินตภาพ มาก มาย และ ประกอบ ด้วย ทั้ง ร้อย แก้ว และ ร้อย กรอง.
Comparing poetry with prose (ordinary written language), one famous poet said that if both described the same thing and were equally well written, “the verse will be read a hundred times where the prose is read once.”
เมื่อ เทียบ บท กวี กับ ร้อย แก้ว (ข้อ ความ ที่ เขียน ด้วย ภาษา ธรรมดา) กวี ที่ มี ชื่อเสียง คน หนึ่ง กล่าว ว่า ถ้า ทั้ง บท กวี กับ ร้อย แก้ว ต่าง ก็ พรรณนา ถึง สิ่ง เดียว กัน และ เขียน ได้ ดี พอ ๆ กัน “ร้อย กรอง จะ ถูก นํา มา อ่าน ร้อย ครั้ง ขณะ ที่ จะ มี การ อ่าน ร้อย แก้ว เพียง ครั้ง เดียว.”
Chaucer uses the quirks of the characters’ language – the ribald humor of the Cook, the solemn prose of the Parson, and the lofty notions of the Squire – to satirize their worldviews.
ชอเซอร์ใช้สํานวนภาษาผ่านตัวละคร พ่อครัวที่ตลกหยาบโลน บาทหลวงผู้มีอากัปกิริยาสุขุม และอัศวินฝึกหัดขี้โอ่ เพื่อเสียดสีมุมมองที่พวกเขามีต่อโลก
And judging by the poetry and prose of the Hebrew Scriptures, we can conclude that Israelite music was of high quality.
และ เมื่อ พิจารณา จาก บท ร้อย กรอง ร้อย แก้ว ของ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู แล้ว เรา สามารถ ลง ความ เห็น ได้ ว่า ดนตรี ของ ชาว ยิศราเอล มี คุณภาพ เยี่ยม.
Your analysis was obvious, your prose was weak.
การวิเคราะห์ก็ผิวเผิน ภาษาก็อ่อน
Despite it all, in those conditions in that jail, he composed an inspired letter to the Church of the most elegant and uplifting prose, parts of which now comprise sections 121, 122, and 123 of the Doctrine and Covenants, concluding with these words: “Let us cheerfully do all things that lie in our power; and then may we stand still, with the utmost assurance, to see the salvation of God, and for his arm to be revealed” (D&C 123:17).
แต่ในสภาพเหล่านั้นในคุก ท่านเขียนจดหมายให้กําลังใจศาสนจักร เป็นความเรียงที่หนุนใจและสละสลวยที่สุด ซึ่งเวลานี้ประกอบเป็นภาค 121,122 และ 123 ของหลักคําสอนและพันธสัญญา โดยทิ้งท้ายดังนี้ “ให้เราทําสิ่งทั้งปวงที่อยู่ในอํานาจของเราอย่างรื่นเริงเถิด; และจากนั้นขอให้เรายืนนิ่ง, ด้วยความมั่นใจอย่างที่สุด, เพื่อเห็นความรอดแห่งพระผู้เป็นเจ้า, และเพื่อพระองค์จะทรงเผยพระพาหุของพระองค์” (คพ. 123:17)
Gabriel García Márquez is one of my favorite writers, for his storytelling, but even more, I think, for the beauty and precision of his prose.
กาเบรียล การ์เซีย มาเคซ ( Gabriel García Márquez ) เป็นหนึ่งในนักเขียนคนโปรดของผม เพราะผมชอบสไตล์การเล่าเรื่องของเขา แต่ยิ่งไปกว่านั้น ผมคิดว่า
The importance of proverbs, or proverbial sayings, is captured in this proverb, well-known to the Akan people of Ghana: “A wise person is spoken to in proverbs, not in prose.”
สุภาษิต บท หนึ่ง ที่ รู้ จัก กัน ดี ใน หมู่ ชาว อะกัน แห่ง กานา ได้ แสดง ถึง ความ สําคัญ ของ สุภาษิต สุภาษิต นี้ คือ “พูด กับ คน ฉลาด ต้อง พูด เป็น สุภาษิต ไม่ ใช่ ภาษา ธรรมดา.”
Also, the portions in prose bear stronger resemblance to the Pentateuch than to any other writings in the Bible.
นอก จาก นั้น ส่วน ต่าง ๆ ที่ เขียน เป็น ร้อย แก้ว มี ความ คล้ายคลึง กับ เพนทาทุก มาก กว่า พระ ธรรม เล่ม อื่น ใด ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Gabriel García Márquez is one of my favorite writers, for his storytelling, but even more, I think, for the beauty and precision of his prose.
กาเบรียล การ์เซีย มาเคซ (Gabriel García Márquez) เป็นหนึ่งในนักเขียนคนโปรดของผม เพราะผมชอบสไตล์การเล่าเรื่องของเขา แต่ยิ่งไปกว่านั้น ผมคิดว่า บทร้อยแก้วของเขา เขียนได้อย่างสละสลวยและถูกต้อง
The Neolithic Revolution -- which gave us agriculture, at which time we succumbed to the cult of the seed; the poetry of the shaman was displaced by the prose of the priesthood; we created hierarchy specialization surplus -- is only 10,000 years ago.
การปฏิวัติหลังยุคหิน -- ซึ่งทําให้เรามีการเกษตรกรรม ซึ่งเป็นเวลาที่เรายอมให้กับลัทธิแห่งเมล็ดพันธุ์ บทกวีของเหล่าหมอผีถูกแทนที่ ด้วยความจืดชืดของการเป็นนักเทศ เราได้สร้างระบบชนชั้นวรรณะ เมื่อ 10:00 ปีก่อนเท่านั้น
The summations of these discussions were consolidated into incredibly succinct phrases, following a stringent pattern of poetic Hebrew prose.
บท สรุป การ พิจารณา เหล่า นั้น ถูก รวบ รวม เป็น วลี ต่าง ๆ ที่ รวบรัด อย่าง น่า ทึ่ง โดย ทํา ตาม แบบ ที่ เคร่งครัด ของ การ เขียน ร้อย กรอง ภาษา ฮีบรู.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ prose ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ prose

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว