ridere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ridere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ridere ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า ridere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง หัวเราะ, ขํา, ทรงพระสรวล, หัวร่อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ridere
หัวเราะverb (Esprimere piacere, gioia o derisione, con un particolare movimento dei muscoli facciali, particolarmente della bocca, causando una rilucenza negli occhi ed emettendo suoni esplosivi e risatine dal petto alla gola.) Mi sta facendo fare questo in modo da poterne ridere, non è vero? คุณให้ฉันทําแบบนี้เพื่อคุณ จะได้หัวเราะมัน.ใช่ไหมล่ะ? |
ขําverb 'Del volto tuo il sorriso o lo sguardo volto al riso? เพราะยิ้มพริ้มเพรา หรือตาชวนขํา |
ทรงพระสรวลverb Ma tu stesso, o Geova, riderai di loro; ti farai beffe di tutte le nazioni”. ข้าแต่พระยะโฮวา, พระองค์จะทรงพระสรวลเยาะเขา; พระองค์จะทรงให้บรรดาประเทศถูกล้อเลียน.” |
หัวร่อverb Bruciò vivi uomini con l'altofuoco, ridendo alle loro urla. เผาคนทั้งเป็นด้วยไฟกรีก และหัวร่อยามได้ยิน เสียงโหยหวน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Vi fa tanto ridere? นี่หัวเราะกันอยู่เหรอ? |
Può ridere di te e dire che hai paura. เขา อาจ หัวเราะ เยาะ ลูก และ บอก ว่า ลูก ขี้ขลาด ตา ขาว. |
“NON fu mai visto ridere”. “ไม่ เคย มี ใคร เห็น พระองค์ ทรง พระ สรวล แม้ แต่ ครั้ง เดียว.” |
Dio, che ridere! โอยตลกจังเลย |
Ha quasi ridere di gioia, perché ora aveva una fame molto maggiore rispetto al mattino, e lui subito immerso la testa quasi fino ad oltre gli occhi bassi nel latte. เขาเกือบจะหัวเราะด้วยความสุขสําหรับเขาขณะนี้มีความหิวมากขึ้นกว่าในตอนเช้า และเขาได้ทันทีจุ่มหัวของเขาเกือบจะขึ้นไปและผ่านตาของเขาลงไปในนม |
(Romani 12:17) La Bibbia dice che c’è “un tempo per ridere”. (โรม 12:17) คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า มี “วาร หัวเราะ.” |
E ora ci piace solo quando ci fa ridere. ตอนนี้เราชอบเขาเฉพาะตอนที่ทําให้เราหัวเราะ |
Spesso li chiamavo gentiluomini, cosa che li faceva ridere. ฉันชอบเรียกเขาว่า คุณสุภาพบุรุษ ซึ่งทําให้พวกเขาขําเสมอ |
Fatemi ridere. ทําให้ผมหัวเราะ ทําให้ผมสนใจ |
Ana si mise a ridere e a battere le mani. อนาหัวเราะและปรบมือ |
26 perciò anch’io riderò quando vi colpirà il disastro 26 ดัง นั้น เรา จะ หัวเราะ เยาะ เมื่อ คุณ เจอ หายนะ |
▪ sappiate ridere e rilassarvi insieme. ▪ เล่า เรื่อง ขํา ขัน และ ทํา กิจกรรม ที่ ผ่อน คลาย ด้วย กัน. |
Ridere dalla mattina alla sera, tuttavia, non garantisce buona salute. อย่าง ไร ก็ ดี การ เอา แต่ หัวเราะ ทุก เวลา ตลอด ชีวิต ของ เรา ไม่ ประกัน ว่า จะ มี สุขภาพ ดี. |
Scoppiammo a ridere quando capimmo che non c’era ragione di affrettarsi: il bradipo è uno degli animali più lenti al mondo. เรา หัวเราะ ออก มา เมื่อ นึก ขึ้น ได้ ว่า ไม่ มี เหตุ ผล ที่ จะ ต้อง รีบ เลย เพราะ สลอท เป็น สัตว์ ชนิด หนึ่ง ที่ เชื่อง ช้า ที่ สุด ใน โลก. |
Si sono messi a ridere entrambi... e si sono dimenticati tutto. พวกเขาหัวเราะกัน และลืมเรื่องทั้งหมดไป |
E'solo cosi'bello vederti ridere... รู้สึกดีจังที่ได้เห็นคุณหัวเราะ |
Chi ti ha ordinato di ridere? พูดเป็นเล่น |
Nel mio caso, non è proprio stato un problema, perché in realtà è molto facile ridere di sé stessi quando hai 29 anni e vuoi la tua mamma perché non ti piace il tuo nuovo tatuaggio. ในกรณีของดิฉัน,การทําแบบนี้จริงๆไม่ใช่ปัญหา, เพราะว่าจริงๆ เป็นเรื่องง่ายมากที่จะหัวเราะเยาะตัวเอง เมื่อคุณอายุ 29 และคุณร้องหาแม่ เพราะว่าคุณไม่ชอบรอยสักที่คุณไปสักมา |
Pare che Catone dicesse: ‘Mi meraviglio che un indovino non scoppi a ridere quando incontra un altro indovino’. คา โท รัฐบุรุษ ชาว โรมัน กล่าว อย่าง นี้: “ผม แปลก ใจ ที่ ผู้ ทํานาย หัวเราะ ไม่ ออก เมื่อ ใด ก็ ตาม ที่ เขา เห็น ผู้ ทํานาย อีก คน หนึ่ง.” |
Che hai da ridere? ? ขําอะไร? |
Perché non vai a ridere fuori? ทําไมไม่ไปหัวเราะข้างนอก |
Signore, non c'è traccia di Rider. ท่านครับ ไม่พบวี่แววของไรเดอร์เลย |
Un’altra coppia, sposata da quasi 40 anni, ha sottolineato l’importanza di mantenere il senso dell’umorismo, di sapere ridere di se stessi e l’uno dell’altro. สามี ภรรยา อีก คู่ หนึ่ง ครอง รัก ร่วม กัน มา เกือบ 40 ปี ได้ กล่าว เน้น ความ สําคัญ ของ การ มี อารมณ์ ขัน อยู่ เสมอ คือ การ ที่ นึก ขํา ตัว เอง และ สามารถ หัวเราะ ขบ ขัน ด้วย กัน ได้. |
Non riesco a farlo perché mi fai ridere. ฉันเต้นต่อไม่ได้เพราะคุณทําให้ฉันหัวเราะ |
Ridere o non ridere หัวเราะ หรือ ไม่ หัวเราะ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ridere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ ridere
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย