scontato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า scontato ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ scontato ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า scontato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ซึ่งทํานายได้, ซึ่งหลีกเลี่ยงไม่ได้, แคบ, ซึ่งไม่สามารถโต้แย้งได้, ที่ลดลง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า scontato

ซึ่งทํานายได้

ซึ่งหลีกเลี่ยงไม่ได้

แคบ

ซึ่งไม่สามารถโต้แย้งได้

ที่ลดลง

(reduced)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Salmo 66:5) Non dobbiamo dare per scontato che saremo oggetto dell’amorevole benignità di Geova.
(บทเพลง สรรเสริญ 66:5, ฉบับ แปล ใหม่) เรา ไม่ ควร ถือ ว่า ความ กรุณา รักใคร่ ของ พระ ยะโฮวา เป็น เรื่อง ธรรมดา.
Perche'dai per scontato che l'abbia ingoiata?
ทําไมคุณสรุปว่ามันถูกกลืนลงไปละ?
5 Possiamo dimostrare che non prendiamo per scontate le cose spirituali sforzandoci con vigore nel servire Geova, non stancandoci di predicare.
5 เรา สามารถ แสดง ให้ เห็น ได้ ว่า เรา ไม่ ถือ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ เป็น เรื่อง ธรรมดา ๆ โดย การ ทุ่มเท ตัว เอง อย่าง แข็งขัน ใน งาน รับใช้ พระ ยะโฮวา ไม่ เลื่อยล้า ใน งาน ประกาศ สั่ง สอน.
Ciascuno può aver preso l’altro come qualcosa di scontato.
แต่ ละ ฝ่าย อาจ ไม่ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ กัน.
In genere, però, lo prendiamo per scontato perché non lo vediamo.
แต่ พวก เรา ส่วน ใหญ่ แล้ว ไม่ ค่อย จะ คิด ถึง เรื่อง นี้ เท่า ไร เพราะ เรา มอง ไม่ เห็น อากาศ.
Un ecclesiastico protestante colpevole di avere sottratto una grossa somma di denaro ai fedeli disse che aveva trovato la verità e che scontata la pena avrebbe aiutato i membri della sua chiesa a diventare testimoni di Geova.
นัก เทศน์ โปรเตสแตนต์ คน หนึ่ง มี ความ ผิด ฐาน ทุจริต หลอก ลวง เอา เงิน จํานวน มาก จาก สมาชิก โบสถ์ เขา พูด ว่า ตอน นี้ เขา ได้ พบ ความ จริง แล้ว และ พูด ว่า เมื่อ พ้น โทษ แล้ว เขา จะ ช่วย สมาชิก คริสตจักร ของ เขา ให้ เข้า มา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา.
Dopo aver scontato quasi quattro anni, nel 1952 venni messo in libertà vigilata.
หลัง จาก ถูก จํา คุก เกือบ สี่ ปี ใน ที่ สุด ผม ก็ ถูก ปล่อย ตัว ใน ปี 1952 โดย มี การ คุม ประพฤติ.
Ma non é così semplice, così scontato.
แต่มันไม่ได้ง่ายอย่างนั้นหรอก ที่ทุกอย่างจะเป็นเรื่องดี
Ma ho sempre dato per scontato che per fare progressi, avrei in sostanza dovuto replicare un intero cervello.
แต่ผมก็มักคิดเสมอว่าถ้าต้องการให้มันก้าวหน้า ผมจําเป็นที่จะต้องลอกแบบสมองออกมาทั้งหมด
Oh, ho sempre dato per scontato che tuo padre fosse morto.
ฉันนึกว่าพ่อคุณตายแล้วซะอีก
Vogliamo un mondo in cui ogni bambino, proprio come voi ragazzi, possa dare per scontato che la poliomielite non esiste più.
เราต้องการ โลกที่เด็กทุกคนเหมือนกับพวกคุณ เห็นว่ามันเป็นปกติธรรมดา สําหรับโลกที่ไร้โปลิโอ
Ma grazie a Snow, grazie a questa mappa e a tutta la serie di riforme che ha stimolato, oggi diamo per scontato che le città possano sostenere 10 milioni di abitanti. Città come queste sono "cose sostenibili".
แต่เพราะสิ่งที่สโนว์ทํา เพราะแผนที่อันนี้ เพราะการปรับปรุงแก้ไขทั้งหมดทั้งมวลนี้ ที่เป็นผลจากการเกิดแผนที่อันนี้ ทําให้ตอนนี้พวกเราอยู่ในเมือง ที่มีประชากรถึง10 ล้านคน ได้อย่างไม่ต้องคิดมาก เมืองที่คล้ายกันนี้ จริง ๆ แล้ว เป็นเมืองที่ยั่งยืน
Ho dato per scontato che
ฉันจะรับมันไว้พิจารณา
Dopo aver scontato buona parte della pena, fui rimesso in libertà.
หลัง จาก ติด คุก จน เกือบ ครบ กําหนด พ้น โทษ ผม ก็ ได้ รับ การ ปล่อย ตัว.
Mi ha insegnato a non dare niente per scontato sulle persone che non conosci.
เขาสอนฉันให้ไม่มีวันทึกทัก เรื่องของคนที่เราไม่รู้จักเป็นอันขาด
Come possiamo dimostrare che non diamo per scontata la nostra unita fratellanza cristiana?
เรา จะ แสดง ให้ เห็น อย่าง ไร ว่า เรา ถือ ว่า สังคม พี่ น้อง คริสเตียน ที่ เป็น เอกภาพ มี ค่า?
Quando vediamo un effetto, diamo per scontato che dev’esserci una causa.
เมื่อ เรา สังเกต เห็น ผล อย่าง หนึ่ง เรา รู้ ว่า ต้อง มี เหตุ.
E la conclusione è scontata, se dai un medicinale a quelle dose così alte, avrà maggiori effetti collaterali e il nuovo medicinale sembrerà migliore.
และมันเป็นการสรุปผลก่อนแล้วล่วงหน้า ว่าถ้าคุณให้ยาในปริมาณที่สูงขนาดนั้น มันจะทําให้เกิดผลข้างเคียงและยาตัวใหม่ของคุณก็จะดูดีกว่า
Quando vediamo un effetto, diamo per scontato che dev’esserci una causa.
เมื่อ เรา สังเกต เห็น ผล อย่าง หนึ่ง เรา ยอม รับ ว่า ต้อง มี เหตุ ที่ ทํา ให้ สิ่ง นั้น เกิด ขึ้น.
E'ovvio, dovresti darlo per scontato.
ตอนนี้ นายไม่คิดว่านายได้รับอะไรบ้างเหรอ
In che modo Geova ci ha mostrato amore, e perché non possiamo dare per scontato che ci permetterà di rimanere nel suo amore in ogni caso?
พระ ยะโฮวา ทรง แสดง ความ รัก ต่อ เรา อย่าง ไร และ เรา รู้ ได้ อย่าง ไร ว่า พระองค์ ไม่ ทรง รัก เรา โดย อัตโนมัติ?
Ben presto, come accade con qualsiasi stimolo sbagliato, quello che all’inizio è eccitante diventa banale, scontato.
เช่น เดียว กับ แรง กระตุ้น ที่ ไม่ เหมาะ สม อื่น ๆ ไม่ นาน เท่า ไร สิ่ง ที่ น่า ตื่นเต้น เร้า ใจ ใน ตอน แรก ก็ กลาย เป็น เรื่อง ธรรมดา และ น่า เบื่อ.
Non dare per scontato il mio amore.
อย่าทําให้ฉันได้รับ
“Nella loro vita mancava il lato umano, ed essi prendevano tutto per scontato solo perché portavano a casa la busta paga.
ชีวิต ของ พวก เขา ขาด แง่ ความ เป็น มนุษย์ และ พวก เขา ทึกทัก เอา ว่า สัมพันธภาพ ใน ครอบครัว ดี อยู่ แล้ว เพียง เพราะ พวก เขา หา เลี้ยง ครอบครัว.
Per giunta, portò prigionieri a Babilonia quelli che rimanevano dalla spada, ed essi furono servitori suoi e dei suoi figli finché cominciarono a regnare i reali di Persia; per adempiere la parola di Geova per bocca di Geremia, finché il paese non ebbe scontato i suoi sabati.
ยิ่ง ไป กว่า นั้น ท่าน ได้ พา เอา ชน เหล่า นั้น ที่ เหลือ พ้น จาก คม ดาบ ไป เป็น เชลย ของ กรุง บาบุโลน และ พวก เขา ต้อง เป็น ทาส รับใช้ ท่าน และ ของ ราชวงศ์ ของ ท่าน จน ตราบ เท่า กษัตริย์ แผ่นดิน ฟารัส (เปอร์เซีย) ได้ ขึ้น ครอบครอง เพื่อ จะ ได้ สําเร็จ สม ตาม คํา ตรัส ของ พระ ยะโฮวา ด้วย ปาก ของ ยิระมะยา นั้น จน กว่า แผ่นดิน จะ ได้ รับ ผล คุ้มค่า เต็ม ตาม จํานวน วัน ซะบาโต.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ scontato ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย