dare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า dare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า dare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ให้, มอบให้, ฟัง, เดบิต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า dare

ให้

verb (Trasferire il possesso (di un oggetto) a un'altra persona.)

มอบให้

verb

Dopo la confessione di mio fratello, mio padre fece convocare mia moglie e la diede alle sue guardie.
หลังจากพี่ชายข้าสารภาพ พ่อข้าสั่งให้นําตัวภรรยาข้าเข้ามา และมอบนางแก่ ทหารเขา

ฟัง

verb

E avverrà che tutti coloro che non daranno ascolto a quel profeta saranno brecisi di frammezzo al popolo.
และเหตุการณ์จะบังเกิดขึ้นคือพวกเขาทั้งหมดที่ไม่ฟังศาสดาพยากรณ์ผู้นั้นจะถูกตัดขาดขจากบรรดาผู้คน.

เดบิต

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Vuoi dare un'arma a " Pancia Piena " qui?
อะไร นายจะให้คนท้องแก่นั่นถือปืนหรอ
Un modo efficace per dare consigli è quello di unire le lodi sincere all’incoraggiamento a fare meglio.
วิธี หนึ่ง ที่ มี ประสิทธิภาพ ใน การ ให้ คํา แนะ นํา คือ ชมเชย ผู้ รับ คํา แนะ นํา ตาม ที่ เขา สม ควร ได้ รับ และ สนับสนุน ให้ เขา ทํา ดี ขึ้น.
Nel leggere le scritture, prendete l’abitudine di dare enfasi alle parole che evidenziano il motivo per cui le leggete.
เมื่อ อ่าน ข้อ คัมภีร์ จง ทํา ให้ เป็น นิสัย ที่ จะ เน้น คํา ต่าง ๆ ซึ่ง สนับสนุน การ หา เหตุ ผล ของ คุณ โดย ตรง.
16 Se incontrate una persona di religione non cristiana e non vi sentite preparati per dare testimonianza su due piedi, sfruttate l’opportunità almeno per fare conoscenza, lasciare un volantino, dire come vi chiamate e chiederle il suo nome.
16 ถ้า คุณ พบ คน ใน ศาสนา ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน และ รู้สึก ไม่ ค่อย พร้อม จะ ให้ คํา พยาน ใน ทันที ให้ ใช้ โอกาส นั้น ทํา ความ คุ้น เคย ก็ พอ ให้ แผ่น พับ และ บอก ชื่อ กัน.
Si possono riutilizzare le botti ma c’è il rischio che dopo essere state usate più volte comincino a dare al vino degli aromi sgradevoli”.
ถัง ไม้ สามารถ ใช้ ได้ มาก กว่า หนึ่ง ครั้ง แต่ ถ้า ใช้ หลาย ครั้ง ก็ อาจ ทํา ให้ ไวน์ มี กลิ่น รส ที่ ไม่ พึง ประสงค์ ได้.”
Continuavo sempre a dare, cercando di guadagnarmi l’amore degli altri, non sentendomi mai degna di un amore incondizionato.
ดิฉัน ให้ ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า พยายาม จะ ซื้อ ความ รัก ไม่ เคย รู้สึก ว่า มี ค่า คู่ ควร กับ ความ รัก ชนิด ที่ ปราศจาก เงื่อนไข ใด ๆ.
Non è un’occasione per dare sfogo alle emozioni, festeggiare o abbandonarsi a sfrenata allegria.
นั่น ไม่ ใช่ เวลา สําหรับ การ แสดง ออก ทาง อารมณ์ อย่าง อึกทึก, หรือ การ เลี้ยง สังสรรค์, หรือ การ สนุกสนาน เฮฮา.
Allora immagino che qui non dovremo dare niente alle unità.
ผมถือว่า เรา ไม่อนุญาตให้ใส่หลักหน่วยตรงนี้.
Se gli anziani notano che qualcuno ha la tendenza a vestire in questo modo nel tempo libero, sarebbe appropriato dare prima dell’assemblea consigli benevoli ma fermi, ribadendo che un tale abbigliamento non è appropriato, specialmente per delegati a un’assemblea cristiana.
หาก ผู้ ปกครอง สังเกต เห็น ว่า บาง คน มี แนวโน้ม จะ แต่ง กาย แบบ นี้ ใน ช่วง กิจกรรม ยาม ว่าง คง เหมาะ สม ที่ จะ ให้ คํา แนะ นํา ที่ กรุณา แต่ ก็ หนักแน่น ก่อน ถึง การ ประชุม ภาค ซึ่ง การ แต่ง กาย เช่น นั้น ไม่ เหมาะ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ฐานะ ตัว แทน เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค ของ คริสเตียน.
Vacci a dare un'occhiata, ok?
... รีบรุดหน้าไปที่นั่นเลย โอเค
La costruzione a zigzag delle mura costringe eventuali invasori a dare la schiena agli arcieri e ai lancieri inca.
การ ออก แบบ กําแพง เป็น ลักษณะ ซิก แซ็ก บังคับ ให้ ใคร ก็ ตาม ที่ มา รุกราน ต้อง เลี้ยว และ หัน หลัง ให้ นัก แม่น ธนู และ ทหาร ม้า ที่ ใช้ ทวน ของ ชาว เผ่า อินคา.
Pensate a ciò che accadde quando il patriarca Abraamo mandò in Mesopotamia il suo servitore più anziano, probabilmente Eliezer, a cercare una donna timorata di Dio da dare in sposa a Isacco.
ขอ พิจารณา ว่า มี อะไร เกิด ขึ้น เมื่อ ปฐม บรรพบุรุษ อับราฮาม ส่ง คน รับใช้ ที่ อาวุโส ที่ สุด ซึ่ง น่า จะ เป็น อะลีเอเซร ไป ที่ เมโสโปเตเมีย เพื่อ หา ภรรยา ที่ ยําเกรง พระเจ้า ให้ ยิศฮาค.
6 Per un cristiano, assistere alle adunanze della congregazione e dare testimonianza riguardo alla propria fede basata sulla Bibbia sono aspetti importanti della vera adorazione che non vanno trascurati.
6 สําหรับ คริสเตียน การ เข้า ร่วม การ ประชุม ของ ประชาคม และ การ ให้ คํา พยาน แก่ คน อื่น เกี่ยว กับ ความ เชื่อ ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล นั้น เป็น ลักษณะ สําคัญ ของ การ นมัสการ แท้ และ เป็น สิ่ง ที่ ไม่ ควร ละเลย.
Ovviamente, dare soldi non creerà un bene pubblico, come eliminare le malattie o costruire istituzioni più solide, ma può dare un riferimento più alto su come aiutare le singole famiglie nel migliorare le loro vite.
แน่นอนว่า เงินสดจะไม่สร้างประโยชน์สาธารณะ อย่างการกําจัดโรค หรือสร้างสถาบันที่แข็งแรง แต่มันสร้างมาตรฐานที่สูงขึ้น สําหรับการช่วยเหลือแต่ละครอบครัว พัฒนาชีวิตพวกเขา
Questo proverbio insegna inoltre che, anche se un amico comprensivo può dare un certo sostegno morale, il conforto che gli esseri umani sono in grado di dare è limitato.
นอก จาก นั้น สุภาษิต ข้อ นี้ ยัง สอน ว่า แม้ เป็น การ ชู ใจ ที่ จะ หัน ไป หา เพื่อน ที่ เห็น อก เห็น ใจ เพื่อ ได้ รับ การ เกื้อ หนุน ทาง อารมณ์ แต่ มนุษย์ ก็ มี ข้อ จํากัด ใน เรื่อง การ ให้ คํา ปลอบโยน.
Troviamo degli investitori che pagano per una serie di servizi, e se questi servizi funzionano, migliorano i risultati, e con queste riduzioni misurate dei recidivi, il governo risparmia soldi, e con quei risparmi, può dare benefici.
ดังนั้น เราจึงเสาะหานักลงทุน ซึ่งพวกเขาจะต้องจ่ายเงินเป็นค่ากิจกรรมบางอย่าง และถ้ากิจกรรมเหล่านั้นประสบความสําเร็จ พวกเขาก็จะได้ผลตอบแทนที่มากขึ้น และเมื่อเรามีการฟ้องร้องซ้ําที่ลดน้อยลง ภาครัฐก็สามารถประหยัดเงินได้ และเงินที่ประหยัดไปเหล่านั้น ก็สามารถเอามาจ่ายเป็นผลตอบแทนได้
(Levitico 19:18) Ma Gesù esortò i suoi seguaci a mostrare amore altruistico fino al punto di dare la vita per i loro conservi cristiani.
(เลวีติโก 19:18) อย่าง ไร ก็ ดี พระ เยซู ทรง เรียก ร้อง ให้ เหล่า สาวก แสดง ความ รัก แบบ เสีย สละ ตัว เอง ถึง ขั้น สละ ชีวิต เพื่อ ประโยชน์ ของ เพื่อน คริสเตียน.
Mi lasci dare un'occhiata per assicurarmi che ci sia proprio tutto.
ฉันขอดูให้แน่ใจว่ามันครบหมด
Ma c’è una Persona che è decisa a dare al nostro pianeta la possibilità di guarire: Colui che l’ha creata.
แต่ มี ผู้ หนึ่ง ตั้งใจ ไว้ แล้ว ว่า จะ ให้ ดาว เคราะห์ ของ เรา ได้ รักษา ตัว เอง—ผู้ สร้าง ดาว เคราะห์ ดวง นี้ นั่น เอง.
Riuscite a pensare a un mondo in cui la gente si preoccupa a tal punto del prossimo che i vicini sono sempre pronti a dare una mano e nessuno deve chiedere aiuto alla polizia?
คุณ นึก ภาพ ออก ได้ ไหม ว่า จะ มี โลก ที่ ผู้ คน ห่วงใย กัน และ กัน จน เพื่อน บ้าน เต็ม ใจ ช่วยเหลือ กัน เสมอ และ ไม่ มี ใคร ต้อง เรียก ให้ ตํารวจ มา ช่วย?
La mancanza di modulazione può dare l’impressione che non siate veramente interessati all’argomento.
การ ขาด ท่วง ทํานอง อาจ ทํา ให้ รู้สึก ว่า คุณ ไม่ สนใจ จริง ๆ ใน เรื่อง ที่ คุณ พูด.
Yu Ra, potresti dare questo a Min Woo, per favore?
อืม ยูรา ฝากนี่ให้มินวูด้วย
Molte persone oggi seguono la stessa tradizione di dare ai figli il nome di eroi delle Scritture o di antenati fedeli, come a volerli incoraggiare a non dimenticare il loro retaggio.
ผู้คนมากมายทุกวันนี้มีประเพณีการตั้งชื่อบุตรธิดาตามวีรบุรุษในพระคัมภีร์หรือบรรพชนที่ซื่อสัตย์อันเป็นวิธีกระตุ้นพวกเขาไม่ให้ลืมมรดกตกทอดของตน
JM: Potreste inoltre voler dare un'occhiata a questo particolare n-grammo, giusto per poter dire a Nietzsche che Dio non è morto, anche se forse sarete d'accordo nel dire che avrebbe bisogno di un migliore agente.
JM: คุณอาจอยากดู n-gram นี้ประกอบ เพื่อบอก "นิตเช่" ว่าพระเจ้ายังไม่ตาย ถึงแม้คุณจะคิดว่าเขาควรมีนักประชาสัมพันธ์ที่ดีกว่านี้
Devi cominciare a dare alle persone il beneficio del dubbio.
คุณควรจะเริ่มให้คนอื่น เขาอธิบายข้อสงสัยก่อน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

คำที่เกี่ยวข้องของ dare

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย