sensibilizzare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sensibilizzare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sensibilizzare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า sensibilizzare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ทําให้อ่อนไหว, กระตุ้น, ตื่นนอน, ทําให้ตาสว่าง, ลุกขึ้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sensibilizzare

ทําให้อ่อนไหว

(sensitize)

กระตุ้น

(awaken)

ตื่นนอน

(awaken)

ทําให้ตาสว่าง

(awaken)

ลุกขึ้น

(awaken)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La mia missione come signora dei pinguini è sensibilizzare e raccogliere fondi per la protezione dei pinguini, ma perché vi dovrebbe importare qualcosa dei pinguini?
เป้าหมายของฉันในฐานะสตรีเพื่อเพนกวิน คือการสร้างจิตสํานึกและหาแหล่งทุน เพื่อปกป้องเพนกวิน แต่ทําไมคุณควรจะใส่ใจเรื่องเพนกวิน?
L’IUCN, che osserva lo stato di migliaia di specie, ha pubblicato di recente la sua “lista rossa” delle specie in pericolo per sensibilizzare il pubblico sulla situazione della fauna a rischio.
ไอยูซีเอ็น ซึ่ง เป็น องค์กร ที่ เฝ้า ติด ตาม สถานภาพ ของ สัตว์ หลาย พัน ชนิด ได้ จัด พิมพ์ ราย ชื่อ สัตว์ ที่ ใกล้ สูญ พันธุ์ ออก มา เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ โดย มี วัตถุ ประสงค์ เพื่อ ให้ ผู้ คน ตระหนัก มาก ขึ้น เกี่ยว กับ สภาพ อัน น่า เศร้า ของ สัตว์ ป่า ที่ กําลัง ถูก คุกคาม ของ โลก.
Se continuiamo a sensibilizzare l’opinione pubblica sul fatto che rischiamo di perdere un importante ecosistema, forse riusciremo a cambiare le cose”.
ถ้า เรา กระตุ้น สาธารณชน ต่อ ไป ให้ ตื่น ตัว มาก ขึ้น ต่อ ลาง ร้าย ของ การ สูญ เสีย ระบบ นิเวศ หลัก ๆ เช่น นั้น แล้ว เรา อาจ จะ เปลี่ยน สิ่ง ต่าง ๆ ได้.”
Quello che intendo dire è che attraverso l’istruzione dovremmo sensibilizzare la gente sul tema dei diritti umani.
ดิฉัน หมาย ความ ว่า เรา ควร ทํา ให้ ผู้ คน ตื่น ตัว มาก ขึ้น ใน เรื่อง สิทธิ มนุษยชน โดย การ ให้ ความ รู้.
L'altro è che bisogna avere dei sostenitori, ci vogliono soldi, e la capacità di sensibilizzare l'opinione pubblica.
อีกอย่างก็คือคุณต้องมีผู้สนับสนุน, คุณต้องมีผู้ให้เงิน และคุณต้องสามารถสร้างการรับรู้
Lo scopo di questo libro è aiutarvi a educare e sensibilizzare la coscienza, imparando a mettere in pratica la Parola di Dio nella vita di ogni giorno.
จุด ประสงค์ ของ หนังสือ นี้ คือ เพื่อ จะ ช่วย คุณ ให้ ฝึกฝน สติ รู้สึก ผิด ชอบ และ ทํา ให้ ไว โดย การ ศึกษา วิธี นํา พระ คํา ของ พระเจ้า มา ใช้ ใน ชีวิต ประจํา วัน.
Il quotidiano tedesco Frankfurter Allgemeine Zeitung afferma: “Come la prima (e anche ultima) volta in cui c’è stata questa iniziativa nel 1992, [le chiese] si propongono di sensibilizzare la gente su questo ‘libro di vita’ e di evidenziare il valore culturale delle Sacre Scritture”.
หนังสือ พิมพ์ ราย วัน ของ เยอรมนี ชื่อ ฟรังค์ฟูร์เทอร์ อาลล์เกไมเน ไซทุง กล่าว ว่า “นับ ตั้ง แต่ มี การ ฉลอง กัน ใน ปี 1992 ซึ่ง เป็น ครั้ง แรก และ ครั้ง ล่า สุด [คริสตจักร] มี จุด ประสงค์ ให้ ประชาชน สํานึก ถึง ‘หนังสือ แห่ง ชีวิต’ นี้ มาก ขึ้น และ ต้องการ เน้น ถึง คุณค่า ทาง วัฒนธรรม ของ พระ คัมภีร์ บริสุทธิ์.”
Di recente una funzionaria dell’Organizzazione Mondiale della Sanità ha organizzato un programma per sensibilizzare i cittadini sul problema dell’AIDS.
เมื่อ เร็ว ๆ นี้ เจ้าหน้าที่ องค์การ อนามัย โลก ได้ จัด เตรียม การ ให้ ความ รู้ แก่ ประชาชน เกี่ยว กับ ปัญหา โรค เอดส์.
“Bisogna sensibilizzare medici, ostetriche e donne incinte sulle conseguenze che anche un bicchierino bevuto occasionalmente [da una donna in stato interessante] potrebbe avere sul bambino: gravi danni mentali e fisici o disturbi comportamentali”.
เรา จําเป็น ต้อง ตอก ย้ํา บรรดา แพทย์ นาง ผดุง ครรภ์ และ หญิง มี ครรภ์ ให้ ตระหนัก ว่า การ ดื่ม [ของ หญิง มี ครรภ์] แม้ เพียง ชั่ว ครั้ง ชั่ว คราว ก็ อาจ เป็น อันตราย ต่อ ทารก ได้ ทั้ง ทาง จิต และ ร่าง กาย หรือ ไม่ ก็ ปัญหา ด้าน พฤติกรรม.”
Il nostro compito è sensibilizzare un maggior numero di persone sul destino delle creature viventi.
งาน ของ เรา คือ ทํา ให้ ผู้ คน มาก ขึ้น หัน มา สนใจ สิ่ง มี ชีวิต ใน โลก.
Ma tutta questa comunicazione ora è contestualizzata ed ha la capacità di riuscire davvero a sensibilizzare le persone, per dar loro un'informazione migliore - come sostiene B.J.
การสื่อสารทุกวันนี้อิงบริบทเสียมาก จนเราทุกคนสามารถจะสะกิดคนอื่น ๆ เพื่อให้ข้อมูลเพิ่มเติมได้
A volte, è importante usare i media locali per sensibilizzare le persone.
บางครั้งก็เป็นเพียง การเอาไปลงสื่อ ส่วนใหญ่ก็ในท้องถิ่น เพื่อบอกให้รู้กัน
La zoologa americana Dian Fossey fece molto per sensibilizzare l’opinione pubblica sul destino di queste creature.
ไดแอน ฟอสซีย์ นัก สัตววิทยา ชาว อเมริกัน มี ส่วน อย่าง มาก ใน การ ปลุก เร้า ผู้ คน ให้ ห่วงใย ชะตากรรม ของ สัตว์ ชนิด นี้.
Negli scorsi 20 anni Geova ha benedetto riccamente questi sforzi di sensibilizzare medici e giudici.
ใน ช่วง สอง ทศวรรษ ที่ ผ่าน ไป พระ ยะโฮวา ทรง อวย พร ความ พยายาม ของ เรา อย่าง มาก มาย ใน การ ให้ ความ รู้ แก่ แพทย์ และ ผู้ พิพากษา.
Tuttavia, un po’ alla volta, la compagnia dei testimoni di Geova cominciò a sensibilizzare il mio cuore.
อย่าง ไร ก็ ตาม การ คบหา สมาคม กับ พยาน พระ ยะโฮวา เริ่ม ก่อ ผล กระทบ หัวใจ ของ ผม ที ละ เล็ก ที ละ น้อย.
In risposta, agenzie governative di ogni nazione hanno dato il via a diversi programmi per sensibilizzare il pubblico sui benefìci dell’attività fisica moderata.
เพื่อ แก้ไข สถานการณ์ นี้ หน่วย งาน ของ รัฐบาล ทั่ว โลก ได้ เริ่ม โครงการ ต่าง ๆ เพื่อ ทํา ให้ ประชาชน ได้ ตระหนัก ถึง ผล ประโยชน์ ของ การ ทํา กิจกรรม ที่ ต้อง ออก แรง พอ ประมาณ.
Occorre sensibilizzare l’opinione pubblica
สาธารณชน จําเป็น ต้อง เฝ้า ระวัง
Per sensibilizzare l’opinione pubblica, negli Stati Uniti sono state effettuate campagne da organizzazioni popolari come la RID (Remove Intoxicated Drivers, Togliete di mezzo gli automobilisti ubriachi) e la MADD (Mothers Against Drunk Drivers, Madri contro automobilisti ubriachi).
ใน สหรัฐ องค์กร เอกชน หลาย แห่ง ได้ ทํา การ รณรงค์ เพื่อ ให้ สาธารณชน สํานึก ถึง เรื่อง นี้ เช่น องค์การ อาร์ไอดี (ขจัด คน ขับ รถ เมา สุรา) และ เอ็มเอดีดี (มารดา ต่อ ต้าน คน ขับ เมา สุรา).
Desidero lodarvi per aver cercato di sensibilizzare il pubblico sul problema del pregiudizio.
ดิฉัน ขอ ชมเชย ที่ คุณ ตั้งใจ จะ กระตุ้น ให้ ผู้ คน สนใจ ปัญหา เรื่อง อคติ.
Il mio obiettivo era sensibilizzare e sollevare il morale.
เป้าหมายของผมคือการเพิ่มความตระหนัก และเพื่อเพิ่มขวัญกําลังใจ
Sottolineando il bisogno di sensibilizzare l’opinione pubblica, un’enciclopedia medica dice che attualmente negli Stati Uniti un bambino in età prescolare su 20 ha elevati livelli di piombo nel sangue.
เมื่อ เน้น ถึง ความ จําเป็น ที่ สาธารณชน ต้อง เฝ้า ระวัง สารานุกรม ทาง การ แพทย์ ฉบับ หนึ่ง กล่าว ว่า ใน ปัจจุบัน เด็ก ก่อน วัย เรียน 1 ใน 20 คน ที่ ประเทศ สหรัฐ มี ระดับ ตะกั่ว ใน เลือด สูง.
Per questo, le associazioni che si occupano della protezione degli uccelli, come la Audubon Society, stanno cercando di sensibilizzare architetti e costruttori sui bisogni della natura.
ดัง นั้น องค์กร ต่าง ๆ ที่ อุทิศ ให้ กับ สวัสดิภาพ ของ นก เช่น สมาคม โอ ดู บง กําลัง วาง แผน โน้ม น้าว สถาปนิก และ เจ้าของ อาคาร ให้ ตื่น ตัว ต่อ ความ จําเป็น ของ ชีวิต ใน โลก ธรรมชาติ มาก ขึ้น.
Certo negli ultimi decenni molti uomini e donne sono riusciti a sensibilizzare l’umanità sulla catastrofe che porterebbe la continua desertificazione.
ที่ จริง ใน ช่วง หลาย สิบ ปี ที่ ผ่าน มา มี ชาย หญิง มาก มาย ที่ ประสบ ความ สําเร็จ ใน การ ทํา ให้ มนุษยชาติ ตื่น ตัว มาก ขึ้น ต่อ ภัย พิบัติ ซึ่ง การ กลาย เป็น ทะเล ทราย อย่าง ต่อ เนื่อง จะ นํา มา.
Fra queste ci sono la costruzione di centri di riabilitazione, l’organizzazione di campagne per sensibilizzare l’opinione pubblica, la fondazione di parchi nazionali e riserve e misure per contrastare l’abbattimento illegale di alberi.
ความ พยายาม ของ พวก เขา รวม ทั้ง การ จัด ตั้ง ศูนย์ ฟื้นฟู, ปลุก จิต สํานึก โดย โครงการ ให้ ความ รู้, กําหนด เขต อุทยาน แห่ง ชาติ และ เขต อนุรักษ์, และ ควบคุม การ ตัด ไม้ ที่ ผิด กฎหมาย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sensibilizzare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย