stipulate ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า stipulate ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ stipulate ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า stipulate ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง กําหนด, กําหนดเงื่อนไข, สัญญา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า stipulate

กําหนด

verb

กําหนดเงื่อนไข

verb

สัญญา

verb noun

Yes Sir, I redrafted the contracts with the new stipulations.
ค่ะฉันร่างสัญญาตามเงื่อนไขใหม่แล้ว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

So, come on, this is an automobile insurance contract. It says this: "Unless contrary stipulation, the decease of the ensured person, the ensured capital is provided, in case of predeceasing of the beneficiary relatively to the ensured person, to the heirs of the last, in case of the simultaneous decease of the ensured person and of the beneficiary, to the heirs of the last".
เอาล่ะ นี่เป็นสัญญาประกันรถยนต์ มันบอกว่า เอาล่ะ นี่เป็นสัญญาประกันรถยนต์ มันบอกว่า "เว้นแต่จะมีเงื่อนไขระบุไว้เป็นอื่น การเสียชีวิต ของผู้เอาประกัน จํานวนเงินเอาประกันจะถูกมอบให้ ในกรณีที่ผู้รับผลประโยชน์เสียชีวิตก่อนผู้เอาประกัน เงินที่เอาประกัน กับทายาทคนสุดท้าย ในกรณีที่ผู้เอาประกันและผู้รับผลประโยชน์ เสียชีวิตพร้อมกัน เงินที่เอาประกันจะตกกับทายาทคนสุดท้าย เงินที่เอาประกันจะตกกับทายาทคนสุดท้าย เป็นอย่างไรคะ (เสียงหัวเราะ)
This ceremony is a rough equivalent of Western-style engagement, and in some cases an engagement ring is stipulated.
พิธี นี้ พอ จะ เทียบ ได้ กับ พิธี หมั้น แบบ ตะวัน ตก และ ใน บาง กรณี ก็ มี การ ตก ลง กัน ให้ มี แหวน หมั้น ด้วย.
A letter from the Ministry of Justice, dated February 11, 1991, states: “Jehovah’s Witnesses, as other religious institutions, enjoy all the rights and guarantees stipulated in the Constitution of the Republic of Mozambique.”
จดหมาย จาก กระทรวง ยุติธรรม ลง วัน ที่ 11 กุมภาพันธ์ 1991 กล่าว ว่า “พยาน พระ ยะโฮวา เช่น เดียว กับ สถาบัน ศาสนา อื่น ๆ มี สิทธิ และ การ รับรอง ที่ ระบุ ใน รัฐธรรมนูญ แห่ง สาธารณรัฐ โมซัมบิก.”
In some places a woman contesting a divorce might be able to sign documents that stipulate custody of the children and financial support without indicating that she agrees with the divorce; her signing such papers would not in itself indicate that she was rejecting him.
ใน บาง แห่ง ผู้ หญิง ที่ คัดค้าน การ หย่า อาจ ลง ลายมือ ชื่อ ใน เอกสาร ที่ จัด การ เรื่อง การ ปกครอง ดู แล บุตร และ การ อุปการะ เลี้ยง ดู ได้ โดย ไม่ เป็น การ บ่ง ชี้ ว่า เธอ เห็น ด้วย กับ การ หย่า; การ ที่ เธอ ลง ลายมือ ชื่อ ใน เอกสาร เหล่า นั้น ใน ตัว มัน เอง ไม่ ได้ บ่ง ชี้ ว่า เธอ ปฏิเสธ เขา.
Jehovah stipulated that if someone in an unclean state partook of a communion sacrifice, which included voluntary offerings, he would be cut off from God’s people.
พระ ยะโฮวา ระบุ ไว้ อย่าง ชัดเจน ใน พระ บัญญัติ ว่า ถ้า ใคร ก็ ตาม ที่ เป็น มลทิน กิน เครื่อง บูชา เชื่อม สัมพันธไมตรี ซึ่ง รวม ถึง เครื่อง บูชา ที่ ถวาย ด้วย ใจ สมัคร ด้วย เขา ต้อง ถูก ประหาร ชีวิต.
6:5) What the spies had stipulated as the place of safety now seemed to be in jeopardy.
6:5) สิ่ง ที่ ผู้ สอดแนม กําหนด ไว้ ให้ เป็น สถาน ที่ แห่ง ความ ปลอด ภัย ตอน นี้ ดู เหมือน ตก อยู่ ใน อันตราย.
Note that Moses did not stipulate a precise amount that each one should give, nor did he use guilt or shame to motivate the giving.
พึง สังเกต ว่า โมเซ ไม่ ได้ กําหนด เงื่อนไข ให้ แต่ ละ คน ควร ให้ เท่า นั้น เท่า นี้ และ เมื่อ ท่าน กระตุ้น การ บริจาค ท่าน ก็ ไม่ ใช้ ความ รู้สึก ผิด หรือ ความ รู้สึก อับอาย เป็น แรง จูง ใจ.
11 Certain sacrifices stipulated by the Mosaic Law were considered communion offerings.
11 มี เครื่อง บูชา บาง อย่าง ที่ พระ บัญญัติ ของ โมเซ กําหนด ไว้ ซึ่ง ถือ ว่า เป็น เครื่อง บูชา เชื่อม สัมพันธไมตรี.
9 In ancient Israel, the Mosaic Law stipulated that Hebrew slaves were to be freed either in the seventh year of servitude or during the Jubilee year.
9 ใน อิสราเอล โบราณ พระ บัญญัติ ของ โมเซ กําหนด ว่า ต้อง ปล่อย ทาส ชาว ฮีบรู ให้ เป็น อิสระ ใน ปี ที่ เจ็ด ที่ เขา เป็น ทาส หรือ ใน ปี จูบิลี.
Since the Mosaic Law stipulated that pigs were unclean animals, such employment would likely be unacceptable to a Jew.
เนื่อง จาก พระ บัญญัติ ของ โมเซ กําหนด ไว้ ว่า สุกร เป็น สัตว์ ไม่ สะอาด การ รับจ้าง ทํา งาน แบบ นี้ คง เป็น เรื่อง ที่ ชาว ยิว ไม่ อาจ ยอม รับ ได้.
The terms of the contract clearly stipulate... that Watergate take up no more than 25% of the time.
ข้อระบุในสัญญาํากําหนดเงื่อนไข เอาไว้ัชัดเจนแล้ว ว่าคดีวอเตอร์เกท ห้ามไว้เวลาเกิน 25%
17 Consider also the procedure stipulated in the Mosaic Law concerning the goat for Azazel.
17 ขอ ให้ พิจารณา ด้วย เกี่ยว กับ ขั้น ตอน ที่ กําหนด ไว้ ใน พระ บัญญัติ ของ โมเซ ใน เรื่อง แพะ รับ บาป.
(Leviticus 17:10, 11) Jehovah has stipulated: ‘You should pour the blood of the slain animal out upon the ground as water.’—Deuteronomy 12:16, 24.
(เลวีติโก 17:10, 11) พระ ยะโฮวา ทรง ระบุ ไว้ ว่า ‘เจ้า ควร เท เลือด สัตว์ ที่ ถูก ฆ่า ลง บน ดิน ดุจ น้ํา.’—พระ บัญญัติ 12:16, 24.
For areas under direct royal administration, tax brokers or chief tax collectors —wealthy individuals who bought at auction the right to collect taxes— would have authority to stipulate contracts with fishermen for the lease of fishing rights.
สําหรับ ที่ ดิน ที่ อยู่ ภาย ใต้ การ ดู แล ของ กษัตริย์ โดย ตรง จะ มี นาย หน้า จัด เก็บ ภาษี หรือ หัวหน้า คน เก็บ ภาษี ซึ่ง ได้ แก่ พวก คน รวย ที่ ชนะ การ ประมูล สิทธิ์ ใน การ จัด เก็บ ภาษี เป็น ผู้ ที่ มี อํานาจ ใน การ ทํา สัญญา การ จับ ปลา กับ ชาว ประมง.
Sometimes they recommend which sentence stipulated by law should be applied.
บาง ครั้ง พวก เขา เสนอ แนะ ว่า ควร ใช้ บทลงโทษ สถาน ใด ตาม ที่ กฎหมาย ระบุ ไว้.
* One of the restrictions resting upon the one making this vow stipulated: “All the days of his keeping separate to Jehovah he may not come toward any dead soul.
* ข้อ ห้าม อย่าง หนึ่ง ของ คน ที่ ทํา การ ปฏิญาณ ดัง กล่าว คือ “วัน ทั้ง หลาย ที่ เขา จะ อยู่ ต่าง หาก สําหรับ พระ ยะโฮวา นั้น อย่า ให้ ถูก ซาก ศพ.
The law, which King Darius did enact, stipulated: “Whoever makes a petition to any god or man for thirty days except to [the] king should be thrown to the lions’ pit.” —Daniel 6:7-9.
กฎหมาย ซึ่ง กษัตริย์ ดาระยาศ ทรง ตรา ขึ้น กําหนด ว่า ‘ถ้า ผู้ ใด ขอ สิ่ง หนึ่ง สิ่ง ใด ต่อ พระ หรือ มนุษย์ ภาย ใน สาม สิบ วัน นี้, ยก เว้น ขอ ต่อ กษัตริย์ ผู้ นั้น ต้อง ถูก ทิ้ง ลง ใน ถ้ํา สิงห์.’—ดานิเอล 6:7-9.
Such a thought would be far from Jephthah’s mind, for the Law stipulated: “There should not be found in you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire.”
ยิฟทาห์ คง ไม่ ได้ คิด อย่าง นั้น แน่ เนื่อง จาก พระ บัญญัติ กล่าว ไว้ ว่า “อย่า ให้ ผู้ ใด ใน ท่ามกลาง เจ้า ทั้ง หลาย กระทํา ให้ บุตร ชาย หญิง ของ ตน ลุย ไฟ.”
We have dealt with the general stipulations in this regard, but there may be variations among different airlines.
เรา ได้ พิจารณา ข้อ กําหนด ทั่ว ไป ใน เรื่อง นี้ แล้ว แต่ อาจ มี ความ แตกต่าง ใน แต่ ละ สาย การ บิน.
(Titus 3:1; Hebrews 13:4) For people within the Christian congregation, the Bible also stipulates that there be just one husband and one wife in a marriage union.
(ติโต 3:1; เฮ็บราย 13:4) สําหรับ คน ที่ อยู่ ใน ประชาคม คริสเตียน คัมภีร์ ไบเบิล กําหนด ด้วย ว่า ใน ชีวิต สมรส นั้น ต้อง มี เพียง สามี คน เดียว และ ภรรยา คน เดียว.
Some businesses and schools purchase multiple-user licenses that stipulate a maximum number of users allowed to use the program.
ธุรกิจ บาง อย่าง และ บาง โรง เรียน ซื้อ โปรแกรม ที่ อนุญาต ให้ ใช้ ได้ หลาย คน ซึ่ง ระบุ จํานวน สูง สุด ของ ผู้ ที่ ได้ รับ อนุญาต ให้ ใช้ โปรแกรม นั้น.
This year, for the first time, Doing Business includes a gender dimension in three of the topics covered: Starting a Business, Registering Property and Enforcing Contracts. The report finds that, in those areas, few East Asia and Pacific economies have gender barriers. The exceptions include Malaysia and Brunei Darussalam, where extra procedures have been stipulated for married women to start a business, for example.
ปีนี้นับเป็นปีแรกที่รายงาน Doing Business ได้นําเรื่องความเสมอภาคทางเพศเข้ามาเป็นส่วนหนึ่งในการให้คะแนนเพื่อจัดอันดับ โดยมี 3 ตัวชี้วัดที่เกี่ยวข้อง ได้แก่ การเริ่มต้นธุรกิจ การจดทะเบียนสินทรัพย์ และการบังคับให้เป็นไปตามข้อตกลง รายงานพบว่ามีเพียงไม่กี่ประเทศในภูมิภาคนี้ที่ยังมีข้อจํากัดทางเพศใน 3 ตัวชี้วัดดังกล่าว เช่น มาเลเซียและบรูไนดาลุสซาลามที่มีขั้นตอนเพิ่มเติมสําหรับผู้หญิงที่แต่งงานแล้วในการเริ่มต้นธุรกิจ
In those cases, the Bible stipulates the subject (body, blessing, comprehension, house) that “spiritual” describes.
ใน กรณี เหล่า นั้น คัมภีร์ ไบเบิล ระบุ คํา นาม (กาย, พระ พร, ความ เข้าใจ, ราชสํานัก) ที่ คํา “ฝ่าย วิญญาณ” บอก ลักษณะ ของ สิ่ง นั้น.
Therefore, if we have specific wishes regarding our assets, such as that some or all go to Jehovah’s organization, it is important that we execute a legal document to stipulate this and that we carefully choose the trustee or executor.
ดัง นั้น ถ้า เรา ต้องการ ยก ทรัพย์ สิน บาง ส่วน หรือ ทั้ง หมด ให้ องค์การ ของ พระ ยะโฮวา ก็ นับ ว่า สําคัญ ที่ เรา จะ เขียน พินัยกรรม และ เลือก ผู้ จัด การ ดู แล ทรัพย์ สิน หรือ ผู้ จัด การ มรดก อย่าง รอบคอบ.
5 When instructing Titus to appoint overseers in the Cretan congregations, Paul stipulated: “If there is any man free from accusation, a husband of one wife, having believing children that were not under a charge of debauchery nor unruly.
5 เมื่อ สั่ง ติโต ให้ ทํา การ แต่ง ตั้ง ผู้ ดู แล ใน ประชาคม เกรเต เปาโล ได้ กําหนด เงื่อนไข ว่า “ถ้า มี ชาย คน ใด ปราศจาก ข้อ กล่าวหา, เป็น สามี ของ ภรรยา คน เดียว, มี บุตร ที่ เชื่อถือ ซึ่ง ไม่ ได้ อยู่ ภาย ใต้ ข้อ กล่าวหา ใน เรื่อง ความ เสเพล หรือ เกเร.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ stipulate ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ stipulate

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว