svelare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า svelare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ svelare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า svelare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ฟ้อง, เปิดเผย, เผย, เผยให้เห็น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า svelare

ฟ้อง

verb

เปิดเผย

verb

เผย

verb

Vediamo anzitutto quali circostanze spinsero Paolo a svelare il significato del dramma.
ก่อนที่จะพิจารณาว่าทําไมจึงเป็นเช่นนั้น ให้เรามาดูว่ามีสภาพการณ์อะไรกระตุ้นให้เปาโลเปิดเผยความหมายของเรื่องราวนั้น.

เผยให้เห็น

verb

Vediamo anzitutto quali circostanze spinsero Paolo a svelare il significato del dramma.
ก่อนที่จะพิจารณาว่าทําไมจึงเป็นเช่นนั้น ให้เรามาดูว่ามีสภาพการณ์อะไรกระตุ้นให้เปาโลเปิดเผยความหมายของเรื่องราวนั้น.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ma credo sia giunto il momento di svelare la mummia e il mistero.
แต่ฉันคิดว่าได้เวลาที่จะ คลี่คลายมัมมี่และเรื่องลึกลับนี้แแล้วล่ะ
Fu concesso loro uno straordinario intendimento della Parola di Dio, essendo autorizzati a ‘scorrerla’ e, guidati dallo spirito santo, a svelare misteri antichi.
พวก เขา ได้ รับ ความ หยั่ง เห็น เข้าใจ อัน โดด เด่น ต่อ พระ คํา ของ พระเจ้า, ได้ รับ มอบ อํานาจ ให้ “ไป ๆ มา ๆ” ใน พระ คํา นั้น, และ ได้ รับ การ ทรง นํา จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ เพื่อ จะ ไข ปริศนา ที่ มี มา ช้า นาน.
Chi può dirmi che svelare la sua storia è più difficile che dire a un bambino di cinque anni che state per divorziare?
ใครบอกได้ว่า การบอกความลับของเขา ยากกว่า การบอกลูกวัยห้าขวบของคุณ ว่าคุณกําลังจะหย่า
Ora, il mio sogno più grande sarebbe andare a esplorare gli oceani di Marte, ma mentre aspetto di poterci arrivare, penso che questi nostri oceani abbiano ancora parecchi segreti da svelare.
และนี่ ที่สุดของความฝันของผม ผมต้องการที่จะสํารวจมหาสมุทรของดาวอังคาร แต่ก่อนที่เราจะไปที่นั่นได้ ผมคิดว่ามหาสมุทร ยังคงกําความลับอะไรบางอย่างอยู่
* Come possiamo rapportare l’atto di svelare questa illustrazione alla comprensione delle Scritture?
* เราจะเปรียบเทียบการเผยภาพนี้กับความเข้าใจพระคัมภีร์ได้อย่างไร
Quando questo codice ricomparve gli studiosi cominciarono a studiarlo per svelare il significato della lingua gotica, che era una lingua morta.
ตั้ง แต่ ช่วง ที่ โคเด็กซ์ นั้น ปรากฏ อีก พวก ผู้ คง แก่ เรียน เริ่ม ศึกษา ต้น ฉบับ นั้น เพื่อ ไข ความ หมาย ของ ภาษา ก็อธ ซึ่ง เป็น ภาษา ที่ ตาย แล้ว.
Alcune di loro sono spinte dalle centinaia di nuovi libri, seminari e siti Web che compaiono ogni anno e che promettono di svelare il segreto per arricchire.
บาง คน ใน พวก เขา ได้ รับ แรง บันดาล ใจ จาก หนังสือ ใหม่ ๆ หลาย ร้อย เล่ม, การ สัมมนา, และ เว็บไซต์ ต่าง ๆ ที่ มี การ ผลิต ออก มา ทุก ปี ซึ่ง สัญญา ว่า จะ เปิด เผย เคล็ดลับ ที่ ว่า ทํา อย่าง ไร จึง จะ รวย.
In ogni caso i profeti ebrei non rigettarono l’astrologia solo per la sua palese incapacità di svelare il futuro.
อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ พยากรณ์ ชาว ฮีบรู ไม่ ได้ ปฏิเสธ โหราศาสตร์ เพียง เพราะ โหราศาสตร์ ทํานาย ไม่ ถูก ต้อง แม่นยํา และ สม จริง เท่า นั้น.
1 Ora Alma, vedendo che le parole di Amulec avevano messo a tacere Zeezrom, poiché questi vedeva che Amulec lo aveva colto nelle sue amenzogne e nei suoi inganni per annientarlo, e vedendo che egli cominciava a tremare sotto la bconsapevolezza della sua colpa, aprì la bocca e iniziò a parlargli e a confermare le parole di Amulec e a spiegare le cose oltre — ossia a svelare le Scritture oltre quanto aveva fatto Amulec.
๑ บัดนี้แอลมา, โดยที่เห็นว่าถ้อยคําของอมิวเล็คทําให้ซีเอสรอมเงียบลง, เพราะเขาเห็นว่าอมิวเล็คจับได้ถึงการพูดเท็จกและการหลอกลวงของตนเพื่อทําลายท่าน, และโดยที่เห็นว่าเขาเริ่มตัวสั่นจากการสํานึกขในความผิดของตน, เขาจึงเริ่มเอ่ยปากพูด, และทําให้ถ้อยคําของอมิวเล็คมีหลักฐาน, และอธิบายสิ่งต่าง ๆ นอกเหนือไปจากนั้น, หรือคลี่พระคัมภีร์ออกนอกเหนือจากที่อมิวเล็คทําไปแล้ว.
Volete vivere nell'oscurita'... o svelare la vostra magnifica luce?
คุณอยากจะอยู่ ในความมืดมิด หรืออยากจะเปิดเผย ในแสงจรัสของตัวเอง
Potrebbe bastare una visita medica inattesa o una doccia a scuola per svelare a tutti il tuo segreto!
เมื่อ ต้อง ไป พบ แพทย์ กรณี ที่ มี เหตุ ฉุกเฉิน หรือ เมื่อ อาบ น้ํา ที่ โรง เรียน รวม กับ เพื่อน นัก เรียน ความ ลับ ของ คุณ อาจ เป็น ที่ รู้ กัน ทั่ว!
Vediamo anzitutto quali circostanze spinsero Paolo a svelare il significato del dramma.
ก่อน ที่ จะ พิจารณา ว่า ทําไม จึง เป็น เช่น นั้น ให้ เรา มา ดู ว่า มี สภาพการณ์ อะไร กระตุ้น ให้ เปาโล เปิด เผย ความ หมาย ของ เรื่อง ราว นั้น.
È stato possibile svelare alcuni dei segreti che portava con sé?
เขา ไข ความ ลึกลับ ใด ๆ เกี่ยว กับ มนุษย์ น้ําแข็ง ได้ ไหม?
Ora, con l’aiuto di telescopi ottici, radiotelescopi e altri strumenti, si cominciano a svelare molti segreti dell’universo.
เดี๋ยว นี้ โดย อาศัย กล้อง โทรทรรศน์ เชิง แสง และ กล้อง โทรทรรศน์ วิทยุ และ อุปกรณ์ อื่น ๆ ความ ลึก ลับ ของ เอกภพ หลาย หลาก ถูก คลี่ ออก.
E' come costruire un microscopio o un telescopio e svelare nuove strutture riguardo il nostro comportamento nell'ambito della comunicazione.
เหมือนกับการสร้างกล้องจุลทรรศน์หรือกล้องโทรทรรศน์ ที่เผยให้เราเห็นโครงสร้าง พฤติกรรมการสื่อสารของเรา
Uomini umili, disposti a svelare sia le proprie mancanze che quelle della loro nazione.
เขา เป็น คน ใจ ถ่อม เต็ม ใจ เปิด เผย ข้อ บกพร่อง ของ ตัว เอง และ ของ เพื่อน ร่วม ชาติ เช่น กัน.
Uno sciamano è “un sacerdote che ricorre alla magia per guarire i malati, svelare l’occulto e controllare gli eventi”.
ชามาน เป็น “พระ ที่ ใช้ เวทมนตร์ เพื่อ รักษา คน ป่วย, หยั่ง รู้ สิ่ง ลึกลับ, และ ควบคุม เหตุ การณ์ ต่าง ๆ.”
E mentre continuano, uno degli avvenimenti di quest'anno sarà che stiamo per svelare i primi 10 000 genomi umani, perché fare sequenze geniche è sempre più abbordabile.
และในขณะที่มันเกิดขึ้นเรื่อยมา หนึ่งในสิ่งที่กําลังจะเกิดขึ้นในปีนี้ ก็คือเรากําลังจะค้นพบจีโนมมนุษย์ 10,000 จีโนมแรก เพราะว่าตอนนี้การหาลําดับคู่เบส ในสายดีเอ็นเอทั้งหมดมีค่าใช้จ่ายถูกลงพอแล้ว
23 E il Signore disse: Io preparerò per il mio servitore Gazelem una apietra che farà risplendere la sua luce nelle tenebre, per poter svelare al mio popolo che mi serve, per poter svelare loro le opere dei loro fratelli, sì, le loro opere segrete, le loro opere tenebrose, le loro malvagità e abominazioni.
๒๓ และพระเจ้าตรัส : เราจะเตรียมศิลากก้อนหนึ่ง, ไว้ให้เกเซเล็มผู้รับใช้ของเรา, ซึ่งจะฉายส่องในความมืดออกมาสู่ความสว่าง, เพื่อเราจะเปิดเผยต่อผู้คนของเราที่รับใช้เรา, เพื่อเราจะเปิดเผยงานของพี่น้องพวกเขาต่อพวกเขา, แท้จริงแล้ว, งานลับของพวกเขา, งานแห่งความมืดของพวกเขา, และความชั่วร้ายและความน่าชิงชังของพวกเขา.
7 E nel giorno in cui eserciteranno la fede in me, dice il Signore, proprio come fece il fratello di Giared, affinché possano essere asantificati in me, allora manifesterò loro le cose che vide il fratello di Giared, fino a svelar loro tutte le mie rivelazioni, dice Gesù Cristo, il Figlio di Dio, il bPadre dei cieli e della terra e di tutte le cose che sono in essi.
๗ และในวันนั้นที่พวกเขาจะใช้ศรัทธาในเรา, พระเจ้าตรัส, แม้ดังที่พี่ชายของเจเร็ดทํา, เพื่อพวกเขาจะได้รับการชําระให้บริสุทธิ์กในเรา, เมื่อนั้นเราจะแสดงสิ่งที่พี่ชายของเจเร็ดเห็นให้ประจักษ์แก่พวกเขา, แม้จนการคลี่การเปิดเผยทั้งหมดของเราแก่พวกเขา, พระเยซูคริสต์, พระบุตรของพระผู้เป็นเจ้า, พระบิดาแห่งฟ้าสวรรค์ขและแผ่นดินโลก, และสรรพสิ่งทั้งปวงที่อยู่ในนั้นตรัส.
I particolari dei meccanismi che provocano un fenomeno così straordinario sono solo alcuni dei segreti che l’astronomia tenta di svelare.
เหตุ ผล และ สาเหตุ ของ ปรากฏการณ์ อัน พิสดาร เช่น นั้น เป็น ข้อ ลึก ลับ บาง อย่าง ที่ นัก ดาราศาสตร์ พยายาม จะ ไข ออก.
Per svelare agli ascoltatori la conoscenza relativa alla loro opportunità di entrare nel Regno celeste.
เพื่อ ไข ความ รู้ แก่ ผู้ ฟัง ของ ท่าน เกี่ยว กับ โอกาส ที่ จะ ได้ เข้า ใน ราชอาณาจักร ฝ่าย สวรรค์.
E per di più il DNA ha ancora molti segreti da svelare.
ยิ่ง กว่า นั้น ดีเอ็นเอ ยัง ไม่ ได้ เผย ความ ลับ ทุก อย่าง ของ มัน.
Non e'il momento di svelare il tuo dono e di agire?
นี่มันยังไม่ถึงเวลาที่คุณจะเปิดเผย พรสวรรค์ของคุณแล้วลงมือทําอีกอย่างนั้นหรือ?
Solo a causa del rifiuto di Chuck di svelare il segreto.
โดยเฉพาะการปฏิเสธชัคที่จะเปิดเผย

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ svelare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย