vantare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vantare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vantare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า vantare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ชมเชย, สรรเสริญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vantare

ชมเชย

verb

สรรเสริญ

verb

(Salmo 34:2) Davide qui non si stava vantando di qualche successo personale.
(บทเพลงสรรเสริญ 34:2) ในที่นี้ ดาวิดไม่ได้โอ้อวดความสําเร็จใด ๆ ที่ท่านได้ทํา.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Inoltre, se proprio ci si deve vantare, ci si vanti in Geova.
นอก จาก นั้น ถ้า จะ มี การ โอ้อวด อะไร ละ ก็ จง อวด เรื่อง พระ ยะโฮวา เถิด.
Il movimento per l’autostima non ha fatto altro che incoraggiare i bambini a vantare dei diritti
ความ มั่น ใจ ใน ตัว เอง ทํา ให้ เด็ก คิด ว่า ตัว เอง มี อํานาจ เหนือ คน อื่น
Quasi ogni paese può vantare fabbriche per la lavorazione del legno che sfornano mobili in serie a costi ragionevoli.
ประเทศ ส่วน ใหญ่ มี โรง งาน ที่ นํา ไม้ มา ทํา เป็น เครื่อง ใช้ ต่าง ๆ ซึ่ง สามารถ ผลิต เครื่อง เรือน ได้ เป็น จํานวน มาก ใน ราคา พอ ประมาณ.
E se do tutti i miei averi per nutrire altri, e se consegno il mio corpo, per potermi vantare, ma non ho amore, non ne ho nessun profitto”. — 1 Corinti 13:2, 3.
แม้ ข้าพเจ้า จะ บริจาค ของ สารพัด เพื่อ เลี้ยง คน จน, หรือ ยอม เอา ตัว เผา ไฟ เสีย, แต่ ไม่ มี ความ รัก, จะ หา เป็น ประโยชน์ แก่ ข้าพเจ้า ไม่.”—1 โกรินโธ 13:2, 3.
Quando erano disponibili solo costose copie manoscritte, ben poche case private potevano vantare il possesso di una Bibbia completa.
เมื่อ สําเนา ต้น ฉบับ ราคา แพง ที่ เขียน ด้วย มือ เป็น สิ่ง เดียว ที่ หา ได้ ใน เวลา นั้น มี บ้าน ส่วน ตัว น้อย บ้าน นัก ที่ สามารถ มี คัมภีร์ ไบเบิล ครบ ชุด.
O forse, forse, abbiamo solo paura che non abbiano un futuro di cui poterci vantare con gli amici e con adesivi sulla nostra auto.
หรือบางที บางที พวกเราอาจจะกลัวว่า พวกเขาจะไม่มีอนาคตที่พวกเราจะเอาไปคุยโวได้ กับเพื่อน ๆ ของเรา และเอาไปแปะสติกเกอร์ ด้านหลังรถเราได้
Un libro afferma che i giardini della reggia di Versailles “possono ancora vantare d’essere i più estesi e i più grandiosi del mondo”. — The Garden.
หนังสือ เดอะ การ์เดน (ภาษา อังกฤษ) ยืน ยัน ว่า สวน ที่ พระ ราชวัง แวร์ซายส์ “ยัง คง ถือ ได้ ว่า เป็น สวน ที่ ใหญ่ โต โอ่อ่า ที่ สุด ใน โลก.”
15 Tuttavia, fratelli miei, io non ho fatto queste cose per potermi vantare, e non vi dico queste cose per potervi in tal modo accusare; ma vi dico queste cose perché possiate sapere che posso rispondere oggi con acoscienza pura dinanzi a Dio.
๑๕ กระนั้น, พี่น้องข้าพเจ้า, ข้าพเจ้าไม่ได้ทําสิ่งเหล่านี้เพื่อข้าพเจ้าจะได้โอ้อวด, ทั้งข้าพเจ้าไม่ได้บอกเรื่องเหล่านี้เพื่อโดยการนี้ข้าพเจ้าจะได้กล่าวหาท่าน; แต่ข้าพเจ้าบอกท่านถึงเรื่องเหล่านี้เพื่อท่านจะได้รู้ว่าข้าพเจ้าจะตอบด้วยมโนธรรมกอันใสสะอาดได้ต่อพระพักตร์พระผู้เป็นเจ้าในวันนี้.
E se do tutti i miei averi per nutrire altri, e se consegno il mio corpo, per potermi vantare, ma non ho amore, non ne ho nessun profitto”.
แม้ ข้าพเจ้า จะ บริจาค ของ สารพัตร เพื่อ เลี้ยง คน จน, หรือ ยอม เอา ตัว เผา ไฟ เสีย, แต่ ไม่ มี ความ รัก, จะ หา เป็น ประโยชน์ แก่ ข้าพเจ้า ไม่.”
In quel tempo per stare bene non occorrerà possedere una gran quantità di denaro, vantare le conoscenze giuste o avere il bernoccolo degli affari.
เพื่อ จะ เจริญ รุ่งเรือง ใน เวลา นั้น คุณ จะ ไม่ จําเป็น ต้อง มี มรดก มาก ๆ, มี เส้น สาย เป็น บุคคล สําคัญ, หรือ มี ความ ช่ําชอง ใน การ ดําเนิน ธุรกิจ.
Nonostante queste proscrizioni — non sempre osservate rigorosamente — verso la fine del Medioevo alcuni spagnoli potevano vantare il possesso di una Bibbia in volgare.
ทั้ง ๆ ที่ มี การ สั่ง ห้าม เหล่า นี้ ก็ ตาม—ซึ่ง ไม่ ได้ มี การ ปฏิบัติ ตาม อย่าง เคร่งครัด เสมอ ไป—ชาว สเปน บาง คน อวด ได้ ว่า เป็น เจ้าของ พระ คัมภีร์ ภาษา โรมันซ์ ระหว่าง ช่วง หลัง ของ ยุค กลาง.
E se do tutti i miei averi per nutrire altri, e se consegno il mio corpo, per potermi vantare, ma non ho amore, non ne ho nessun profitto. . . .
และ แม้ ข้าพเจ้า จะ บริจาค สมบัติ ทั้ง สิ้น ของ ข้าพเจ้า เพื่อ เลี้ยง คน อื่น และ แม้ ข้าพเจ้า จะ สละ ร่าง กาย เสีย เพื่อ ข้าพเจ้า อาจ อวด ได้ แต่ ไม่ มี ความ รัก ข้าพเจ้า ก็ ไม่ ได้ รับ ประโยชน์ เลย. . . .
Non ti vantare di me davanti agli ospiti...
แหม่ อย่ามายอชั้นต่อหน้าแขกสิคะ
* Situata ai piedi della cordigliera delle Ande, è una delle poche valli della regione a vantare ancora alberi molto vecchi.
* หุบเขา นี้ อยู่ ใน หมู่ ลูก เขา แห่ง เทือก เขา แอนดีส ของ อเมริกา ใต้ และ เป็น หนึ่ง ใน ไม่ กี่ แห่ง ใน ภูมิภาค นี้ ซึ่ง ยัง มี ต้น ไม้ ที่ มี อายุ เก่า แก่ ยืน ต้น อยู่.
E se do tutti i miei averi per nutrire altri, e se consegno il mio corpo, per potermi vantare, ma non ho amore, non ne ho nessun profitto”. — 1 Corinti 13:2, 3.
แม้ ข้าพเจ้า จะ บริจาค ของ สารพัตร เพื่อ เลี้ยง คน จน, หรือ ยอม เอา ตัว เผา ไฟ เสีย, แต่ ไม่ มี ความ รัก, จะ หา เป็น ประโยชน์ แก่ ข้าพเจ้า ไม่.”—1 โกรินโธ 13:2, 3.
Pertanto Paolo scrisse anche: “Se do tutti i miei averi per nutrire altri, e se consegno il mio corpo, per potermi vantare, ma non ho amore, non ne ho nessun profitto”.
ด้วย เหตุ นี้ เปาโล เขียน อีก ด้วย ว่า “และ แม้ ข้าพเจ้า จะ บริจาค สมบัติ ทั้ง สิ้น ของ ข้าพเจ้า เพื่อ เลี้ยง คน อื่น และ แม้ ข้าพเจ้า จะ สละ ร่าง กาย เสีย เพื่อ ข้าพเจ้า อาจ อวด ได้ แต่ ไม่ มี ความ รัก ข้าพเจ้า ก็ ไม่ ได้ รับ ประโยชน์ เลย.”
Induismo, sikhismo, buddismo, islamismo e scintoismo possono forse vantare una storia pacifica di reciproca tolleranza?
ศาสนา ฮินดู, ซิกข์, พุทธ, อิสลาม, และ ชินโต จะ ยก หลักฐาน ว่า พวก เขา ยินยอม ต่อ กัน และ กัน ได้ ไหม?
Non ti vantare, Izaki.
อย่าหลงตัวเองไปหน่อยเรย, อิซากิ
Almeno fammi vantare di te domani.
อย่างน้อยให้พ่อได้คุยอวดพรุ่งนี้
Tutte queste qualità sono necessarie, ma non ci saranno di alcun beneficio se non abbiamo amore, proprio come Paolo osservò in 1 Corinti 13:3, dove scrisse: “Se do tutti i miei averi per nutrire altri, e se consegno il mio corpo, per potermi vantare, ma non ho amore, non ne ho nessun profitto”.
ผล ต่าง ๆ เหล่า นี้ ล้วน เป็น คุณลักษณะ ที่ จําเป็น ทั้ง สิ้น แต่ จะ ไม่ เป็น คุณประโยชน์ แก่ เรา เลย หาก ปราศจาก ความ รัก ดัง ที่ เปาโล ได้ เขียน ไว้ ที่ 1 โกรินโธ 13:3 ว่า “แม้ ข้าพเจ้า บริจาค ทรัพย์ ทั้ง สิ้น ของ ข้าพเจ้า เพื่อ เลี้ยง คน อื่น และ แม้ ข้าพเจ้า จะ สละ ร่าง กาย เสีย เพื่อ ข้าพเจ้า อาจ อวด ได้ แต่ ไม่ มี ความ รัก ข้าพเจ้า ก็ ไม่ เป็น อะไร เลย.”
La farmacia in Bramblehurst non poteva vantare mezzo tanti.
ร้านขายยาใน Bramblehurst ไม่สามารถโม้ครึ่งหนึ่งของจํานวนมาก
Ancora oggi nessuna parte del mondo orientale può vantare così tante e imponenti rovine greche come il paese a est del Giordano.
จน กระทั่ง ทุก วัน นี้ ไม่ มี ส่วน ใด ใน โลก ทาง ตะวัน ออก จะ มี ซาก ปรัก หัก พัง มาก มาย ของ ชาว กรีก ได้ อย่าง เด่น ชัด เท่า กับ ดินแดน ที่ อยู่ ทาง ตะวัน ออก ของ แม่น้ํา ยาระเดน.
E se do tutti i miei averi per nutrire altri, e se consegno il mio corpo, per potermi vantare, ma non ho amore, non ne ho nessun profitto”. — 1 Corinti 13:1-3.
และ แม้ ข้าพเจ้า จะ บริจาค สมบัติ ทั้ง สิ้น ของ ข้าพเจ้า เพื่อ เลี้ยง คน อื่น และ แม้ ข้าพเจ้า จะ สละ ร่าง กาย เสีย เพื่อ ข้าพเจ้า อาจ อวด ได้ แต่ ไม่ มี ความ รัก ข้าพเจ้า ก็ ไม่ มี ประโยชน์ เลย.”—1 โกรินโธ 13:1-3, ล. ม.
L’India può vantare la banchina ferroviaria più lunga del mondo, 833 metri, che si trova a Kharagpur, nel Bengala Occidentale, mentre i binari più lunghi, 304 metri ciascuno, si trovano a Sealdah, Calcutta.
อินเดีย ภูมิ ใจ ที่ มี ชานชาลา ที่ ยาว ที่ สุด ใน โลก คือ ยาว 833 เมตร ซึ่ง อยู่ ที่ เมือง ขารากปุระ ใน รัฐ เบงกอล ตะวัน ตก และ มี ชานชาลา ที่ มี หลังคา ยาว ที่ สุด คือ แต่ ละ ชานชาลา ยาว 305 เมตร ที่ สีอัลดาห์ ใน เมือง กัลกัตตา.
Proverbi 27:1 afferma: “Non ti vantare del giorno seguente, poiché non sai che cosa un giorno partorirà”.
สุภาษิต 27:1 กล่าว ว่า “อย่า อ้าง ว่า จะ กระทํา สิ่ง ใด ใน วัน พรุ่ง นี้, เพราะ เจ้า ไม่ รู้ ว่า จะ มี เหตุ อะไร เกิด ขึ้น ใน วัน หนึ่ง วัน ใด.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vantare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย