vocazione ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vocazione ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vocazione ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า vocazione ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ความชํานาญ, อาชีพ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vocazione

ความชํานาญ

noun

อาชีพ

noun

Perché, perché vuole lasciare la scuola e seguire la sua vocazione?
เพราะไล่ตามอาชีพในฝันเนี่ยนะ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il direttore del Centro Nazionale Vocazioni della Chiesa Cattolica francese avrebbe detto: “Assistiamo a quello che si può definire il supermarket della religione.
ผู้ อํานวย การ สถาบัน งาน ประจํา ชีพ แห่ง ชาติ ของ คริสตจักร คาทอลิก ใน ฝรั่งเศส กล่าว ว่า “เรา กําลัง เห็น การ ขาย ศาสนา แบบ ซูเปอร์มาร์เกต.
In maniera analoga, i testimoni di Geova provvedono ai loro bisogni materiali con il lavoro secolare, tuttavia la loro vocazione è il ministero.
ทํานอง เดียว กัน พยาน ทั้ง หลาย ของ พระ ยะโฮวา ก็ ได้ จัด หา สิ่ง จําเป็น ทาง ด้าน วัตถุ ด้วย การ ทํา งาน อาชีพ แต่ งาน ประจํา ชีพ ของ เขา คือ การ รับใช้ พระเจ้า.
Fate del servizio missionario la vostra vocazione . . .
จง ทํา ให้ งาน มิชชันนารี เป็น งาน ประจํา ชีวิต ของ คุณ . . .
E'la vocazione della mia vita.
มันคือสิ่งที่ชีวิตฉันเพรียกหา
Perché, perché vuole lasciare la scuola e seguire la sua vocazione?
เพราะไล่ตามอาชีพในฝันเนี่ยนะ
Tra le altre forme di cattiva condotta da parte di ecclesiastici che preoccupano i vescovi africani ci sono “abuso di alcolici e coinvolgimento in attività non appropriate o del tutto estranee alla condizione e vocazione sacerdotale, come affari, commercio, politica”.
การ ประพฤติ ผิด ของ นัก บวช ใน ด้าน อื่น ๆ ซึ่ง พวก บิชอป ใน แอฟริกา เป็น ห่วง รวม ถึง “การ ใช้ แอลกอฮอล์ อย่าง ผิด ๆ, และ การ พัวพัน กับ กิจกรรม ที่ ไม่ เหมาะ สม หรือ เข้า กัน ไม่ ได้ กับ สถานภาพ และ งาน ประจํา ชีพ ของ นัก บวช เช่น ธุรกิจ หรือ การ ค้า การ เมือง.”
Non hai mai sentito un minimo di vocazione?
จะบอกว่าคุณไม่มีแรงบันดาลใจเลยยังงั้นเหรอ
Jean Armstrong, segretaria aggiunta per il ministero e le vocazioni religiose, dice: “Non sappiamo bene per quanto tempo ancora la congregazione potrà permettersi ministri a tempo pieno”.
มี การ รายงาน ถึง เหตุ การณ์ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ บัลลูน ถึง 285 ราย และ ตาม คํา สั่ง ของ รัฐบาล สื่อมวลชน ได้ ปิด ข่าว เงียบ เพื่อ ไม่ ก่อ ความ ตระหนก ตกใจ.
Un uomo fonte di ispirazione, la cui vocazione nella vita e'quella di creare, non distruggere.
เขาเป็นคนที่มีแรงบันดาลใจในชีวิตคือความหลงใหลในการสร้างไม่ใช่ทําลาย
Credo di aver trovato la mia vocazione.
ผมคิดว่าผมอาจจะพบอาชีพของตัวเองแล้ว
In questo mondo, pochi sentono la vocazione.
ในโลกนี้ น้อยคนที่จะพบสิ่งที่อยากทํา
Ma la considerano un’attività aggiuntiva rispetto alla loro vocazione principale, il ministero cristiano.
แต่ พวก เขา ถือ ว่า งาน นี้ เป็น ส่วน เพิ่ม เข้า กับ งาน ประจํา ชีพ ที่ สําคัญ ของ เขา คือ งาน รับใช้ ฝ่าย คริสเตียน.
Quindi ero determinata a cercare un'altra vocazione.
ฉันเลยตั้งปณิธานที่จะหางานอย่างอื่น
Tu credi che voler essere una modella sia una vocazione?
เป็นนางแบบเนี่ยนะอาชีพ
CL: Malgrado i sostegni a questa bambina, in termini di supporto familiare e di nozioni semplici impartite, c'è un limite a quello che un bambino nato sordo può ricevere, in termini di opportunità sociali, educative e di vocazione.
ชาร์ลส์ ลิ้มบ์: ครับ แต่ถึงอย่างนั้น ทุกอย่างที่ให้เด็กคนนี้ ในแง่ของการสนับสนุนจากครอบครัว และการเรียนรู้ที่ซึมซับได้อย่างง่ายๆ ก็ยังคงมีข้อจํากัด สําหรับเด็กที่มีปัญหาด้านการได้ยินมาตั้งแต่เกิด ในโลกใบนี้ ในแง่ของสังคม การศึกษา โอกาสในการทํางาน
Come fa qualcuno a competere con una vocazione del genere?
ทุกคนแข่งกันเรียกแบบนั้นได้ยังไง
Questa e'la mia vocazione.
นี่คือสิ่งที่ฉันเลือก
Ho trovato la mia vocazione", e poi raggiungevo quel punto in cui cominciavo ad annoiarmi.
และดื่มด่ํากับมัน และจะเป็นแบบว่า "ใช่เลย ฉันเจอสิ่งที่ชอบแล้ว" และเมื่อฉันไปถึงจุดนั้นอีกครั้ง ที่ซึ่งฉันเริ่มเบื่อ
Nel terzo caso, invece, quando c'è la vocazione, molto probabilmente farei quel lavoro anche se non ricevessi una retribuzione per farlo.
แต่ในนิยามที่สาม วิชาชีพที่ใจเราเรียกร้อง เป็นอะไรที่ผมน่าจะทําเช่นกัน หากผมจะไม่ได้รับการเงินชดเชยทางการเงินถ้าทํา
Per chi vuole curare malattie, non c'è vocazione più alta.
จากคนที่อยากจะหาทางรักษาโรคร้าย ไม่มีงานใดที่จะดีไปกว่านี้
Se non fosse stato per il mio ginocchio, non avrei mai scoperto la mia vera vocazione.
ถ้าเข่าฉันไม่ได้เป็นอะไรไป ฉันคงไม่มีทางได้ยินเสียงเรียกจากพระองค์
E se fosse una vocazione?
แล้วมันจะเรียกว่าอะไรดี
Era sempre stata nostra intenzione continuare il servizio a tempo pieno considerando questo privilegio la nostra vocazione, e c’era tanto da fare.
เรา มี เจตนารมณ์ เสมอ มา ที่ จะ ยึด เอา สิทธิ พิเศษ ใน การ รับใช้ เต็ม เวลา เป็น งาน ประจํา ชีพ และ ยัง มี อีก มาก เหลือ เกิน ซึ่ง ต้อง ทํา.
19 L’Islam ebbe inizio con la vocazione del quarantenne Maometto a divenire profeta.
19 ศาสนา อิสลาม เริ่ม ต้น ด้วย การ ที่ มุฮัมหมัด ถูก เรียก ให้ เป็น ผู้ พยากรณ์ เมื่อ เขา อายุ ราว 40 ปี.
E'la tipica vocazione al martirio di Stefan.
นั่นแหละเป็นแบบฉบับของสเตฟาน ในการยอมรับความทุกข์

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vocazione ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย