Portekizce içindeki rua ne anlama geliyor?

Portekizce'deki rua kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte rua'ün Portekizce'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Portekizce içindeki rua kelimesi yol, sokak, cadde, cadde, yol, sokak, cadde, yol, cadde, garaj yolu, dar yol, dar sokak, geniş cadde, bulvar, sokak, sokak, mahalle, işten atmak, işten kovmak/çıkarmak, işine son vermek, seyyar satıcı, çıkmaz sokak, caddenin hemen karşısında, kırmızı ışıkta karşıdan karşıya geçme, çıkmaz sokak, ana cadde, tartışılmaz lider/yönetici, sokak ressamı, cadde/sokak ismi, çıkmaz yol, ara sokak, ana cadde, sokakta satılan yiyecek, sokak çalgıcılığı yapmak, sokak sanatçısı, satış endüstrisi, sahipsiz, başıboş, yerlere çöp atmak, yerleri kirletmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

rua kelimesinin anlamı

yol

(estrada)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Esta rua tem quatro faixas.
Bu dört şeritli bir yoldur.

sokak, cadde

substantivo feminino (estrada com edifícios)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
É uma rua bonita com árvores e belos edifícios.
Etrafında ağaçlar ve hoş binalar bulunan güzel bir sokaktır.

cadde, yol

substantivo feminino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

sokak

substantivo feminino (residentes)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

cadde

substantivo feminino (nome de uma via)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

yol, cadde

substantivo feminino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
O correio fica a três quarteirões descendo por esta rua.

garaj yolu

substantivo feminino (evle cadde arasındaki)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Um carro esportivo de aparência cara entrou na rua.

dar yol, dar sokak

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Erin dirigiu pela travessa até a casa.

geniş cadde, bulvar

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Árvores estão alinhadas por todo o bulevar.

sokak

locução adjetiva

sokak

locução adjetiva (satıcı, vb.)

mahalle

locução adjetiva

işten atmak, işten kovmak/çıkarmak, işine son vermek

(informal)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
O chefe despediu Edward porque ele se atrasava o tempo todo.

seyyar satıcı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Nos fins de semana, o parque fica cheio de camelôs que vendem todos os tipos de bugigangas e comida.

çıkmaz sokak

(BRA)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Priory Court é uma rua sem saída.

caddenin hemen karşısında

advérbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

kırmızı ışıkta karşıdan karşıya geçme

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

çıkmaz sokak

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
A rua levava a um beco sem saída, por isso tivemos de dar meia volta.

ana cadde

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
As obras rodoviárias estão atrasando o tráfego na rua principal.

tartışılmaz lider/yönetici

(figurado) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

sokak ressamı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

cadde/sokak ismi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

çıkmaz yol

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ara sokak

(rua estreita que leva a uma via maior)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ana cadde

substantivo feminino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

sokakta satılan yiyecek

substantivo feminino (comida vendida na rua)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

sokak çalgıcılığı yapmak

expressão verbal

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

sokak sanatçısı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

satış endüstrisi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Hipermercados oferecem preços menores do que na rua comercial.

sahipsiz, başıboş

(animal) (hayvan)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Adam deu ao gato perdido um pouco de leite.

yerlere çöp atmak, yerleri kirletmek

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ben jogou lixo na rua porque ele não viu uma lixeira para jogar seu lixo.

Portekizce öğrenelim

Artık rua'ün Portekizce içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Portekizce içinde arayabilirsiniz.

rua ile ilgili kelimeler

Portekizce hakkında bilginiz var mı

Portekizce (português), Avrupa'nın İber yarımadasına özgü bir Roma dilidir. Portekiz, Brezilya, Angola, Mozambik, Gine-Bissau, Cape Verde'nin tek resmi dilidir. Portekizce, 215 ila 220 milyon anadili ve 50 milyon ikinci dil konuşanı olmak üzere toplamda yaklaşık 270 milyona sahiptir. Portekizce genellikle dünyada en çok konuşulan altıncı dil, Avrupa'da üçüncü sırada yer alır. 1997'de kapsamlı bir akademik çalışma, Portekizce'yi dünyadaki en etkili 10 dilden biri olarak sıraladı. UNESCO istatistiklerine göre, Portekizce ve İspanyolca, İngilizce'den sonra en hızlı büyüyen Avrupa dilleridir.