法语 中的 couvert 是什么意思?

法语 中的单词 couvert 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 couvert 的说明。

法语 中的couvert 表示阴天的,多云的, 餐位餐具, 遮盖着的, 在保险范围内的, 覆盖着的,包盖着一层…的, 被…盖住, 附加费,服务费, 有回廊的, 餐具(刀、叉等), 膳食, 空位, 掩体,掩护,掩蔽处, (摆放好的)一套餐具, 阴沉的,阴霾的, 户内的, 多云的, 隐藏的, 盖上盖子, 盖住, 压过,压倒,盖倒, 足够应付, 使…减弱, 把…的盖子盖上, 跨越, 横跨, 包庇, 包括, 足够支付, 进行套头交易,进行对冲, 支持…, 暂时代替…工作, 涉及, 包括, 处理, 旅行完, 报道, 火力掩护, 支付得起, 与...配种, 为…配种, 跨度是,跨过,超过, 航行距离达到, 付帐, 给…保险, 遮盖, 用墨涂, 涂上, 持续, 盖过, 为…提供保险, 在...上贴满广告, 对…进行涂层处理, 压制,阻碍, 覆盖, 沾满…的, 以…遮盖, 满是, 流血的, 装饰着闪闪发光的装饰片的, 长满苔藓的, 抹满灰泥的, 被蒸汽遮住的,被水汽蒙上的,被水蒸气笼罩的, 血淋淋的, 没有担保的,没有抵押的, 油污的, 粗糙的, 泥泞的, 多刺的, 瘀青的,青肿的, 羽毛覆盖的, 浮渣的, 有鳞的, 有斑点的, 长脓包的,多粉刺的,有疙瘩的,起疹子的, 带露水的, 遍是松树的, 芦苇满布的,芦苇丛生的, 被煤灰覆盖着的, 满是煤烟的, 有鳞的, 起水疱的, 长刺的, 盖着一层蜘蛛网的,蛛网密布的, 满是碎屑的,满是面包屑的, 遍布棕榈树的, 杂草丛生的, 满是泪痕, 青一块紫一块的,遍体鳞伤的, 到处是跳蚤的, 在…的掩护下, 在…的掩护下。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 couvert 的含义

阴天的,多云的

(temps) (天气)

Le temps est couvert aujourd'hui ; j'espère qu'il ne va pas pleuvoir.
今天阴天,希望不要下雨。

餐位餐具

nom masculin (进餐前放在进餐者面前)

La table est assez grande pour six couverts.

遮盖着的

adjectif

这些建筑物通过一条有顶走道所连接。

在保险范围内的

adjectif (assurance)

La coloscopie n'est pas couverte par beaucoup de mutuelles.
许多健康医疗险的保险范围内都不涵盖结肠镜检查。

覆盖着的,包盖着一层…的

adjectif (如油漆等)

不断涂抹灰泥,直到整面墙都被覆盖上。

被…盖住

附加费,服务费

(restaurant : frais additionnel) (酒吧、饭店等)

有回廊的

adjectif (passage,...)

餐具(刀、叉等)

nom masculin (couteau, fourchette,...)

Les serveurs plaçaient les couverts sur les tables.

膳食

nom masculin (hôtellerie, pension)

La bourse comprend le logement et le couvert.
奖学金包含住房和伙食费。

空位

nom masculin (convive)

Combien de couverts faut-il à table ?
我们该在饭桌上摆几个位置?

掩体,掩护,掩蔽处

nom masculin (Militaire, Chasse)

Le soldat tomba de tout son long, espérant se mettre à couvert.
士兵扑倒在地,希望能躲过子弹。

(摆放好的)一套餐具

nom masculin

Le couvert du repas comportait deux fourchettes, un couteau et une cuillère.
宴席所用的餐具包括两把叉子、一把刀以及一根勺子。

阴沉的,阴霾的

(天气)

Cette pièce est sombre : allume la lumière !
那是阴沉沉的一天,乌云密布的天空看不见太阳。房间太暗了,把灯打开!

户内的

(chaussures, scène de théâtre ou de cinéma, photographie)

Certaines consoles de jeu permettent désormais de pratiquer certains sports d'intérieur dans son propre salon.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 如果下雨,我们就去室内泳池。

多云的

(temps)

Le temps est nuageux aujourd'hui, mais la météo n'a pas prévu de pluie.
今天天气多云,但天气预报上没有说会下雨。

隐藏的

Dexter regarda sous les arbustes, où il trouva une boîte à bijoux cachée.
德克斯特在灌木丛底下找到了一个隐藏的珠宝盒。

盖上盖子

verbe transitif (avec un couvercle)

Si vous voulez que le riz cuise bien, il faut le couvrir.

盖住

(protéger)

Couvre tes épaules pour ne pas sentir l'air froid.
盖住身体,这样你就不会感觉到冷了。

压过,压倒,盖倒

verbe transitif (声音)

L'hélicoptère couvrait les cris des gens en dessous.

足够应付

verbe transitif (un déficit)

Ce prêt devrait être suffisant pour couvrir le déficit durant trois bons mois.
这笔贷款应足以补足三个月的短缺。

使…减弱

verbe transitif (un feu) (火等)

把…的盖子盖上

verbe transitif (avec un couvercle)

Couvrez la casserole quand vous faites bouillir les légumes.

跨越, 横跨

verbe transitif (idées) (比喻,思想、学问等)

Ses idées couvrent la philosophie et de l'économie.
他的思想横跨哲学和经济学两大学科。

包庇

Ses collègues ont essayé de couvrir toutes ses erreurs.
她的同事试图包庇她的多次过失。

包括

verbe transitif (figuré : inclure) (比喻)

Est-ce que le prix du ticket couvre aussi les frais administratifs ?
这张票的票价里是否也包括了政府收费?

足够支付

verbe transitif (figuré : frais)

Vingt dollars suffiront-ils à couvrir tous les frais ?
二十美元是否足够支付所有费用?

进行套头交易,进行对冲

verbe transitif (金融,为避免风险)

Brian a couvert ses investissements afin de sécuriser son fonds de retraite.
布莱恩对自己的投资进行对冲,以保障自己退休金的安全。

支持…

verbe transitif (protéger [qqn])

暂时代替…工作

verbe transitif (remplacer)

Si tu me couvres un moment, je vais chercher le reste du matériel.
如果你能暂时顶替一下,我就去把另一个设备取来。

涉及, 包括

verbe transitif (un sujet,...)

处理

(un sujet)

Pouvez-vous couvrir ces questions à ma place ?

旅行完

verbe transitif (voyage)

Nous avons couvert toute l'Amérique du Sud lors de notre dernier voyage.

报道

(Journalisme)

Elle a couvert la guerre en Irak pour le plus grand journal du pays.

火力掩护

verbe transitif (avec une arme)

Couvre-moi pendant que je vais au bunker suivant.

支付得起

verbe transitif (jeu, pari) (赌博)

Vous avez assez pour couvrir votre pari ?

与...配种

(Zoologie) (动物、牲畜等)

Le taureau couvre toutes les vaches de la ferme.

为…配种

verbe transitif (Zoologie) (动物、牲畜等)

Le taureau couvre toutes les vaches de la ferme.

跨度是,跨过,超过

(时间等)

Son long mandat d'entraîneur de l'équipe a couvert trois générations.

航行距离达到

verbe transitif (une distance)

Les coureurs cyclistes ont couvert 110 kilomètres aujourd'hui.

付帐

L'assurance n'a pas pris en charge ma demande donc j'ai dû moi-même payer les réparations.

给…保险

Peter a assuré sa vie, sa santé et sa voiture avec une même assurance.

遮盖

Recouvre les restes pour qu'on puisse les manger plus tard.
她试图通过化妆来遮住淤青。

用墨涂

在战时,许多平民将窗户涂墨,让敌人不知道该往哪里轰炸。

涂上

(Cuisine surtout)

Elle enrobait (or enduisait) les biscuits de chocolat.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 她在干面包上涂了一层蛋白,让它看起来更有光泽。

持续

Sa carrière cinématographique s'est étendue sur quatre décennies.

盖过

verbe transitif (figuré)

La menthe a couvert mon persil.
薄荷的味道盖过了欧芹的味道。

为…提供保险

verbe transitif (assurance)

La police d'assurance couvre (or: garantit) les accidents de voiture.

在...上贴满广告

verbe transitif

Les garçons ont couvert la palissade d'affiches pour le concert.

对…进行涂层处理

Melanie est allée chercher du vernis pour couvrir la vieille table.
梅勒妮取出一些清漆,准备要给那张老桌子上漆。

压制,阻碍

verbe transitif (figuré : un son) (声音等)

覆盖

verbe transitif

沾满…的

Mes enfants sont rentrés à la maison couverts de boue de la tête au pied après la sortie scolaire.
参加学校出游后,我的孩子们从头到脚沾满泥巴,回到家来。

以…遮盖

我在粉刷天花板之前,确保以罩布盖住了钢琴。

满是

煤矿工人们一个接一个地出现,他们的脸满是煤烟。

流血的

医护人员把血淋淋的衬衫紧贴在那人的伤口上。

装饰着闪闪发光的装饰片的

(衣服等)

长满苔藓的

La forêt était remplie d'arbres moussus.

抹满灰泥的

被蒸汽遮住的,被水汽蒙上的,被水蒸气笼罩的

珍妮斯的眼镜被水汽蒙上,看不清楚东西。

血淋淋的

这件血衣被发现埋在尸体附近。

没有担保的,没有抵押的

(emprunt, prêt) (指资金或贷款)

油污的

Les mains graisseuses du mécanicien laissaient toujours des traces noires sur la porte.
满身油污的机械师总是在门上留下黑色污迹。

粗糙的

(surface) (纹理)

粗糙的砂纸很好地磨去了木料上的旧漆。

泥泞的

莎拉冒暴雨出行,昂贵的鞋子沾满了烂泥。

多刺的

(plante)

Ne marche pas à travers ces buissons, ils sont épineux.

瘀青的,青肿的

(人)

La joue couverte de bleus de Bill trahit qu'il s'est encore battu.

羽毛覆盖的

浮渣的

有鳞的

La peau écailleuse du lézard avait l'air brillante.

有斑点的

长脓包的,多粉刺的,有疙瘩的,起疹子的

(personne, visage) (皮肤等)

带露水的

locution adjectivale

Il n'y a rien de plus beau que des fleurs couvertes de rosée le matin sur le chemin de randonnée.

遍是松树的

locution adjectivale

芦苇满布的,芦苇丛生的

被煤灰覆盖着的, 满是煤烟的

有鳞的

(soutenu)

起水疱的

长刺的

locution adjectivale

盖着一层蜘蛛网的,蛛网密布的

locution adjectivale

满是碎屑的,满是面包屑的

locution adjectivale (非正式用语)

遍布棕榈树的

adjectif

杂草丛生的

满是泪痕

locution adjectivale (visage, joues) (脸)

她抬起头来,泪流满面说道:“请不要走。”

青一块紫一块的,遍体鳞伤的

locution adjectivale

到处是跳蚤的

locution adjectivale

在…的掩护下

Sous couvert d'entreprises légitimes, la Mafia continuait ses activités illégales.

在…的掩护下

该候选人指控她的对手披着爱国主义的伪装来追求个人利益。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 couvert 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

couvert 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。