法语 中的 passé 是什么意思?

法语 中的单词 passé 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 passé 的说明。

法语 中的passé 表示过去,过往,昔日,昔时, 过去式, 历史, (个人)过去的经历, 水渠, 通行证, 传球, 褪色的, 过去的, 结束了的, 过去的, 结束, 逝去的,过去的,流逝的, 过去史, 过去式, 手递手传球, 古代, 过去的, 发白的, (某人)过去有趣的经历, 过去曾有过的先例, 从头到尾地, 流逝的,逝去的, 递, 经过, 过去,流逝, 结束, 传, 超过, 穿过, 走过, 从 …旁边经过, 顺路拜访, 顺便拜访, 流逝, 得到赞许,受到好评, 拜访,顺道看望,短暂拜访, 滚过, 通过, 时间一分一秒流逝, 顺便看看, 步履轻盈, 顺便探访,顺道探访, 参加, 坚持过去, 度过, 传递, 给球, (用过滤装置)煮咖啡, 通过..., 来串门, 流逝, 把…拴在, 去, 做客,逗留, 跳来跳去, 拜访, 消磨, 打发, 花, 用, 打发,度过, 放,播放, 省掉, 答不出, 经历, 跳过, 蹭, 飞逝, 正播放的, 在舞台上的, 拜访, 消逝,流逝,过去, 进得去, 探望, 传达下去, 毕业, 流逝,逝去, 掠过,飘过, 悄然流逝, 慢慢移动, 过来, 打给, 下, 发出, 通过, 通过, 参加…考试, 越过, 万能钥匙, 魔术戏法, 过去时的,过去时态的, 跳过,过, 巧妙手法,敏捷手法, 传球, 把(球)传给。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 passé 的含义

过去,过往,昔日,昔时

nom masculin (temps passé) (指时间上)

Dans le passé, nous lavions nos vêtements à la main.
过去我们用手洗衣服。

过去式

nom masculin (Grammaire, temps) (语法)

En anglais, le mot "ate" est le passé de "eat".
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ate是eat的过去式。

历史

nom masculin

Le passé permet d'expliquer le présent.
历史有助于解释当下现状。

(个人)过去的经历

(d'une personne)

Sous une apparence sympathique, il cachait son passé à tout le monde.
虽然他看起来是个好人,不过他没向任何人透露自己过去的经历。

水渠

nom féminin (voie navigable)

Faites attention lorsque vous franchissez la passe en kayak.
在河道内划皮划艇时,请一定小心。

通行证

(abonnement)

Il a présenté son passe et fut admis à la piscine.
他出示了自己的夏季通行证,可以进入泳池了。

传球

nom féminin (Sports)

La passe fut interceptée par l'adversaire.
传出的球被对方截获。

褪色的

adjectif

Dan a trouvé une vieille photo ternie de sa grand-mère.
丹找到了一张他曾祖母的褪色的老照片。

过去的

Les gouvernements passés (or: antérieurs) n'étaient pas bien disposés envers la presse.
前几任政府对新闻界都不友好。

结束了的

adjectif

Les événements passés (or: antérieurs) sont oubliés ; concentrons-nous sur le présent.
过去的事已经结束了。让我们把精力集中于眼前吧。

过去的

(époque)

结束

adjectif

逝去的,过去的,流逝的

adjectif (时光、日子)

过去史

nom masculin

过去式

nom masculin

Ce verbe devrait être au passé.

手递手传球

nom féminin (Sport) (美式橄榄球)

对方防守球员没有想到手递手传球战术,因此跑锋轻松拿下首攻。

古代

nom masculin

过去的

adjectif

Matilda se sentit soudain nostalgique d'un moment passé.

发白的

(couleur)

Les couleurs de cette photo sont passées parce qu'elle est restée au soleil.

(某人)过去有趣的经历

nom masculin (de quelqu'un)

Son passé fascinant était rempli de voyages dans d'autres pays.
他那些有趣的经历,包括去列国周游。

过去曾有过的先例

nom masculin (d'un criminel,...)

L'accusé a un long passé criminel.
被告有很长一段犯罪史。

从头到尾地

adjectif (du début à la fin)

Quand la chanson sera passée, mets un autre CD.
当这首歌从头到尾地播放完毕后,换上另一盘CD。

流逝的,逝去的

adjectif (temps) (时间)

verbe transitif

Tu peux me passer le sel ?
能把盐递给我吗?

经过

verbe intransitif (circuler)

Le bus est passé sans s'arrêter pour nous prendre à l'arrêt.
那辆公交车径直驶过,没有为我们而停车。

过去,流逝

(temps) (指事件或时间)

Il semble que le temps passe de plus en plus vite chaque année.
时间的流逝似乎会逐年加快。

结束

verbe intransitif

L'occasion est maintenant passée.
那个机会已经没有了。

(Sports) (球类)

超过

verbe transitif (au-delà en nombre) (在数字上)

Il a passé (or: dépassé) l'âge de la retraite pour sa société.
他已经超过公司规定的退休年龄了。

穿过

D'abord tu dois passer la douane, puis attendre tes bagages.
先要过海关,然后还得等着取行李。

走过

verbe intransitif

La foule regardait le défilé passer.
人群看着游行队伍走过。

从 …旁边经过

verbe intransitif

Quand Emily était malade, elle s'est assise à la fenêtre et faisait coucou à tous ceux qui passaient.
当艾米丽生病的时候,她靠窗而坐,向每一个从窗户旁边经过的人挥手。

顺路拜访

verbe intransitif

J'étais dans le coin, alors j'ai décidé de passer vous faire un petit coucou.

顺便拜访

verbe intransitif (非正式用语)

Je passe juste pour te dire qu'il y aura une fête samedi.
我顺便拜访就是为了告诉你周六派对的事。

流逝

verbe intransitif (temps)

Je n'arrive pas à croire que les vacances sont déjà finies. Le temps est passé trop vite.

得到赞许,受到好评

(message,...)

J'espère que mon discours va bien passer à la réunion ce soir.

拜访,顺道看望,短暂拜访

verbe intransitif (familier) (非正式用语)

Je me suis dit que j'allais passer te dire bonjour ! Si tu es dans le quartier et que tu veux passer chez nous, tu es le bienvenu.
我就想着顺道过来看看你,打声招呼!只要你在附近,随时欢迎你来访。

滚过

verbe intransitif

通过

verbe intransitif

Des rochers étaient tombés sur la route et nous n'avons pas pu passer.

时间一分一秒流逝

verbe intransitif (temps)

Les minutes passaient et Peter ne savait toujours pas quoi faire.

顺便看看

verbe intransitif

Je passerai cet après-midi.

步履轻盈

verbe intransitif

顺便探访,顺道探访

我只能顺道打个招呼,然后就得去上班。

参加

verbe transitif (un examen, un concours)

Je passe mon bac le mois prochain.

坚持过去

verbe transitif

Le chien est gravement malade et nous ne sommes pas certains qu'il passera la nuit.

度过

verbe transitif

Elle a passé ses dernières années dans la même petite ville.
她在同一个小镇上度过了晚年。

传递

verbe transitif

Je passe toujours mes livres préférés à ma sœur.
我总是把最喜欢的书传给妹妹。

给球

verbe transitif (Football américain)

四分卫把球传给跑卫。

(用过滤装置)煮咖啡

verbe intransitif (café)

通过...

verbe intransitif

Le verre permet à la lumière de passer.

来串门

Si tu passes ce soir, on pourra regarder un film ensemble.
如果你今晚来访,我们就可以一起看部电影。

流逝

verbe intransitif

Il me semble que les années ont passé trop vite, et que je suis tout à coup devenu vieux.

把…拴在

verbe transitif (Nautique : une corde) (船的绳索)

Pourrais-tu passer à la pharmacie pour moi en rentrant à la maison ?

做客,逗留

verbe transitif

Mes parents vont passer.
我的父母要去做客。

跳来跳去

verbe intransitif (比喻做事缺乏条理)

Carol ne travaille pas méthodiquement, elle passe d'une tâche à l'autre.

拜访

verbe intransitif

Papi et Mamie sont passés aujourd'hui et nous avons pris le thé.

消磨, 打发, 花, 用

verbe transitif (du temps) (时间等)

Je vais passer la journée en famille.
我要用这一天的时间来陪陪家里人。

打发,度过

(le temps) (指时间)

Ils ont passé le temps en se racontant des histoires de jeunesse.

放,播放

verbe transitif (un disque, de la musique) (光盘、磁带等)

Je passe le nouveau CD sur la chaîne.
我在(立体声)音响上播放一张新 CD。

省掉

Mon conseil est de passer le deuxième plat et de garder de la place pour le poisson.
我建议省掉第二道菜,留点肚子来吃鱼。

答不出

verbe transitif (une question)

Le candidat a passé deux questions.

经历

(du temps,...)

我的儿子们正在南美享受冒险之旅。

跳过

Jeanne est au téléphone, du coup, elle m'a dit qu'elle passait son tour.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 这本书他跳过了三章没读。

verbe transitif (sa main, son doigt)

George a passé sa main le long du dos du chat.
乔治用手搓猫的背。

飞逝

verbe transitif (le temps) (时光)

正播放的

(média : diffusion)

Ton émission préférée passe.
正在播放你最喜欢的节目。

在舞台上的

Theresa passe dans deux minutes ! Mais où est-elle partie ?
还有不到两分钟就轮到特蕾莎上台了!她去哪儿了?

拜访

verbe intransitif

Je passerai demain matin en allant travailler.
我会在明早上班途中顺路拜访。

消逝,流逝,过去

verbe intransitif (temps) (时间)

Les week-ends passent vraiment vite.
周末过得真快。

进得去

verbe intransitif

Le canapé ne passe pas à travers cette porte.
这个沙发通不过这道门。

探望

verbe intransitif (courte visite)

J'espère que mon ami va passer pour le thé.
我希望朋友能来拜访,喝喝茶。

传达下去

verbe intransitif (message) (消息等)

J'espère que le message du ministre va enfin passer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 部长的话会传达下去。

毕业

verbe transitif (Scolaire : une classe)

Son fils passa la classe de CE2.
他儿子已经读完了小学三年级。

流逝,逝去

verbe intransitif (temps) (时间)

Le temps passe.
时光流逝。

掠过,飘过

verbe intransitif

Paul en lancé la balle et elle est passée en vitesse dans l'air.

悄然流逝

verbe intransitif

Au fil du temps, Jim regardait les années passer.

慢慢移动

过来

verbe intransitif

Peter a dit qu'il passerait dans l'après-midi.

打给

verbe transitif (un appel) (电话)

Souhaitez-vous que je passe l'appel pour vous ?

下, 发出

verbe transitif (une commande) (订单)

J'aimerais passer commande pour une douzaine d'articles supplémentaires.

通过

verbe transitif

Le bateau à homards a passé les bas-fonds sans danger.

通过

verbe transitif (la douane,...) (海关检查)

Nous vous retrouverons lorsque vous aurez passé la douane.

参加…考试

verbe transitif (un examen, un concours)

Je passe mon bac la semaine prochaine.

越过

Le sauteur a facilement passé la barre.

万能钥匙

nom masculin invariable

魔术戏法

(magie)

Les enfants adoraient les tours de magie du magicien.
魔术师的魔术戏法逗乐了孩子们。

过去时的,过去时态的

nom masculin (Grammaire, temps)

Quelquefois, il utilise mal le passé.
他偶尔会用错过去时态。

跳过,过

interjection (表示不知道答案)

- Jenna, quelle est la réponse au numéro 12 ? - Je passe.
“詹娜,第十二题的答案是什么?”“过。”

巧妙手法,敏捷手法

nom masculin (magie) (隐蔽的)

Le prestidigitateur nous a tous émerveillés avec ses tours de passe-passe.
桌面魔术师巧妙的手法让我们大吃一惊。

传球

locution verbale (Sports)

Il a fait une passe, puis a couru vers le but.

把(球)传给

(体育运动)

Il a passé le ballon de basket à son coéquipier et ce dernier a tiré.
他把球传给队友,随即队友就投篮了。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 passé 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

passé 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。