Co znamená ahora v Španělština?

Jaký je význam slova ahora v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ahora v Španělština.

Slovo ahora v Španělština znamená v současnosti, právě, teď, nyní, teď, už ne, nyní, teď, v dnešní době, tak, tady, tu, zde, okamžitě, takže, následuje, právě, zrovna, momentálně, v tomto okamžiku, od nynějška, odteď, odteďka, dosud, doposud, prozatím, od nynějška, jednou provždy, teď když, hned, okamžitě, okamžitě, nyní, teď, od teď, teď, dosud, doteď, doteď, ještě teď, v budoucnu, rovnou, pro začátek, teď nebo nikdy, mezitím, zatím dobré, změna názoru, tady a teď, vrátit se brzy, tady a teď, tentokrát, v budoucnu, už ne, nyní, teď, od nynějška. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ahora

v současnosti

Este modelo de automóvil no se consigue ahora.
Tento model auta není v současnosti dostupný.

právě, teď

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ahora son las ocho en punto.
Teď je osm hodin.

nyní, teď

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ahora, el proyecto va bien, pero todavía hay un montón de trabajo por hacer.

už ne

adverbio

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Takové spotřebiče se už nevyrábějí.

nyní, teď

nombre masculino

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ahora es el momento de pasar a la acción.
Teď je čas podniknout kroky.

v dnešní době

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ahora, a diferencia del pasado, los niños no obedecen a sus padres.
V dnešní době, oproti dobám minulým, děti neposlouchají své rodiče.

tak

interjección (zesilující výraz)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Ahora, ¡pórtense bien!

tady, tu, zde

adverbio (v tento okamžik)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Lo que tenemos que hacer ahora es tomarnos un descanso.

okamžitě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!

takže

(uvození vyjádření)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Bueno, ¿no crees que estoy en lo correcto?
Takže ty si nemyslíš, že mám pravdu?

následuje

(uvádí další pořad v televizi)

A continuación, las noticias y el clima en tu área.

právě, zrovna, momentálně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Estoy ocupado en este momento, pero podemos hablar más tarde.

v tomto okamžiku

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
En este momento no tengo ganas de ir. / Ahora mismo salgo para allá, llegaré en quince minutos.

od nynějška

locución adverbial

odteď, odteďka

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
De ahora en adelante ya no eres bienvenida en mi casa.

dosud, doposud

locución adverbial (v záporu)

Hasta ahora no tengo nada publicado, pero aun así me considero un escritor.

prozatím

De momento parece que funciona.

od nynějška

locución adverbial

A partir de ahora, Gina está decidida a no repetir sus errores del pasado.

jednou provždy

Mi amor, te amaré ahora y siempre.

teď když

locución conjuntiva

Ahora que finalmente has regresado a casa, puedes acabar tus quehaceres. // Ahora que llegó la primavera, puedo plantar mi jardín.

hned, okamžitě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Me voy ahora mismo.

okamžitě

locución adverbial

¡Ven aquí ahora mismo!

nyní, teď

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Justo ahora hay muchas aves migratorias aquí.

od teď

locución adverbial

De ahora en adelante, espero que me llames cuando vayas a llegar tarde.

teď

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¡Harás tu tarea ahora mismo!

dosud

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hasta ahora todo marcha según lo planeado.

doteď

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hasta ahora no he tenido una buena razón para ir allí.

doteď

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hasta ahora, he tenido éxito en mi carrera.

ještě teď

locución adverbial

Incluso ahora hay gente que cree que el aterrizaje en la luna fue un fraude.

v budoucnu

De ahora en adelante, tenemos que cambiar nuestra forma de hacer negocios.

rovnou

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sal de la discoteca y vuelve a casa ahora mismo.

pro začátek

locución adverbial

Por ahora vamos a agarrar nombres y llamar, después podemos conseguir más detalles.
Pro začátek si zaznamenáme vaše jména a telefonní čísla, později se dostaneme k detailnějším údajům.

teď nebo nikdy

locución adverbial

Tienes que decidirte, es ahora o nunca si quieres ir al concierto.

mezitím

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mi auto se rompió así que por ahora estoy usando mi bicicleta.

zatím dobré

expresión

¿Que cómo me va con la jubilación? Bien, hasta ahora. Pero pregúntame de nuevo en seis meses.

změna názoru

Necesito hablar con los niños sobre esto, pero ahora que lo pienso, quizás espere hasta que llegue mi esposo a casa.

tady a teď

locución nominal masculina

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Deja de preocuparte tanto por el futuro - vive el aquí y ahora.
Přestaň si lámat hlavu s budoucností – žij tady a teď!

vrátit se brzy

Vuelvo ahora mismo, tengo que ir corriendo a la tienda por unos huevos.

tady a teď

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Déjate de soluciones a largo plazo. Yo lo que quiero saber es lo que se puede hacer aquí y ahora para solucionar el problema.
Zapomeňte na dlouhodobé řešení – chci slyšet, co s tím můžeme udělat tady a teď.

tentokrát

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pro tentokrát se s tímto řešením musíme spokojit.

v budoucnu

Habiendo perdido mis ahorros una vez, de ahora en adelante seré más cuidadoso con mis inversiones.

už ne

Barry fumaba mucho, pero ya no.

nyní, teď

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ahora que eres un cantante famoso, todos quieren ser tu amigo.
Teď, když jsi slavný zpěvák, každý se s tebou chce kamarádit.

od nynějška

De aquí en adelante lo calcularemos cada día.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu ahora v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.