Co znamená orden v Španělština?

Jaký je význam slova orden v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat orden v Španělština.

Slovo orden v Španělština znamená příkaz, rozkaz, povel, rozkaz, pořádek, pořadí, uspořádání, řád, pořádek, příkaz, sdružení, příkaz, řád, řád, sloh, objednávka, příkaz, povel, nařízení, vyzývání, nabádání, pořádek, uspořádanost, uspořádání, příkaz, rozkaz, příkaz, příkaz, rozkaz, pokyn, obec, posloupnost, série, příkaz, rozkaz, edikt, výnos, uklizenost, čistota, mandát, příkaz, soudní příkaz, nařízení, sekvenčně, obsílka, řád za zásluhy, narovnat, napřímit, prohodit, utřídit, řád Viktorie a Alberta, urovnat, dát do pořádku, abecedně, obráceně, popořadě, na místo, zakázka, příkaz, program, výtržnictví, právo a pořádek, narušení veřejného pořádku, předběžné opatření, povolení k domovní prohlídce, zatykač, poukaz, hierarchie, objednávka, plošná karanténa, vydat příkaz, dát do pořádku, dělat potíže, výtržník, výtržnice, dát do pořádku, do pořádku, program, uspořádat, urovnat, srovnat, veřejný pořádek, , nařídit, přikázat, vydat se na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova orden

příkaz, rozkaz, povel

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿De quién son esas órdenes?
Rozkazy tady dávám já.

rozkaz

nombre femenino (vojenský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La orden del general fue lanzar el ataque inmediatamente.
Generálův rozkaz zněl okamžitě zaútočit.

pořádek

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Enumeró sus nombres en orden alfabético.
Udělal seznam jejich jmen podle abecedního pořádku.

pořadí

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
¿Estos libros están en algún orden en particular?
Jsou ty knihy seřazeny v nějakém zvláštním pořadí?

uspořádání

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La Segunda Guerra Mundial trajo consigo un nuevo orden mundial.
Druhá světová válka zrodila nové uspořádání světa.

řád, pořádek

nombre masculino (vláda zákona)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La sociedad no puede funcionar sin orden.
Společnost nemůže fungovat bez řádu.

příkaz

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Por orden del Rey, los prisioneros fueron liberados.

sdružení

nombre femenino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ingresó en una orden de francmasones.

příkaz

(justicia) (soudní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El juez emitió una orden requiriéndole que pagase su deuda al completo.

řád

(církevní organizace)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
San Francisco fundó una orden de frailes con su nombre en 1209.

řád

nombre masculino (biología) (taxonomie)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los zorros y los osos son del mismo orden pero no de la misma familia.

sloh

nombre masculino (arquitectura) (stavební)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El libro tiene fotos del orden Dórico, Jónico y Corintio.

objednávka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
¿El camarero ya ha tomado su pedido?
Vzal si od tebe číšník objednávku?

příkaz, povel

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El general les dio a sus tropas la orden de retirarse.

nařízení

(judicial) (právnicky)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Se emitió una orden para recuperar los vehículos.

vyzývání, nabádání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
A la orden del comandante las tropas entraron en acción.

pořádek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

uspořádanost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

uspořádání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

příkaz

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

rozkaz, příkaz

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Al soldado no le sorprendió la orden de limpiar todos los barracones.

příkaz, rozkaz

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mejor sigue las órdenes de tu padre.

pokyn

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Seth ingresó una orden en la computadora.

obec

nombre femenino (církevní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La orden (or: congregación, hermandad) de frailes franciscanos viven juntos.

posloupnost, série

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El accidente pasó tan rápido que, más tarde, a Jane le costó bastante recordar con exactitud la secuencia de eventos.

příkaz, rozkaz

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El mandato del rey fue que los traidores fueran ejecutados sin juicio.

edikt

(formální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El presidente emitió un edicto para deportar a todos los inmigrantes ilegales.

výnos

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

uklizenost, čistota

(habitación) (místnosti)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La limpieza de la casa de mi vecino es impresionante.

mandát

(oprávnění od voličů)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El gobierno tenía un mandato claro para tratar con la contaminación en el país.

příkaz

(počítače)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
En programación, un comando significa decirle al ordenador lo que tiene que hacer.

soudní příkaz

El juez dictó una orden judicial para arrestar al sospechoso.

nařízení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

sekvenčně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El carnicero llamó a los números secuencialmente.

obsílka

(soudní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La testigo recibió una citación para presentarse al juicio.

řád za zásluhy

(sigla) (britské vyznamenání)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ted recibió una DSO por su valentía durante la guerra.

narovnat, napřímit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jeremy se enderezó la corbata.

prohodit

(mezi sebou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

utřídit

(papíry, dokumenty apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Denise ordenó y archivó los documentos.

řád Viktorie a Alberta

(sigla)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

urovnat

(záležitosti apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Después de la muerte, su hijo arregló sus asuntos.
Po jeho smrti dal jeho syn záležitosti do pořádku.

dát do pořádku

(figurado)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ella enderezó sus asuntos.
Dala si do pořádku své záležitosti.

abecedně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

obráceně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hizo la lista de los nombres al revés, no alfabéticamente.

popořadě

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Por favor, dejen las cartas en orden.

na místo

locución adverbial (při přípravě na něco)

El artista puso todo en orden y empezó una nueva pintura.

zakázka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

příkaz

locución nominal femenina

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El ejército actuó por una orden judicial del gobierno. // El estado ha emitido una orden judicial.

program

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El orden del día para hoy incluye archivar documentos y reunirse con dos clientes.
Program na dnešní den je vyřídit papírování a sejít se se dvěma klienty.

výtržnictví

locución nominal femenina

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Lo llevaron preso por alteración del orden público.

právo a pořádek

locución nominal masculina

El gobierno envió tropas para que restablezcan la ley y el orden en lugares donde había estallado la violencia.

narušení veřejného pořádku

(výtržnost)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Esta tarde arrestaron a un hombre por sospecha de alteración del orden público.

předběžné opatření

locución nominal femenina (soud)

Obtuvo una orden de alejamiento contra su ex novio.

povolení k domovní prohlídce

La policía no puede entrar en una residencia privada sin una orden de registro.

zatykač

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Giraron una orden de captura contra el jefe de la banda.

poukaz

locución nominal femenina (AR) (vyměnitelný za zboží)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El ganador recibió una orden de compra de $50.

hierarchie

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mi primer tarea en la oficina fue hacer el té; estaba en la base del orden piramidal.

objednávka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hemos recibido la orden de compra y despacharemos los productos inmediatamente.

plošná karanténa

vydat příkaz

El general dio una orden para que sus hombres se prepararan para el combate.

dát do pořádku

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Mi abuela puso en orden todos sus asuntos poco tiempo antes de morir.

dělat potíže

locución verbal

La pandilla de motociclistas entró rugiendo al pueblo, dispuesta a alterar el orden.

výtržník, výtržnice

La policía describió a Smith como un alterador del orden público bajo la influencia del alcohol o las drogas.

dát do pořádku

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Antes de morir, mi padre puso en orden todos sus asuntos.

do pořádku

locución adverbial

Dame un minuto para que pueda poner estos papeles en orden.
Dej mi minutku, abych dal do pořádku tyhlety dokumenty.

program

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El orden de actuación del festival será publicado esta semana.
Program festivalu bude zveřejněn tento týden.

uspořádat, urovnat, srovnat

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pon en orden los hechos para respaldar tu argumento.

veřejný pořádek

locución nominal masculina (legal)

Fue acusado de alterar el orden público.

nařídit, přikázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Te encargo que cuides de la casa mientras estoy fuera.

vydat se na

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dieron orden de partida a la expedición a la jungla inexplorada.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu orden v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.