Co znamená autour v Francouzština?

Jaký je význam slova autour v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat autour v Francouzština.

Slovo autour v Francouzština znamená okolo, okolo, kolem, kolem, kolem, okolo, kolem, okolo, okolo, kolem, okolo, kolem, okolo, okolní, přibližně, asi, zhruba, chodit okolo horké kaše, zabalit do, postupovat obezřetně, dívat se, obeplout, soustředit se na, okolo, kolem světa, vykopat zákopy, stát nad, točit se kolem, kolem, okolo, chodit kolem horké kaše, točit se kolem, otáčet se okolo, točit se okolo, kroužit kolem, obíhat, zabalit, obtočit, stát, záviset, lemovat, ozdobit, -, být přitahován k, oplotit, připevnit, přilepit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova autour

okolo

adverbe (kde)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Elle était assise à son bureau, avec des livres étalés tout autour.
Seděla u stolu s knihami všude okolo.

okolo, kolem

adverbe (v okolí)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
C'est une jolie maison avec des arbres tout autour.
Je to krásný dům se stromy všude okolo.

kolem

préposition (v okolí)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il y avait des tirs tout autour de nous.

kolem, okolo

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Ils ont mis une barrière autour de la piscine.
Kolem (or: okolo) bazénu postavili plot.

kolem, okolo

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Ils s'assirent en cercle autour de la table en se demandant quoi faire.
Seděli kolem (or: okolo) stolu a přemýšleli, co dál.

okolo, kolem

(obepnout)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Mettez la ceinture autour de votre taille et attachez-la.
Dej si ten pás okolo pasu a zapni ho.

okolo

préposition (čas)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
On se verra autour de (or: vers) trois heures.
Uvidíme se okolo tří hodin.

kolem, okolo

préposition (d'un sujet, d'un thème)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Le cours s'organise autour d'évènements historiques marquants.

okolní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'hôtel est bien situé pour explorer la campagne environnante.
Pro objevování okolní přírody je hotel výborně situovaný.

přibližně, asi, zhruba

(temps) (časově)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'accident s'est produit vers 10 heures.
Nehoda se stala přibližně v deset hodin.

chodit okolo horké kaše

locution verbale (figuré, familier) (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Arrête de tourner autour du pot et donne-moi la vraie raison !

zabalit do

J'ai enroulé un ruban autour pour qu'il soit plus joli.

postupovat obezřetně

(familier)

dívat se

(hledat)

J'ai regardé (or: cherché) partout mais je n'arrive pas à trouver mes lunettes de lecture.
Dívala jsem se všude, ale nemůžu najít brýle.

obeplout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Magellan byl první průzkumník, který úspěšně obeplul zeměkouli.

soustředit se na

okolo

adverbe

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

kolem světa

(cesta okolo světa)

Le navire de Magellan a navigué autour du monde (or: a fait le tour du monde) au XVIe siècle.

vykopat zákopy

stát nad

(někým)

Nový šéf nad Jeffem neustále stál a Jeff z toho byl nervózní.

točit se kolem

(figuré) (přeneseně)

Celý život mého dědečka se točí kolem jeho rodiny.

kolem, okolo

préposition

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il a attaché la ceinture autour de sa taille.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Seděli jsme okolo ohně.

chodit kolem horké kaše

(figuré) (přeneseně: takt, opatrnost)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Plus la peine de tourner autour du pot : le patron a débarqué et l'a fichu à la porte.
Šéf už nechtěl dál chodit kolem horké kaše, tak ho prostě vyhodil.

točit se kolem

verbe intransitif (figuré)

Edwin pense que le monde tourne autour de lui.

otáčet se okolo, točit se okolo

La Terre tourne autour de son axe.

kroužit kolem

Jestřáb obkroužil lesík.

obíhat

Le satellite gravitait autour de la Terre.

zabalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle enroula la longue écharpe autour de son cou.

obtočit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stát, záviset

(figuré) (přeneseně: na něčem)

L'issue de ce projet tourne autour de quelques tâches essentielles.

lemovat

Le ballon a tourné autour du panier.

ozdobit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Na vánoce Robert vždy zdobí obrázky vánočními řetězy.

-

préposition (se rapprocher)

La police resserra son étau autour de lui.
Policie ho obklíčila.

být přitahován k

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Les planètes du système solaire gravitent autour du soleil.
Planety sluneční soustavy jsou přitahovány ke slunci.

oplotit

(dřevěným plotem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Charlie a délimité son terrain avec une (or: à l'aide d'une) palissade, bien qu'il n'ait pas encore commencé de la cultiver.

připevnit, přilepit

(páskou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Joan a mis du ruban adhésif autour du paquet, prêt à être envoyé.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu autour v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova autour

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.