Co znamená blessé v Francouzština?

Jaký je význam slova blessé v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat blessé v Francouzština.

Slovo blessé v Francouzština znamená škodit, ublížit, ranit, zranit, poranit, ranit, zranit, ublížení, zranit, zranit, poranit, ublížit si, urazit, udělat naschvál, pošramotit, zraněný, poraněný, zraněný, raněný, zraněný, poraněný, raněný, zraněný, poraněný, raněný, zraněný, raněný, raněný, raněná, zraněný, zraněná, naštvaný, rozzlobený, uražený, ranit, zraněný, zraněný, pochroumaný, chromý, zranit, poranit, nabrat na rohy, bolestivý, zranit si, poranit si, ranit, střelit, postřelit, postřelit křídlo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova blessé

škodit

ublížit

verbe transitif (fyzicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La chute a grièvement blessé la vieille dame.
Ten pád stařence velmi ublížil.

ranit, zranit, poranit

verbe transitif (physiquement)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'explosion de la bombe a blessé de nombreuses personnes.
Výbuch bomby zranilo mnoho lidí.

ranit, zranit

verbe transitif (figuré : offenser, affecter) (přeneseně: city)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les mots méchants de Mark ont blessé Paul.
Markova krutá slova Paula ranila.

ublížení

(figuré : émotionnel)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les commentaires de Georges ont blessé l'orgueil de Jane.

zranit

verbe transitif (psychicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les paroles de Jessica ont blessé Dawn.

zranit, poranit

verbe transitif (figuré) (city)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily avait blessé Jessica dans son orgueil en gagnant cette partie d'échecs.

ublížit si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ne va pas te faire du mal (or: te blesser) durant cette randonnée.
Neubliž si na túře.

urazit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Matthew a blessé Susan avec ses remarques désobligeantes.

udělat naschvál

(něco někomu)

Bien sûr, tu n'es pas une mauvaise personne ; Neil a simplement dit ça pour te contrarier parce qu'il sait que tout le monde t'aime plus que lui.

pošramotit

(une personne)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zraněný, poraněný

adjectif (physiquement)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le joueur blessé a dû quitter le match.
Zraněný hráč musel opustit zápas.

zraněný

(psychologiquement) (psychicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'enfant blessé a éclaté en sanglots.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Byl zraněný jejími slovy.

raněný, zraněný, poraněný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les soldats blessés ont été renvoyés chez eux.

raněný, zraněný, poraněný

adjectif (fyzicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les passagers blessés ont été conduits à l'hôpital par ambulance.

raněný

adjectif (psychologiquement) (citově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
James s'est senti blessé lorsque Amanda lui a dit que son roman était pourri.

zraněný, raněný

adjectif (citově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle s'est sentie un peu blessée dans son ego lorsque le public de Woking l'a huée.

raněný, raněná

(ve válce)

Le champ de bataille était jonché de blessés, dont beaucoup appelaient à l'aide.
Bitevní pole bylo poseto raněnými, z nichž mnozí volali o pomoc.

zraněný, zraněná

(po nehodě)

L'explosion de gaz a fait cinq morts et au moins 100 blessés.
Po výbuchu plynu zůstalo na místě pět mrtvých a nejméně sto zraněných.

naštvaný, rozzlobený

(tristesse surtout)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle était contrariée (or: affectée) par l'attitude de ses amis.
Byla naštvaná (or: rozzlobená) kvůli tomu, co udělal její kamarád.

uražený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le client offensé exige des excuses du responsable du magasin.

ranit

(někoho, něčí pocity)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zraněný

adjectif (personne) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle était bien amochée quand nous l'avons retrouvée après sa chute depuis les rochers.

zraněný

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bill a raté la fête parce qu'il était malade.
Bill přišel o večírek, protože byl zraněný.

pochroumaný

(pied,...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il ne peut pas courir tant que sa jambe boiteuse n'est pas guérie.
Nemůže běhat, dokud se jeho pochroumaná noha neuzdraví.

chromý

(pied,...) (o části těla)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Horace kvůli své chromé ruce nemohl psát.

zranit, poranit

(à soi-même)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il s'est fait mal (or: Il s'est blessé) à la jambe et a dû quitter le match.
Zranil (or: poranil) si nohu a musel opustit hru.

nabrat na rohy

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le taureau encorna le toréador.

bolestivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Peter a subi une blessure douloureuse lors de l'accident.

zranit si, poranit si

verbe pronominal (personne)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mike s'est blessé à la jambe en tombant dans l'escalier.
Michal si zranil nohu, když spadl ze schodů.

ranit

verbe transitif (figuré : vexer, offenser) (psychicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le refus de Pam a blessé Jim dans son orgueil.

střelit, postřelit

(zranit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le soldat a été blessé (par balle) à la jambe.
Voják byl střelen (or: postřelen) do nohy.

postřelit křídlo

(un oiseau)

La balle a blessé l'oiseau à l'aile mais ne l'a pas tué.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu blessé v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.