Co znamená bon v Francouzština?

Jaký je význam slova bon v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bon v Francouzština.

Slovo bon v Francouzština znamená smysl, účel, dobrý, správný, poukázka, příznivý, správný, kupon, kupón, poukaz, hrdina, hrdinka, zdravý, dobrý, příznivý, dobrý, hodný, dobrý, schopný, správný, dobrý, dobrý, cenný, dobrý, vybraný, fungující, dobrý, dobrý, chutný, dobrý, rozumný, důkladný, dobrý, úrodný, dobrý, oddaný, dobrý, oddaný, dobrý, správný, pravý, pravý, uvnitř, takže, hodnota, voucher, spolehlivý, bezpečný, tak, takže, takže, čili, chutný, docela dobrý, No což!, No dobře!, šikovný, stojící před, dobrý, zábavný, chutný, zdravý, odolný, ideální, opravdový, v pořádku, skvělý, dobrý, oprávněný, , rovný, vhodný, příhodný, silný, velký, vtipný, zábavný, legrační, velký, připravený, dobře, fajn, správný, náležitý, patřičný, vhodný, klaďas, blízký, důvěrný, dobrý, připravený, hotový, vlastně, správný, chutný, hojný, četný, dobro, být dobrý v, dobrý na, milý na, hodný na, nízkopříjmový, rychle, briskně, sakra, kruci, dobré ráno, výhoda, kuráž, přežrání, krám, rozumnost, sportovec, schvalovat, počkat, vyčkat, pragmatický, vhodný, přivítat, uvítat, nebýt ve formě, levný, laciný, neformální, hojný, příznivý, nakloněný, levný, dostupný, vkusný, zdravý, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova bon

smysl, účel

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
À quoi bon poser toutes ces questions si personne n'y répond ?

dobrý

adjectif (nadprůměrný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il a travaillé dur pour obtenir de bonnes notes cette année.
Hodně se učil a měl letos dobré známky.

správný

(réponse,...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quelle est la bonne réponse à cette question ?
Jaká je správná odpověď na tuto otázku?

poukázka

nom masculin (na jídlo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Voici un bon (or: coupon) pour un paquet gratuit de céréales.

příznivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est une bonne opportunité. Tu devrais la saisir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Předpověď počasí na zítřek je příznivá.

správný

adjectif (façon,...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce n'est pas la bonne façon de mettre la table. Tu as mis les verres du mauvais côté des couverts.
To není správný způsob, jak prostřít stůl. Dal jsi sklenice na nesprávnou stranu.

kupon, kupón, poukaz

nom masculin (slevový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La carte de membre inclut un bon (or: coupon) de 20% de réduction.

hrdina, hrdinka

nom masculin (dans les fictions) (v literatuře, filmu apod.)

Quasiment tous les grands films incluent des bons et des méchants.

zdravý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'huile de foie de morue serait bonne pour toi.
Olej z tresčích jater má být zdravý.

dobrý, příznivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Marcher au moins trente minutes par jour est bon pour la santé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kdo tvrdil, že bolest je dobrá (or: příznivá) pro duši?

dobrý, hodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est un homme bon.
Je to dobrý člověk.

dobrý, schopný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est une très bonne comptable.
Je velmi dobrá (or: schopná) účetní.

správný, dobrý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bonne réponse !
Dobrá odpověď!

dobrý, cenný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu as ruiné la bonne réputation de notre famille.
Zničil jsi dobrou pověst naší rodiny.

dobrý, vybraný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il a bon goût en matière de vins.
Má vybranou chuť co se týče vína.

fungující

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il faut parler dans ma bonne oreille si tu veux que j'entende.

dobrý

(nezkažený, jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce lait est-il encore bon ?
Je to mléko ještě dobré?

dobrý, chutný

adjectif (goût)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cette pomme est vraiment bonne.

dobrý, rozumný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ces actions ont été un bon investissement.

důkladný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cette maison a besoin d'un bon nettoyage.

dobrý, úrodný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il y a de bonnes terres dans cette partie du pays.

dobrý, oddaný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est un bon Catholique.

dobrý, oddaný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est un bon syndicaliste.

dobrý

adjectif (Sports : balle,...) (platný ve sportu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Son premier service était bon.

správný, pravý

(moment,...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est le bon moment pour commencer un nouveau boulot.

pravý

adjectif (endroit,...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle est toujours au bon endroit au bon moment.
Je vždy v pravý čas na pravém místě.

uvnitř

(Sports : balle) (hracího pole, opak outu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La balle était dedans ! Elle a gagné le match !

takže

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Alors ! Qui va faire le café ?

hodnota

(kladná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il y a beaucoup de bonnes choses dans cette idée.

voucher

nom masculin (coupon)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Un bon dans le journal local permettait d'obtenir deux repas pour le prix d'un au nouveau restaurant français.

spolehlivý, bezpečný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce cheval est un bon choix.

tak

adverbe (zesilující výraz)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Bon, soyez sages !

takže

interjection

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Bon, en quoi puis-je être utile désormais ?

takže, čili

interjection (slovní výplň)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Bon, je vais voir ce que je peux faire.

chutný

(nourriture) (jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les apéritifs étaient chers mais très bons.

docela dobrý

(nourriture surtout)

Est-ce que ma choucroute est bonne ?

No což!, No dobře!

interjection (familier)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

šikovný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu peux m'aider à rouler cette pâtisserie ? Il paraît que tu es bon en cuisine.

stojící před

adjectif (v očekávání něčeho)

Il est bon pour une promotion au printemps.

dobrý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sa bonne prestation pourrait lui faire gagner une place dans l'équipe.
Jeho dobrý výkon mu může zajistit členství v týmu.

zábavný

adjectif (musique...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

chutný

(nourriture)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
À la fête, il y avait du fromage à tartiner délicieux.

zdravý

adjectif (mine) (zdravě vypadající)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Après un mois de camping, les enfants avaient bonne mine.

odolný

(santé) (o zdraví)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'ai un bon système immunitaire.
Mám odolný imunitní systém.

ideální

adjectif (moment)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cela semblait un bon moment pour annoncer ses projets à ses parents.
Zdálo se, že nastal zralý čas říct rodičům o svých plánech.

opravdový

adjectif (selon les attentes) (takový, jak se očekává)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle a prouvé que c'était une bonne infirmière et qu'elle avait la vocation.
Ukázala se jako opravdová zdravotní sestra se skutečným posláním.

v pořádku

adjectif (fonctionne bien)

Tout est bon avec la construction.

skvělý, dobrý

(v něčem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle est bonne aux mots croisés.
Je skvělá na křížovky.

oprávněný

adjectif (légitime)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle a de bonnes raisons de se plaindre.

Ce fut un bon moyen de réduire la tension dans le groupe.

rovný

adjectif (figuré : somme) (přesné číslo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les voleurs s'en sont tirés avec un bon million.

vhodný, příhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce n'est pas le bon moment pour poser ce type de questions.

silný

adjectif (compétences)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lance est un bon défenseur.

velký

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il lui donna une bonne portion de pommes de terre.

vtipný, zábavný, legrační

adjectif (plaisanterie)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il a raconté une bonne plaisanterie et tout le monde a ri.

velký

(quantité) (množství)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

připravený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ces bottes sont bonnes pour la poubelle.

dobře, fajn

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Vous êtes garé en face ? C'est bien.
Zaparkoval jsi přes ulici? Dobře.

správný, náležitý, patřičný, vhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le chef cuisinier a montré la façon correcte de retirer la peau du poulet.
Kuchař předvedl správný způsob, jak se z kuřete odstraňuje kůže.

klaďas

(hovorově)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mais qui sont les gentils et qui sont les méchants ?

blízký, důvěrný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jill et moi sommes des amis proches.
Jill a já jsme blízcí (or: důvěrní) přátelé.

dobrý

(corps, esprit) (o zdraví)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Pour son âge, je le trouve sain de corps et d'esprit.
Na svůj věk má pevné zdraví.

připravený, hotový

(familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tout est OK.

vlastně

(vycpávkové slovo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
"Bref, reprenons depuis le début", dit Ron.

správný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'élève a donné la réponse juste (or: correcte, or: exacte).
Studentova odpověď byla správná.

chutný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce gâteau est savoureux !

hojný, četný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il y a beaucoup de preuves qui défendent la théorie de l'évolution.
Teorii evoluce podporují hojné důkazy.

dobro

(v člověku)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il y a toujours une part de bien dans un individu.

být dobrý v

(v něčem, na něco)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

dobrý na

(v něčem, na něco)

Ma frangine est bonne en maths, mais je suis meilleur en langues.

milý na, hodný na

nízkopříjmový

adjectif (quartier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Marion achète des maisons dans des quartiers populaires, puis les vend après les avoir rénovées.

rychle, briskně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

sakra, kruci

(très familier) (podráždění)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Arrête de m'interrompre, merde !

dobré ráno

Bonjour ! Tu es bien matinal aujourd'hui !

výhoda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il y a plusieurs avantages à fréquenter une université prestigieuse.

kuráž

(familier)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

přežrání

(vulgární výraz)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

krám

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Karenino auto byl krám, a proto chtěla nové.

rozumnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Est-ce que tu remets en question la raison de ma décision de me marier ?

sportovec

(anglicisme) (člověk se sportovním duchem)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

schvalovat

Ses parents n'appréciaient pas son nouveau copain.
Její rodiče neschvalovali jejího nového přítele.

počkat, vyčkat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pragmatický

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vhodný

(célibataire) (k manželství)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle invita plusieurs célibataires convoités à la fête dans l'espoir que sa fille tombe amoureuse de l'un d'eux.

přivítat, uvítat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous l'avons accueillie à la fête.
Přivítali jsme ji na večírku.

nebýt ve formě

(baisse des capacités)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Le joueur a un peu perdu par rapport à son extraordinaire performance de l'an dernier.

levný, laciný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Franck préfère acheter des rasoirs bon marché.
Frank si radši kupuje levné (or: laciné) žiletky.

neformální

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'ambiance détendue (or: décontractée) du lieu le mit à l'aise.
Díky neformálnímu uspořádání se v tom pokoji cítil dobře.

hojný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La pauvreté est répandue dans cette ville.

příznivý, nakloněný

locution adjectivale (podmínky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le temps semble être de bon augure pour un pique-nique aujourd'hui.

levný, dostupný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les éponges bon marché ont tendance à s'user beaucoup plus vite.

vkusný

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je trouvais que la peinture rouge de la chambre était de bon goût mais Derek la détestait.

zdravý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
À la quarantaine, Jim était en pleine forme (or: en pleine santé, bien portant).

(abréviation, familier)

Je ne porterai pas ce pull sans manches BCBG à la fête.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu bon v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova bon

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.