Co znamená bouchée v Francouzština?
Jaký je význam slova bouchée v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bouchée v Francouzština.
Slovo bouchée v Francouzština znamená zazátkovat, vrah, řezník, řeznice, zablokovat, zatarasit, zazátkovat, zazátkovat, ucpat, ucpat, zacpat, zacelit, vyplnit, zapečetit, nacpat, ucpat, zacpat, ucpat, zacpat, ucpat, zacpat, zašpuntovat, , přiškrtit, zablokovat, vytěsnit, ucpaný, ucpaný, ucpaný, ucpaný, ústa, průduch, otvor, zaplněný, ucpaný, zacpaný, ústí, chrchel, mdlého rozumu, čelisti, chřtán, rty, zavíčkovaný, zaseklý, zacpaný, sousto, sousto, kousek, lok, doušek, sousto, špetka, stát v cestě. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova bouchée
zazátkovatverbe transitif (láhev, víno) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Bouche la bouteille et range-la. Zazátkuj tu láhev a odnes ji. |
vrahnom masculin (figuré : meurtrier) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
řezník, řeznice
Demande directement au boucher si tu veux ta viande coupée d'une certaine façon. Jestli chceš speciální část masa, zeptej se přímo řezníka. |
zablokovat, zatarasit(intentionnellement ou non) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il a essayé de rentrer chez lui mais la police lui avait bloqué l'accès. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Policista ho zablokoval a nepustil ho na cestu. |
zazátkovatverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zazátkovatverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai bouché le trou dans le mur avec une boule de papier. |
ucpat(vatou apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Bouche les pistolets une fois qu'ils sont chargés. |
ucpat, zacpatverbe transitif (díru) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Paula boucha le trou avec une boulette de papier. Paula ucpala díru chomáčem papíru. |
zacelitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les ouvriers bouchèrent le mur à l'aide d'une dernière brique. |
vyplnitverbe transitif (un trou) (díru apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Joseph boucha le trou avec du ciment pour réparer la fuite. |
zapečetitverbe transitif (přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La nouvelle couche de béton boucha toutes les fuites. |
nacpatverbe transitif (utěsnit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Comme le tuyau fuyait, Ben l'a bouché avec des chiffons. Trubka protékala, tak ji Ben ucpal hadrem. |
ucpat, zacpatverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Verser du gras liquide dans l'évier bouche les canalisations. L'heure de pointe engorge l'autoroute. |
ucpat, zacpat(une canalisation, ...) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quelque chose bouche l'évier. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Napadené listí ucpalo kanál. |
ucpat, zacpatverbe transitif (un tuyau,...) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les feuilles ont bouché (or: ont encombré) la canalisation. |
zašpuntovatverbe transitif (remettre le bouchon) (neformální) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle boucha (or: reboucha) la bouteille. |
verbe transitif La chute d'un arbre a bouché la circulation. |
přiškrtit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zablokovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les roches éboulées obstruaient (or: bloquaient, or: gênaient) la route. |
vytěsnit(un bruit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lauren se ty představy snažila vytěsnit ze své mysli. |
ucpanýadjectif (tuyau,...) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les tuyaux étaient bouchés à cause de cheveux dans la canalisation. |
ucpaný(nez) (nos) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ce médicament pour le rhume est bon pour le nez bouché. |
ucpanýadjectif (nez) (nos) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
ucpanýadjectif (trubka, odtok apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
ústa(organe) (podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).) Il a ouvert la bouche devant le dentiste. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zakrývej si pusu při zívání. |
průduch, otvor(d'aération) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ces bouches d'aération font partie du système de climatisation. |
zaplněnýadjectif (rempli) (díra apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Plusieurs nids de poule ont récemment été bouchés. |
ucpaný, zacpanýadjectif (tuyau) (trubka) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Utilisez cet outil pour débloquer une canalisation bouchée. |
ústí(pušky) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Kyle a jeté un coup d'œil dans la bouche du fusil. |
chrchel(hovorově) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
mdlého rozumu(familier) Tim je hodný, ale mdlého rozumu. |
čelistinom féminin (ústa) (podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).) La bouche des sauterelles s'ouvre de manière latérale. |
chřtánnom féminin (figuré : ouverture) (přeneseně: díra) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ze chřtánu sopky se valil dým. |
rty
(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).) |
zavíčkovanýadjectif (bouteille...) (láhev) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sally posa la bouteille rebouchée sur la table. |
zaseklý, zacpaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La fermeture éclair de mon blouson est bloquée. |
sousto(aliment) (v ústech) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Dave ne peut pas te répondre ; il a une bouchée d'hamburger. |
soustonom féminin (trocha jídla) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Je goûterai juste une bouchée de glace, pas une coupe entière. |
kouseknom féminin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Prends-en une bouchée. Tu vas peut-être aimer. Dej si kousek. Možná Ti to bude chutnat. |
lok, doušek(d'eau,...) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La gorgée de limonade de Missy la fit s'étouffer. |
sousto
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
špetka(nourriture) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ochutnal jsem krapet polévky a pak přidal více soli. |
stát v cestěverbe transitif (přen.: překážet) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Je n'ai pas vu grand-chose de la parade parce qu'il y avait un grand qui bouchait la vue. Neviděla jsem toho z průvodu moc, protože mi překážel velký tlustý chlap. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu bouchée v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova bouchée
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.