Co znamená charger v Francouzština?

Jaký je význam slova charger v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat charger v Francouzština.

Slovo charger v Francouzština znamená naložit, naložit, vrhnout se, načíst se, vrhnout se na, nabít, načíst, nakládat, splašit se, nakládat, ukládat do vyrovnávací paměti, naložit, protáhnout, běžet s míčem, naložit, složit, naložit, zaútočit, přehnat, udělat výpad, forčekovat, , nařídit, přikázat, svěřit, nařídit, přikázat, vyřešit, naložit, naložit do vlaku, zvládnout, přidělit, zaúkolovat, pověřit, mít na starost, nařídit, hodit si na rameno. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova charger

naložit

verbe transitif (kam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ont chargé le camion de livraison de marchandises.
Naložili zboží na kamión.

naložit

verbe transitif (čím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On a chargé la brouette de briques.
Naložili jsme kolečko cihlami.

vrhnout se

verbe transitif (na někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le taureau chargea, encore et encore.

načíst se

verbe intransitif (page Internet) (internetová stránka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Autrefois, une page Internet mettait souvent longtemps à charger.

vrhnout se na

verbe transitif (Rugby, ...)

L'équipe adverse a chargé le quarterback.

nabít

verbe transitif (zbraň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les soldats ont chargé le canon et ont fait feu.

načíst

verbe transitif (Informatique) (internetovou stránku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai reçu un message d'erreur quand j'ai essayé de charger la page.

nakládat

verbe transitif (poids) (věcmi)

Le camion était complètement chargé et ne pouvait rien porter d'autre.

splašit se

verbe intransitif (animal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les buffles chargeaient dans ces plaines.

nakládat

verbe transitif (une charge à transporter) (zavazadla apod.)

Je dois aider à charger les bagages pour notre voyage en camping.

ukládat do vyrovnávací paměti

(Informatique, courant) (data)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
J'essaie de regarder une vidéo mais l'ordinateur continue à charger.
Snažím se koukat na video, ale počítač pořád ukládá do vyrovnávací paměti.

naložit

verbe transitif (náklad)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ont chargé le camion en ajoutant encore plus de poids.
Naložili náklaďák ještě víc.

protáhnout

verbe transitif (Cinéma, Photographie) (film do foťáku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle chargea le film dans le projecteur de cinéma.
Založila do foťáku film.

běžet s míčem

verbe intransitif (Football américain) (americký fotbal)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
L'équipe charge en moyenne deux cents mètres par match.

naložit

verbe transitif (le coffre, la voiture)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je dois charger la voiture avant que nous partions.

složit

locution verbale (Football américain) (americký fotbal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a chargé le joueur avec le ballon.

naložit

verbe transitif (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons chargé (or: rempli) la voiture et sommes partis à la plage.

zaútočit

verbe transitif (Militaire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'armée chargea (or: attaqua) l'ennemi.

přehnat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oh, tu exagères ! Je n'ai que deux minutes de retard !

udělat výpad

verbe transitif

Le chevalier a tiré son épée et a attaqué son ennemi.

forčekovat

(Hockey, Can) (v hokeji)

Ne mettez jamais un autre hockeyeur en échec par derrière parce que cela peut causer des blessures à la colonne vertébrale.

(Hockey, Can)

nařídit, přikázat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je vous charge de surveiller correctement la maison en mon absence.

svěřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le sergent a confié le commandement de la section au caporal.

nařídit, přikázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le gardien de prison l'a chargé de nettoyer les latrines.

vyřešit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On m'a parlé de ce problème, et je m'en suis occupé.

naložit

(něco něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai chargé (or: rempli) le chariot de courses.

naložit do vlaku

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zvládnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu peux t'occuper de toutes les assiettes ou tu as besoin d'aide ?
Zvládneš to nádobí nebo ti mám pomoct?

přidělit

(à une tâche) (někomu práci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ont affecté Cheri à la préparation de gâteaux pour le déjeuner.
Cheri přidělili, aby upekla sušenky k obědu.

zaúkolovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'avocat a chargé son assistant du travail administratif.
Advokát zaúkoloval svého asistenta administrativou.

pověřit

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a été chargé d'intégrer les données dans l'ordinateur.
Pověřili ho vložením údajů do počítače.

mít na starost

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Elle s'occupa (or: se chargea) des finances de la famille.
Měla na starost veškeré rodinné finance.

nařídit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

hodit si na rameno

(náklad)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le fermier a chargé le sac de grains sur son épaule.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu charger v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.