Co znamená chasse v Francouzština?

Jaký je význam slova chasse v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat chasse v Francouzština.

Slovo chasse v Francouzština znamená lov, spláchnutí, spláchnutí, střílení, lov, hon, lov, úlovek, lov, vyděšený, vystrašený, lovit, odehnat, vypudit, lovit, chytat, vypudit, zažehnat, zahnat, odehnat, odehnat, lovit, odehnat, lovit, vystrnadit, vypudit, odehnat, zaplašit, vyhnat, odehnat, držet na uzdě, rozptýlit, rozptýlit, odehnat, odmávnout, nevpustit, vytěsnit, rozptýlit, rozehnat, odehnat, revír, spláchnout, sněžný pluh, sněžný pluh, plužení, úlovek, brokovnice, pátrání, lovecký pes, marné hledání, hon na čarodějnice, honba za pokladem, , spláchnout, rázně zakročit, upytlačený, rázně zakročit proti, lovit, brokovnice, stíhací eso, plužit, lov, hledání, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova chasse

lov

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ken a emmené son fils à la chasse le jour de son dixième anniversaire.

spláchnutí

(záchod)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La chasse d'eau faisait beaucoup de bruit. Dès que quelqu'un se levait et l'utilisait en pleine nuit, cela réveillait toute la maison.

spláchnutí

(záchoda)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Une bonne toilette devrait pouvoir tout nettoyer d'une chasse.

střílení

(sur des animaux)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Chaque automne, Paul va à la chasse au gibier.

lov, hon

nom féminin

La région du Highland Perthshire offre de nombreuses opportunités pour la chasse.

lov

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'agriculteur prend toujours ses chiens avec lui à la chasse.
Farmář s sebou na lov (or: honbu) vždy bere svoje psy.

úlovek

nom féminin (animaux tués) (počet skolených zvířat)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cette saison, la chasse a fait 9832 victimes parmi les dindes.
Letošní úlovek byl 9832 krocanů.

lov

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ils partirent à la chasse à la dinde.

vyděšený, vystrašený

(výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Son air traqué suscitait la curiosité de tous.

lovit

verbe intransitif

Susan a toujours voulu chasser mais elle n'a jamais eu le temps avant cette année.
Susan vždy chtěla lovit, ale do letošního roku nikdy neměla čas.

odehnat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Chasse ce chien avant qu'il ne mange ta viande.

vypudit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'exorcisme est une cérémonie pour chasser les démons.

lovit, chytat

verbe transitif (zvířata)

Les requins chassent les phoques.

vypudit, zažehnat

verbe transitif (myšlenku ze své mysli)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Son réconfort a finalement chassé mes craintes.

zahnat, odehnat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On a dû chasser les loups qui harcelaient nos moutons.
Museli jsme zahnat (or: odehnat) vlky, kteří sledovali naše ovce.

odehnat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

lovit

verbe transitif

John allait dans les montagnes chaque année pour chasser les ours.
Jon chodil každý rok do hor lovit medvědy.

odehnat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tante Lydia nous a chassés de la cuisine pendant qu'elle préparait le dîner.

lovit

verbe transitif (kořist)

Les loups chassent leur proie en meute.
Vlci loví ve smečce.

vystrnadit, vypudit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les rebelles avaient comme mission d'évincer le roi.

odehnat, zaplašit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le chien a chassé le chat qui mangeait ses croquettes.

vyhnat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les autochtones ont été chassés de leurs villages par des envahisseurs étrangers.

odehnat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il s'agissait d'un porte-bonheur qui chassait les cauchemars.

držet na uzdě

rozptýlit

verbe transitif (mraky apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La lumière du soleil dissipa (or: chassa) bientôt le brouillard dense.
Sluneční světlo rozptýlilo mlhu.

rozptýlit

verbe transitif (figuré) (obavy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un coup de téléphone d'elle dissiperait toutes mes craintes.
Kdyby zavolala, rozptýlilo by to moje obavy

odehnat

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Son mauvais caractère l'a repoussé (or: fait partir).

odmávnout

(přen.: někoho/něco odmítnout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nevpustit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vytěsnit

(un bruit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lauren se ty představy snažila vytěsnit ze své mysli.

rozptýlit, rozehnat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un bain chaud et un massage vous aideront à chasser le stress.

odehnat

verbe transitif (pryč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Éloigner le bétail de la barrière cassée a été difficile.

revír

nom masculin (lovecký)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les officiels essaient de trouver l'équilibre entre sauvegarde et accès au terrain de chasse.

spláchnout

(záchod)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu as utilisé les toilettes : c'est bien. Et est-ce que tu as pensé à tirer la chasse d'eau ?

sněžný pluh

sněžný pluh

plužení

nom masculin (Ski) (lyžařská začátečnická technika)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

úlovek

(Chasse)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Leurs prises du week-end comprenaient des lapins et des écureuils.

brokovnice

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le fermier courait vers moi avec un fusil de chasse.

pátrání

nom féminin (po někom)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

lovecký pes

nom masculin

Les chiens courants et les setters comptent parmi les meilleurs chiens de chasse.

marné hledání

Le shérif l'a envoyé dans une quête futile pour trouver le fugitif.

hon na čarodějnice

nom féminin (figuré)

L'enquête est vite devenue une chasse aux sorcières.

honba za pokladem

nom féminin (hra)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Les enfants adorent faire des chasses au trésor.

nom féminin

Notre équipe a remporté la chasse au trésor de l'école.

spláchnout

(záchod)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prière de tirer la chasse d'eau après chaque utilisation.

rázně zakročit

(un excès, l'inflation)

upytlačený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rázně zakročit proti

(à un excès, l'inflation)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

lovit

Mon chat fait la chasse aux souris toutes les nuits.
Moje kočka honí myši každou noc.

brokovnice

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Geoff et ses amis ont apporté quinze fusils à la chasse ce jour-là.

stíhací eso

nom masculin (stíhací pilot)

Les pilotes de chasse et l'équipage ont fêté la victoire ensemble.
Stíhací esa a mechanici oslavovali vítězství společně.

plužit

locution verbale (Ski) (začátečnický styl lyžování)

lov

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La chasse aux poissons a pris quasiment toute la journée au phoque.
Lov ryb zabere tuleňům celý den.

hledání

(figuré)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La traque du meurtrier a pris plusieurs années.
Hledání vraha trvalo několik let.

locution verbale

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu chasse v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.