Co znamená découper v Francouzština?

Jaký je význam slova découper v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat découper v Francouzština.

Slovo découper v Francouzština znamená nařezat, rozřezat, vytrhnout, rozkrájet, nakrájet, nařezat, naporcovat, naporcovat, ustřihnout, rozdělit, přeřezat, přeříznout, odříznout, vyříznout, vykrojit, nakrájet, rozkrájet, nakrájet, nařezat, porazit, kouskovat, dělit, odstřihnout, ustřihnout, , porcovací nůž, prkénko, prkýnko, kuchyňské prkénko, ustřihnout, ušmiknout, nakrájet na kostičky, nakrájet na kostky, otesat, vykostit, vytesat do, rozříznout, odřezávat, tence nakrájet, řezat motorovou pilou. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova découper

nařezat, rozřezat

(rozdělit na kousky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a coupé la ficelle et a ouvert le paquet.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Rozstříhal papír na malé čtverečky.

vytrhnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand je vois une photo intéressante dans le journal, souvent je la découpe.

rozkrájet

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nakrájet, nařezat, naporcovat

verbe transitif (de la viande) (maso)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Otec vždy na Den díkůvzdání porcuje krocana.

naporcovat

verbe transitif (un poulet,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le boucher a utilisé un fendoir pour découper l'agneau.
Řezník použil sekáček k naporcování jehněčího.

ustřihnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La couturière a découpé le tissu pour l'adapter au patron. Le menuisier a découpé les planches à la longueur voulue.

rozdělit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Après la guerre, les vainqueurs ont découpé les nations vaincues en nouvelles régions administratives.

přeřezat, přeříznout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kouzelník přeříznul svou asistentku napůl.

odříznout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pour réparer la table, j'ai dû enlever (or: découper) le placage abimé et le remplacer par un autre morceau assorti.

vyříznout, vykrojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les médecins ont retiré la tumeur, éliminant le cancer.

nakrájet, rozkrájet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il faut que tu découpes le poulet en plus petits morceaux si tu veux que tout le monde en ait.

nakrájet, nařezat

(pain, jambon,...) (na plátky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le boucher a coupé le jambon en tranches.
Řezník nakrájel šunku.

porazit

(un animal) (dobytek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne veux pas vivre à proximité d'un lieu où l'on tue des animaux.
Nechci žít poblíž místa, kde se poráží zvířata.

kouskovat, dělit

verbe transitif (na části)

Dan divisa les sandwiches en paquets séparés pour que chacun porte son propre déjeuner.

odstřihnout, ustřihnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jamie s'assit à table et découpa un morceau de papier.

porcovací nůž

nom masculin

Pete a utilisé un couteau à découper pour couper le rôti.

prkénko, prkýnko

nom féminin

Ne découpe pas la viande directement sur le comptoir, utilise la planche à découper.

kuchyňské prkénko

nom féminin (na krájení)

Si vous coupez de la viande crue sur une planche à découper, vous devez bien la laver avant de l'utiliser pour des légumes.

ustřihnout, ušmiknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jasmine découpait sa frange devant le miroir.

nakrájet na kostičky

verbe transitif (Cuisine) (vaření)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Adam a coupé l'oignon en dés et l'a fait frire dans l'huile.
Adam nakrájel cibuli a orestoval ji na oleji.

nakrájet na kostky

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Découpez les carottes en dés et plongez-les dans le ragoût.

otesat

(do určitého tvaru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Peu à peu, l'artisan tailla le rondin en un canoë.

vykostit

(Cuisine : viande)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Paul a coupé le saumon en filets.

vytesat do

rozříznout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ned a coupé l'emballage sans effort.

odřezávat

(du cuir)

tence nakrájet

řezat motorovou pilou

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu découper v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.