Co znamená dehors v Francouzština?

Jaký je význam slova dehors v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat dehors v Francouzština.

Slovo dehors v Francouzština znamená venku, ven, za hranicí, ven, ven, venku před, venku, aut, venku, ven, vně, mimo, mimo, tam venku, protáhnout, dojem, kromě, , jiný než, po zavírací době, vypadni, neukázněný chodec, neukázněné přecházení, stravování se v restauracích, z, ze, zabouchnout si, přejít na červenou, vyběhnout, vyhlédnout, poodhalit, vykouknout, jíst v restauraci, nevstupovat, vyklonit se, vykouknout, , vykopnout, mimo službu, mimo úřední hodiny, nepřiblížit se, , jazykolam, vyhnout se, nevpustit, utéct ven, mimo, stranou, odvážit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova dehors

venku

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Les enfants jouent dehors.
Děti si hrají venku.

ven

(kam)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Jdu jen ven do garáže.

za hranicí

(Sports)

ven

(pryč z domu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Šel ven na procházku.

ven

adverbe (mimo domov)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
C'était une soirée agitée et venteuse et peu de gens étaient dehors.
Byla bouřlivá a větrná noc, za které jen málokdo vycházel ven.

venku před

adverbe

C'est enfumé dans la maison et brumeux dehors.

venku

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Que fais-tu ici ? Va dehors, il fait trop beau pour rester à l'intérieur !

aut

(Sports de raquette) (prostor za pomezní čárou)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'arbitre a annoncé la balle faute.

venku

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Včera jsme spali pod širým nebem (or: pod širákem).

ven

(fin de la peine)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il est en prison depuis un an mais sera en liberté la semaine prochaine.

vně

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

mimo

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
J'ai bien peur que votre demande soit au-delà de mes compétences.

mimo

(figuré)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
En dehors de l’Église, personne n'est de cet avis.

tam venku

(loin de chez soi)

protáhnout

(les doigts, jambes) (tělo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dojem

(zejména falešný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

kromě

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il n'y a personne à la maison hormis le chien et moi.
Kromě mě a psa tu nikdo další není.

locution adverbiale

Dans la mesure du possible, il vaut mieux essayer de voyager en dehors des heures de pointe.

jiný než

Il n'y avait pas d'autres candidatures, hormis celles déjà reçues en interne. Hormis un couple assis à côté de la fenêtre, le restaurant était désert.

po zavírací době

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vypadni

Allez, dehors, les enfants ! Il est temps que vous rentriez chez vous.

neukázněný chodec

neukázněné přecházení

locution verbale (silnice)

stravování se v restauracích

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Je rentre tous les midis chez moi pour déjeuner. Ça me coûte moins cher que de manger dehors.

z, ze

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

zabouchnout si

locution verbale (dveře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Une fois la porte refermée, je me suis rendu compte que j'étais enfermé dehors : j'avais laissé mes clé sur la table à l'intérieur.

přejít na červenou

locution verbale (porušit pravidla pro chodce)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vyběhnout

(rychle vyjít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous sommes sortis précipitamment pour acheter des médicaments avant que la pharmacie ne ferme.

vyhlédnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poodhalit

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vykouknout

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'acteur jeta un coup d’œil à la salle de derrière le rideau pour voir combien il y avait de spectateurs.

jíst v restauraci

(nebo v podobném zařízení)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

nevstupovat

Un avertissement sur la barrière indique aux gens qu'ils ne doivent pas entrer.

vyklonit se

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vykouknout

locution verbale (odkud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

J'ai commencé à tambouriner à la porte quand je me suis rendu compte qu'il m'avait enfermée dehors.

vykopnout

(d'un cours,...) (přeneseně, hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La prof m'a exclu de cours parce que je ne voulais pas éteindre mon iPod.

mimo službu

locution adverbiale

Aux États-Unis, la plupart des policiers portent des armes en dehors des heures de service (or: quand ils ne sont pas en service).

mimo úřední hodiny

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nepřiblížit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

jazykolam

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
"Anticonstitutionnellement" est difficile à prononcer.

vyhnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nevpustit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bill a laissé le chien en dehors de la pièce.

utéct ven

Lucy a laissé la porte d'entrée ouvert et son labrador s'est rué (or: précipité) dehors.
Lucy nechala otevřené dveře a její labrador utekl (or: vyběhl) ven.

mimo, stranou

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

odvážit se

(jít ven)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Samantha s'est aventurée dehors malgré la pluie.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu dehors v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.