Co znamená dentro v Portugalština?

Jaký je význam slova dentro v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat dentro v Portugalština.

Slovo dentro v Portugalština znamená v, v okolí, v rámci, v, dovnitř, sejf, za-, uvnitř, v, ve, na stejné lodi, uvnitř, vevnitř, během, uvnitř, vevnitř, do, vnitřní strana, uvnitř, uvnitř, do, zanedlouho, brzo, brzy, v, ve, informovaný, napsat věnování, v, ve, na dosah, vnitřně, v mezích, rozumně, dovnitř, do, uvnitř, skočit do, spadnout do, pustit se do, zhltnout, rozumný, do nitra, plužení, vědět o, vysmeknout se ven z, patřit do, plužit, dovnitř. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova dentro

v

advérbio

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Por favor, fique dentro dos limites.
Zůstaň prosím v rámci daných mezí.

v okolí

preposição (vzdálenost)

Há uma cidade dentro de cinco milhas a partir deste ponto.
V okolí pěti mil je město.

v rámci

preposição

Eles não agiram dentro dos termos do contrato.
Nejednali v rámci podmínek dohody.

v

advérbio

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Eu podia ouvir um som de arranhão vindo de dentro.
Uvnitř té krabice najdeš mnoho zajímavých věcí.

dovnitř

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Primeiro, coloque as baterias dentro e depois o ligue.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Otevřete kryt a vložte dovnitř baterie.

sejf

adjetivo (beisebol) (baseball)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O corredor estava dentro da primeira base.

za-

advérbio (započítat, zapsat apod.)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
Uma caminhada nas montanhas? Estou dentro!

uvnitř

advérbio (hracího pole, opak outu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A bola foi para dentro! Ela ganhou a partida!

v, ve

(dopravním prostředku)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

na stejné lodi

(přeneseně: shoda názorů)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Garanta que sua equipe inteira está de acordo com isto antes de continuar.
Než se do toho pustíš, tak se ujisti, že jsou všichni na stejné lodi.

uvnitř, vevnitř

locução adverbial (em lugar fechado)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Fico do lado de dentro quando está frio lá fora.
Když je venku zima, zůstávám uvnitř.

během

locução prepositiva (čas)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
O projeto é para dentro do prazo de três dias.
Projekt má být dokončen během (or: v průběhu) tří dní.

uvnitř, vevnitř

locução prepositiva

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ele ficou dentro da sala por três horas.
Zůstal uvnitř místnosti tři hodiny.

do

locução prepositiva (dovnitř)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A criança desenhava dentro do quadrado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dítě nakreslilo domeček a do něho celou rodinu.

vnitřní strana

locução adverbial

Você tem de manter os pés no lado de dentro da linha.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Na vnitřní straně nosu se mi udělala bulka, která mi překáží při dýchání.

uvnitř

locução prepositiva

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Bem dentro de si, ele sentiu a necessidade de pregar o evangelho.
Hluboko uvnitř cítil potřebu kázat slovo boží.

uvnitř

locução adverbial (posição de estar bem informado) (v nějaké organizaci)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Com aquele governo, ninguém sabe o que aconteceu do lado de dentro.
S touhle vládou nikdo neví, co se odehrálo uvnitř.

do

locução prepositiva (no decorrer de tempo) (v časovém rozmezí)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Posso terminar isso dentro de 30 minutos.
Dodělám to do třiceti minut.

zanedlouho, brzo, brzy

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Eu só preciso fazer uma ligação rápida; estarei com você brevemente.

v, ve

(dentro) (uvnitř, vevnitř)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Deixei o teu livro no carro.
Nechal jsem tvou knihu v autě.

informovaný

(o někom)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jen estava sempre atualizada sobre as fofocas de celebridades.
Jen má vždycky přehled o všech drbech ze společnosti.

napsat věnování

(něčím)

v, ve

(časově)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Vou embora em março.
Odjíždím v březnu.

na dosah

expressão

vnitřně

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

v mezích

rozumně

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

dovnitř

locução adverbial (direção)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Os guardas da prisão olhavam para dentro, vigiando os prisioneiros.

do

locução prepositiva

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Venha para dentro do meu escritório.
Přijď do mé kanceláře.

uvnitř

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Algo estava chocalhando dentro da caixa.

skočit do

(mergulhar)

spadnout do

expressão verbal

A jovem foi resgatada vários dias após ter caído em um poço sem tampa.

pustit se do

expressão verbal (figurado, começar a comer) (jídla)

zhltnout

expressão (gíria) (rychlosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles bateram toda a janta para dentro.

rozumný

locução adverbial

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

do nitra

locução adverbial (introspectivamente) (nahlédnout)

A congregação olhava para dentro e rezava.

plužení

expressão (lyžařská začátečnická technika)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

vědět o

(BR, gíria) (něco nekalého)

Tom acha que ele está sendo esperto, mas a mãe dele está por dentro do esquema dele.
Tom si myslí, že má vyhráno, ale jeho matka ví o jeho pletichách.

vysmeknout se ven z

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

patřit do

(estar incluído)

plužit

expressão verbal (začátečnický styl lyžování)

dovnitř

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ele abriu a porta e eles entraram.
Otevřel dveře a vešli dovnitř.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu dentro v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.