Co znamená épreuves v Francouzština?

Jaký je význam slova épreuves v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat épreuves v Francouzština.

Slovo épreuves v Francouzština znamená očistec, kvalifikace, test, otestovat, úsilí, strast, těžkost, těžká životní situace, zkouška ohněm, závod, obtížný úkol, zkouška, utrpení, -odolný, odolný proti, rozhodující souboj, rozhodující boj, zúčtování, zkušební závod, pokus o rekord, kvalifikace, napnutý, napjatý, výprask, volný styl, střelba, rozběh, předkolo, zkusit, šponovat, zatěžovat, testovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova épreuves

očistec

(přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

kvalifikace

nom féminin (Sports) (v rámci sport. turnaje)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'épreuve du contre la montre détermine qui participe à la course finale.
Kvalifikace určuje, kdo bude soutěžit ve finálovém kole.

test

(éducation)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
J'ai encore deux épreuves à passer, et enfin mes examens seront terminés.
Mám ještě udělat dva testy a mám po zkouškách.

otestovat

nom féminin (Imprimerie) (udělat test)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les premières pages imprimées servent d'épreuves.

úsilí

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le marathon fut une vraie épreuve pour moi, mais je suis arrivé au bout.
Ten maratón mě stál hodně úsilí, ale dokončil jsem ho.

strast

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le peuple a subi beaucoup d'épreuves pendant la sécheresse.

těžkost

nom féminin (vypořádat se s)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

těžká životní situace

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Le vieil homme a enduré bien des épreuves pendant sa vie.

zkouška ohněm

nom féminin

Les soldats feront bientôt face à leur première épreuve de combat.

závod

nom féminin (Sports)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

obtížný úkol

Quelle épreuve que de préparer les enfants pour la fête !

zkouška

(scolaire)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'examen d'algèbre était difficile.
Zkouška z algebry byla těžká.

utrpení

(mental)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Nous avons eu beaucoup de peine à parvenir où nous sommes aujourd'hui.
Museli jsme projít spoustou útrap, abychom se dostali, kde jsme nyní.

-odolný

locution adjectivale (např. voděodolný)

(přípona: Část slova stojící za kořenem, u slov ohebných mezi kořenem a koncovkou (např. lesík, jar).)
Les véhicules de police sont généralement conçus pour être à l'épreuve des balles, non ?

odolný proti

locution adjectivale

On dirait que sur internet, rien n'est à l'épreuve des hackers.

rozhodující souboj, rozhodující boj

À une semaine de l'élection, les deux candidats se sont rencontrés pour une confrontation.

zúčtování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La confrontation s'est finie par le licenciement d'Andrew par le chef.

zkušební závod

Charlie s'entraîne pour participer aux épreuves de sélection (or: aux sélections) de l'équipe de football qui auront lieu bientôt.

pokus o rekord

nom féminin (bez soupeřů)

Certaines étapes du Tour de France sont des courses sur route; d'autres sont des courses contre la montre.

kvalifikace

(Sports) (ve sportu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

napnutý, napjatý

(nerfs) (nervy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

výprask

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La femme a dit au cavalier de laisser son cheval se reposer parce qu'il l'a mis à rude épreuve.

volný styl

střelba

(Sports) (sport)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'équipe a perdu à l'épreuve des tirs au but, 3 à 2.

rozběh

(Sports) (závodu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le vainqueur de la troisième épreuve éliminatoire a couru plus vite que les athlètes plus réputés.

předkolo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Elle allait participer à l'épreuve éliminatoire du 100 mètres dans la matinée.

zkusit

verbe transitif (přeneseně: zažít výzvy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a vraiment été mise à l'épreuve durant son stage.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ten už si v životě zkusil hodně, snad se jeho štěstí obrátí.

šponovat

verbe transitif (přen., hovor.: nervy apod.)

Ses enfantillages avaient mis ma patience à rude épreuve.

zatěžovat

verbe transitif (psychicky)

Ces puzzles mettent vraiment mon cerveau à l'épreuve.
Tyhle hádanky hrozně zatěžují mozek.

testovat

(dostat pod tlak)

La longue attente a mis la patience de Jessica à rude épreuve (or: a mis la patience de Jessica à l'épreuve). Quand Tim s'est rendu compte que le projet était plus difficile qu'il ne l'avait pensé, cela a mis sa détermination à rude épreuve.
Dlouhé čekání testovalo trpělivost Jessicy.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu épreuves v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.